Войди!

As I came to the edge of the woods, Когда я подошёл к опушке леса,
Thrush music -- hark! Музыка дрозда - Слушай!
Now if it was dusk outside, Сейчас, если сумерки снаружи,
Inside it was dark. Внутри уже темно.
Too dark in the woods for a bird Слишком темно в лесу для птички,
By sleight of wing Чтобы ловкостью крыла
To better its perch for the night, Поправить свое гнёздышко на ночь,
Though it still could sing. Хотя она всё ещё могла бы петь.
The last of the light of the sun Последний лучик солнца,
That had died in the west Который умер на западе,
Still lived for one song more Всё ещё жил для ещё одной песни
In a thrush's breast. В груди дрозда.
Far in the pillared dark Далеко в темноту, уходящую вверх, как колонна
Thrush music went -- Упорхнула музыка дрозда -
Almost like a call to come in Почти как призыв войти
To the dark and lament. В темноту и горестность.
But no, I was out for stars; Но нет, я стремился к звёздам:
I would not come in. Я бы не вошёл.
I meant not even if asked; Я не намеревался, если бы даже меня попросили,
And I hadn't been. И меня не просили.
***
Когда 25 декабря 1944 года батальоны "Гитлерюгенда" прорвали фронт Эйзенхауэра в Люксембурге и взяли в плен 20 тысяч союзников, с американских самолётов разбросали 1 миллион листовок лишь с текстом одного стихотворения Фроста " Come In / Войди".
Через день большинство германских частей на этом направлении сложили оружие.
Комментарии
Я слушал дрозда!
Но сумрачно стало вокруг,
Такая беда.
В лесу птице слишком темно,
Чтоб ловко успеть
Поправить гнездо, заодно
И всё ещё петь.
На западе луч до конца
срок кончил дневной,
но жил он в груди у певца
для песни одной.
Я музыку понял дрозда,
мелодию ту,
призывом войти мне туда,
в Его темноту.
Мне яркая светит звезда,
Не верю дрозду.
И даже попросит когда,
Во тьму не приду.
***
яруги -
овраги, балки, обычно заросшие лесом.
As I came to the edge of the woods,
Thrush music-hark!
Now if it was dusk outside,
Inside it was dark.
Too dark in the woods for a bird
By sleight of wing
To better its perch for the night,
Though it still could sing.
The last of the light of the sun
That had died in the west
Still lived for one song more
In a thrush's breast.
Far in the pillared dark
Thrush music went-
Almost like a call to come in
To the dark and lament.
But no, I was out for stars:
I would not come in.
1 meant not even if asked,
And I hadn't been.
Услышав пение дрозда.
Тень сумерек сошла с небес,
В душе сгущалась немота.
Пичуге поздно улетать,
На лёгких крыльях от гнезда,
И будто, продолжая ждать,
Она любовь к себе звала.
Последний лучик солнца пал,
Погиб, хотя не навсегда,
А птичий голос щебетал
Без умолку в груди дрозда.
Порой бывает тяжко так,
Что хочется во мрак войти
И слушать пение дрозда,
Чтоб душу снова обрести.
На звёзды посмотрите ввысь,
И не тоскуйте никогда,
Ведь все намеренья просты,
Как голос певчего дрозда.
Когда я подошел к опушке леса,
Чу! Слышу пересвист дрозда
Хоть были сумерки снаружи,
Внутри было темно.
Слишком темно в лесу птице
По мановению крыла
Лучше бы усесться на ночь
Чтобы по-прежнему мог петь
Последний свет солнца
Который умер на западе
По-прежнему жила песня
В груди дрозда.
Далеко в высокой темноте
Дрозд посылал свое пение
Почти как вызов прийти к нему
В темноте был плач.
Но нет, я был для звезд
Я бы не пришел.
Я имел в виду, если даже и хотел;
И бы сделать этого не мог.
Комментарий удален модератором
ПРИХОДИ!
Я шел по лесу, близ опушки,
Чу! Слышу пересвист дрозда,
Хоть были сумерки снаружи,
В глубинке леса – темнота.
И пусть темно в лесу для птицы
Но взмахом своего крыла,
Стремится лучше угнездиться,
Чтобы спокойно петь могла.
Когда последний лучик солнца,
Коснулся запада вдали,
Вновь слышу, песня птичья льется,
Родившись у дрозда в груди.
Ввысь, трель уходит, в темноту
Неутомимого дрозда,
Призывно льется в пустоту,
Из одинокого гнезда.
И я один гулял под звездами,
Не мог дрозда я поддержать,
Как птице ловко с её гнездами,
Так мне легко пешком шагать.
Комментарий удален модератором