Источник перевод для mixednews – Dino
Общепризнанно, что книги полезны для человека. Но для некоторых слишком много знаний опасно. То, что для одного читателя ярко, трогательно и волнующе, для другого – жестоко, извращённо и политически неоднозначно. Итак, запрет книг существовал с момента их появления, и, совершая краткий экскурс по своей напичканной книгами полке, вы, несомненно, обнаружите произведения, которые по той или иной причине подвергались цензуре.
В нашей галерее представлены пятьдесят книг, которые были запрещены: тома, запрещённые по вполне понятной причине с точки зрения цензуры (например, «Американский психопат»), и книги, запрещённые незаслуженно из-за отдельных фраз («Чёрная красавица» — это дурное название? Вероятно, да).
Эрнест Хемингуэй, «Прощай, оружие!».
Наполовину автобиографический роман о событиях Первой мировой войны в Италии был опубликован в 1929 году, сразу же вызвав разногласия: в Бостоне его изъяли из киосков за сексуальное, «вульгарное» содержание, а в Италии – за описание отступления армии в битве при Капоретто.
Ключевая цитата:
«А когда женщина говорит мужчине про то, сколько это стоит?»
Льюис Кэрролл, «Алиса в стране чудес»
Возможно, вызывает удивление, но «Алиса в стране чудес» была запрещена в Китае в 1931 году, так как правитель провинции Хунань установил правило, согласно которому животным запрещено пользоваться человеческим языком и смерть угрожала тому, кто осмелится уравнять животных и людей.
Ключевая цитата:
«Но я не хочу находиться среди сумасшедших», — возразила Алиса. «Ничего не поделаешь, — ответил Кот. – Здесь все сумасшедшие. Я сумасшедший. Ты сумасшедшая».
Эрих Мария Ремарк, «На Западном фронте без перемен»
Захватывающее и суровое изображение жизни на Германском фронте во время Первой мировой войны в романе «На Западном фронте без перемен» видится многими критиками как главный антивоенный фильм. Он был запрещён, и в 1933 – 1945 годах в нацистской Германии его сжигали
Ключевая цитата:
«Война уничтожила в нас всё».
Брет Истон Эллис, «Американский психопат»
Из-за сцен изощрённого насилия роман «Американский психопат» стал явной мишенью для цензуры. Он в принципе запрещён в австралийском штате Квинсленд. Он упакован и запечатан с грифом «R18» (категория ограничения, применяемая Австралийским управлением по классификации фильмов и литературы; прим. mixednews) на остальной территории Австралии и в Новой Зеландии, и его продажа была также строго ограничена в Германии в 1990 году.
Ключевая цитата:
«Я возвращаюсь из Центрального парка, где неподалеку от детского зоопарка почти под фонарём убил сынка Маккафри и скормил ошмётки мозга Урсулы пробегавшим собакам».
Питер Парнелл и Джастин Ричардсон, «C Танго их трое»
Основанная на реальных событиях история о пингвинах-геях из Нью-Йоркского зоопарка, эта невинная детская книга вызвала гнев множества организаций, библиотек и отдельных граждан во всех США. Она часто появляется в списках самых запрещённых книг по разным соображениям цензуры: от «антиэтнической» и «антисемейной» до «неподходящей для возрастной группы».
Ключевая цитата:
«Танго был самым первым пингвином в зоопарке, у которого было два папы».
Джордж Оруэлл, «Скотный двор»
Аллегорический рассказ Джорджа Оруэлла о коррупции в Советской России был запрещён в СССР до 1980 года. Повествование в нём ведётся от имени животных с фермерского подворья. Узрев в говорящих свиньях противоречие исламским ценностям, его также запретили в школах Объединённых Арабских Эмиратов в 2002 году.
Ключевая цитата:
«Все животные равны, но некоторые животные равнее других».
Анна Франк, «Дневник девочки»*
«Дневник девочки» — реальный дневник Анны Франк, еврейской девушки-подростка, которая с семьёй пряталась от нацистов во время Второй мировой войны. Она умерла в концлагере, а её дневник был опубликован посмертно. Над ним спорили различные организации в США, включая членов комиссии по учебникам штата Алабама, утверждавшей, что он был «настоящим депрессантом».
* Впервые на русском языке записи были опубликованы с некоторыми сокращениями под названием «Дневник Анны Франк» — прим. mixednews.
Ключевая цитата:
«Я дошла до того, что мне было всё равно, живу я или умираю. Земля так и будет вращаться без меня, я ничего не могу сделать, чтобы как-то повлиять на события».
Сэр Артур Конан Дойл, «Этюд в багровых тонах»
«Этюд в багровых тонах», первая книга сэра Артура Конана Дойла, была изъята из списков рекомендуемой литературы, по крайней мере, одним школьным советом в штате Вирджиния из-за негативного изображения мормонов.
Ключевая цитата:
«Скрытность и тайна, добавленные к ней (религии мормонов), делали эту организацию вдвойне устрашающей».
Тони Моррисон, «Возлюбленная»
Роман «Возлюбленная», получивший Пулитцеровскую премию – душещипательное повествование о рабстве и расизме в Америке девятнадцатого века. Его опротестовали многочисленные школьные советы и родительские комитеты в США из-за сцен насилия и упоминаний о сексе.
Ключевая цитата:
«Я всё время боюсь, что обстоятельства, приведшие мою мать к убийству моей сестры, могут повториться снова. Я не знаю, что это, и не знаю, кто это, но возможно, есть ещё что-то такое, достаточно ужасное, что заставит её сделать это снова».
Анна Сьюэлл, «Чёрная красавица»
Трогательная история о приключениях лошади в Англии девятнадцатого века была запрещена режимом южноафриканского апартеида по той простой причине, что в названии книги были слова «чёрная» и «красавица».
Ключевая цитата:
«Мои проблемы закончились, и я дома; и часто, перед тем, как я полностью проснусь, я представляю, что я всё ещё в саду в Биртуике, стою со своими друзьями под яблонями».
Борис Пастернак, «Доктор Живаго»
Эта эпическая любовная история военных лет, происшедшая во время Русской революции была запрещена в Советском Союзе до 1988 года за имплицитную критику партии большевиков. Когда Пастернаку вручили Нобелевскую премию в области литературы, возмущение его соотечественников было таким огромным, что он отказался от предоставленной чести.
Ключевая цитата:
«Человек рождён, чтобы жить, а не готовиться к жизни».
Рэй Брэдбери, «451 градус по Фаренгейту»
По иронии, этот роман о запрете книг в фантастическом обществе, ведущем потребительский образ жизни, изданный в 1953 году, сам был запрещён в ряде случаев: в 1990 годах от него отказались в одном из школьных округов в США за употребление слова «проклятый», а ранее его также оспаривали из-за «проблематичных тем» (цензура, репрессия и религия – только часть из них).
Ключевая цитата:
«Нам известны все проклятые глупости, которые мы натворили за тысячу лет, и, раз уж мы об этом знаем, и они всегда вокруг нас, куда бы мы ни посмотрели, однажды мы прекратим устраивать проклятые погребальные костры и прыгать посреди них».
Джон Клеланд, «Фанни Хилл»
Одна из наиболее вызывающих споры и часто запрещаемых книг в истории литературы. «Фанни Хилл» подробно описывает сексуальные связи девушки-подростка, живущей в Лондоне. Со времени публикации в 1748 году из-за непристойности и так называемого «порнографического» содержания она вызывала многочисленные обвинения, как в Великобритании, так и в Соединённых Штатах.
Ключевая цитата:
«… и теперь, сняв рубаху, я с любопытством и удивлением смотрела — как вы думаете, на что? – не на игрушку мальчика, не оружие мужчины, но на высокий столб, который наряжают на Майский праздник, таких неимоверных размеров, что если соблюсти пропорции, он должен был принадлежать молодому великану».
Джуди Блум, «Навсегда»
Книга «Навсегда» — непредубеждённое повествование о сексуальных отношениях между двумя подростками. Со времени публикации в 1975 году она стала одной из наиболее часто оспариваемых книг, вызывая противостояние религиозных групп и групп сексуальной умеренности в Соединённых Штатах из-за её откровенной прозаичности и того факта, что один из главных героев потребляет противозачаточные таблетки.
Ключевая цитата:
«Это не плохое слово; «ненависть» и «война» — плохие слова, а «трахать» — нет.
Эрнест Хемингуэй, «По ком звонит колокол»
Действие военного романа происходит во время гражданского конфликта в Испании в 1930 годах. В романе «По ком звонит колокол» повествуется о нелёгкой участи молодого американского добровольца, прикреплённого к партизанскому отряду. Книга была запрещена в Испании во время правления Франко и в ряде других стран за выражение прокоммунистических и прореспубликанских взглядов.
Ключевая цитата:
«Я твердо верю в Республику, вера во мне есть. Я верю в неё горячо, как набожные люди верят в чудеса».
Джоан Кэтлин Роулинг, серия книг о Гарри Поттере
Гарри Поттер и фантастический мир Хогварта могут показаться милыми и безобидными, но весьма популярная серия столкнулась с противостоянием родителей и школьных советов по обе стороны Атлантики. Изображение смерти, зла и ненависти, а также поддержка веры в колдовство – вот несколько из причин для протеста.
Ключевая цитата:
«Именно неизвестность нас пугает, если говорить о смерти и темноте, больше ничего». – Книга «Гарри Поттер и принц полукровка».
Трумен Капоте, «Хладнокровное убийство»
Леденящий рассказ Трумана Капоте о реальном убийстве семьи фермера в штате Канзас. Изданная в 1966 году, книга была запрещена в одной из средних школ штата Джорджия под предлогом использования в ней сексуальных сцен, сцен насилия и ненормативной лексики. Позже она была восстановлена.
Ключевая цитата:
«Я не хотел причинять вреда этому человеку. Я думал, что он очень хороший господин. Учтивый. Я так думал до тех пор, пока не перерезал ему горло».
Ди Эйч Лоуренс, «Любовник леди Чаттерли»
Книга «Любовник леди Чаттерли» с сюжетной линией, выстроенной вокруг романа замужней женщины из высшего общества со своим егерем, была запрещена в Великобритании более тридцати лет на почве непристойности. В конце концов её восстановили в правах на публикацию в 1968 году, после того, как издательство «Penguin» выиграло дело, явившееся вехой в судебной практике.
Ключевая цитата:
«Он положил свою руку ей на плечо, и она мягко и нежно начала опускаться по изгибу её спины, вслепую, неопределённым поглаживающим движением, к изгибу её бёдер».
Аун Сан Су Чжи, «Письма из Бирмы»
Сборник коротких глав, изображающих повседневную жизнь в Бирме со всем багажом нарушений политических и человеческих прав. Это краткое описание изложено лидером бирманской оппозиции и Нобелевским лауреатом в борьбе за мир Аун Сан Су Чжи. Книга запрещена у себя на родине в Бирме, несмотря на то, что в других местах планеты она вызывает интерес и её можно свободно приобрести.
Ключевая цитата:
«Видеть в оппозиции опасность – значит не понимать основных концепций демократии. Подавлять оппозицию – означает подрывать само основание демократии».
Владимир Набоков, «Лолита»
Спорный рассказ Набокова об одержимости образованного человека средних лет 12-летней «нимфеткой» стал причиной одновременно и торжества, и тревоги, когда впервые появился в 1955 году. Его сразу же запретили в Великобритании вплоть до 1959 года, а также в ряде других стран, включая Францию, Бельгию и Аргентину.
Ключевая цитата:
«Лолита, свет моей жизни, огонь моей страсти. Мой грех, моя душа».
Уильям Голдинг, «Повелитель мух»
Роман «Повелитель мух», написанный в 1954 году, повествует о стремительном падении цивилизованности в группе школьников, оказавшихся на необитаемом острове. В Соединённых Штатах известно много случаев выступлений против него из-за использования богохульства, сцен изощрённого насилия и даже утверждений, порочащих женщин.
Ключевая цитата:
«Убей свинью! Перережь ей глотку! Убей свинью! Прикончи её!»
Гюстав Флобер, «Мадам Бовари»
Роман «Мадам Бовари» давно признан одним из величайших когда-либо написанных произведений. Тем не менее, после публикации в 1857 году его обвиняли в оскорблении морали. За историю, в основе которой лежат любовные связи занудной замужней женщины Флобер и его издатели предстали перед судом за похабщину, но позже их оправдали.
Ключевая цитата:
«Она повторила про себя: «У меня есть любовник! У меня есть любовник!», и эта мысль придавала ей приятную дрожь, как будто она входила во вторую стадию половой зрелости».
Адольф Гитлер, «Моя борьба»
Миллионы экземпляров пресловутой автобиографии/манифеста Гитлера «Моя борьба» были проданы во время фашистского режима. Но затем её запретили «в знак уважения к жертвам Холокоста». Её тираж строго контролируется, но комментаторы спорят, утверждая, что книгу следует разрешить, чтобы лишить её какого бы то ни было символа силы, которую она может содержать.
Ключевая цитата:
«На деле евреи не могут представлять собою и религиозной общины хотя бы потому, что им и для этого не хватает необходимого идеализма, а тем самым не хватает веры в какую бы то ни было загробную жизнь».
Бетти Махмуди, «Только с дочерью»
Автобиографический рассказ о попытке Махмуди убежать от мужа, который насильно удерживает её и их дочь в Иране. Книга запрещена в этой стране из-за описания сурового патриархального общества, в котором безоговорочно правят мужчины.
Ключевая цитата:
«Вспоминаю суровое испытание трудом и жгучую боль, которая сопровождает начало жизни. Возможно, это предупреждение о том, что может произойти через годы».
Подполковник Энтони Шаффер, «Операция «Чёрное сердце».
В 2010 году работники Пентагона собрали и уничтожили тысячи экземпляров записок подполковника США Энтони Шаффера с подробным содержанием его работы в качестве офицера Разведывательного управления министерства обороны США в Афганистане. Тем не менее, их попытки устранить утечку секретной информации были расстроены социальными сетями.
Ключевая цитата:
«В 1999 и 2000 годах в ведомстве Ди-Ай-Эй я возглавлял оперативную группу «Стратус айви». В моём подчинении был первый секретный кибер-отряд, в который были собраны офицеры под видом интернет-хакеров».
Джон Апдайк, «Кролик, беги!»
Этот роман 1960 года о бывшем баскетболисте школьной команды поднимает темы проституции, алкоголизма и абортов – и это ещё не всё. По существу, он имел смешанную реакцию: он был запрещён в Ирландии до 1967 года из-за «непристойности» и подвергся цензуре в ряде средних школ США за сексуальные сцены и богохульство.
Ключевая цитата:
«И когда все кончилось, он — по усталым складкам в уголках её рта, и еще по тому, что она ни за что не хотела полежать с ним рядом, а упрямо поднялась, села на край металлической кровати и уставилась в зеленое ночное небо за темным окном, — он понял, что она просто играла свою роль».
Питер Райт, «Ловец шпионов»
В 1985 году бывший помощник директора британской службы безопасности МИ5 Питер Райт сначала попытался опубликовать автобиографию, выделив привлекающие внимание попытки политических убийств и операции МИ5 по прослушиванию и перехвату информации. Агрессивная кампания британского правительства по запрету книги обеспечила ей долгую популярность. Её продолжают издавать в Австралии и Шотландии даже при том, что она осталась запрещённой в Англии, делая тщетными попытки заглушить утечку информации
Ключевая цитата:
«В течение пяти лет с одобрения правительства мы проникали в помещения и устанавливали жучки для прослушивания по всему Лондону, пока помпезные гражданские чиновники в котелках с Уайт-холла делали вид, что ничего не замечают».
Эбби Хоффман, «Сопри эту книгу»
Культовое альтернативное руководство по жизни от Эбби Хоффмана было опубликовано в 1971 году. В нём содержатся подробные инструкции по ограблению магазина, выращиванию конопли и подготовке к работе подпольной радиостанции. Книга была запрещена в Канаде за «пропаганду уголовных преступлений», а также изъята из продажи в США из-за опасений, что она поспособствует развитию ограблений магазинов.
Ключевая цитата:
«Избегайте всех наркотиков, вводимых с помощью шприца. Единственный дурман, который стоит колоть – это Ричард Никсон».
Уильям Стейг, «Сильвестр и магический камешек»
После выхода в 1969 году детская книга, главным героем которой был ослик по имени Сильвестр, была запрещена в некоторых штатах США из-за того, что полиция была представлена свиньями (наряду с некоторыми другими животными).
Марк Твен, «Приключения Гекльберри Финна»
Написанный в 1884 году роман «Приключения Гекльберри Финна» широко признан как один из лучших американских романов. Тем не менее, роман вызывает продолжающиеся споры о том, усиливает ли он расистские стереотипы. В произведении слово с начальной буквой «Н» упоминается 242 раза (по всей видимости это слово «ниггеры», которое в США звучит оскорбительно по отношению к чернокожему населению; прим. mixednews), что заставило одного из чиновников заявить о нём: «самый гротескный пример расизма, который я когда-либо видел в своей жизни». Роман часто запрещают, вокруг него устраивают споры.
Ключевая цитата:
«Пятнадцать минут я настраивался, чтобы пойти и помириться с негром; но я сделал это и никогда потом не жалел».
Эрже, «Голубой лотос»
Герой комикса Эрже Тэнтэн сражается в Шанхае с бандой наркоторговцев. В начале комикс, вышедший в1936 году, в Китае был принят с энтузиазмом, но с приходом к власти коммунистов его запретили из-за его поддержки гоминьдана (политической партии, потерпевшей поражение от коммунистов). Запрет действовал вплоть до 1984 года.
Ключевая цитата:
«Прощай, благородный Тэнтэн. Пусть новые друзья скрашивают твои дни в твоей западной стране и сопровождают тебя на твоём пути!»
Джеффри Чосер, «Кентерберийские рассказы»
Несмотря на то, что книга «Кентерберийские рассказы» (серия рассказов о путешествии паломников) написана в конце четырнадцатого века, в конце двадцатого века она всё ещё считалась непристойной по части вульгарного языка и сексуальных инсинуаций. Согласно принятому в 1873 году Закону Комстока (по этому закону гонениям подвергались любые материалы, которые могли быть расценены как «развратные, непристойные и похотливые»; прим. mixednews), книгу запретили продавать в США, и даже сейчас обычно продают её в сокращённом варианте.
Ключевая цитата:
«Ах, старый хрыч, с тобою – что в аду.
Зачем соседова жена ни в чем
Отказа не слыхала, каждый дом
Её с почетом принимает, я же
В лохмотьях, нищенки убогой гаже,
Сижу безвыходно, ну как в темнице».
Джей Ди Сэлинджер, « Над пропастью во ржи»
Снискавшая славу одной из самых запрещаемых, цензурированных и оспариваемых книг с момента своего издания в 1951 году «Над пропастью во ржи» повествует историю подростка-антигероя Холдена Колфилда, который отправился в путешествие по Америке, чтобы узнать себя. Книга вызывала критику в 60-70-ых годах из-за «неумеренности вульгарного языка, сексуальных сцен и вещей, касающихся моральных вопросов».
Ключевая цитата:
«Мне кажется, что, возможно, Я самый большой сексуальный маньяк, которого вы когда-либо видели».
Элис Уокер, «Фиолетовый цвет»
Опубликованный в 1982 году, и являющийся обладателем Пулитцеровской премии, этот роман обращает наше внимание на жестокую реальность жизни чернокожих женщин на далёком американском юге в 1930 годах. Школьные советы запрещали его по многим причинам: за изображение сцен насилия, описание изнасилования, плюс «тревожащие мысли о расовых отношениях, отношении человека к богу, африканской истории и человеческой сексуальности».
Ключевая цитата:
«Я вижу Софию и не знаю, почему она всё ещё жива. Они проломили ей череп и сломали рёбра. Они порвали ей ноздрю. Подбили ей глаз. Она распухла с головы до ног».
Якоб и Вильгельм Гримм, «Собрание сказок братьев Гримм»
«Рапунцель», «Румпельштильцхен», «Гензель и Гретель» — несколько сказок, вошедшие в сборник «Собрание сказок братьев Гримм», изданного в 1812 году. Через несколько лет сказки вызвали протесты из-за сексизма, насилия и отвратительных наказаний, применяемых к злодеям. После падения фашистского режима, сделавшего из героини «Красной Шапочки» символ немцев, спасённых от волка-еврея, победившие союзники запретили сказки в Германии.
Ключевая цитата:
«Волк сказал: «Ты ведь знаешь, дорогая, что маленькой девочке небезопасно гулять в лесу одной».
Дэн Браун, «Код да Винчи»
Бестселлер Дэна Брауна, изданный в 2003 году, был запрещён в Ливане за «оскорбительное» — хотя и вымышленное – предположение, что у Иисуса Христа была половая близость с Марией Магдалиной, у которой потом родился ребёнок. После поступивших жалоб о нанесении оскорбления христианству, владельцам магазинов страны было приказано изъять экземпляры книги с полок. Автор книги, которая разошлась по миру миллионными тиражами, также изображает лидеров католической церкви демонизирующими женщин.
Ключевая цитата:
«Практически всё, чему наши отцы учили нас о Христе, является ложью».
Энид Блайтон, «Великолепная пятёрка»
Трудно поверить, что весёлые розыгрыши Дика и его компании могли быть хоть как-то негативны, но книги Энид Блайтон были запрещены телерадиовещательной корпорацией Би-би-си за «посредственность» и «отсутствие литературной ценности» в течение тридцати лет. В то время как приключенческие книги Блайтон критиковали за сексизм, обнаруженный в защите мальчиками девочек от опасности, как это обычно заведено, серия о Нодди тоже подверглась суровой критике за «расистское» изображение кукол-уродцев «голливогов».
Ключевая цитата:
«Можно быть похожей на мальчика, вести себя, как мальчик, но ты всё равно девочка. И нравится тебе это или нет, о девочках должны заботиться». («Тайна мрачного озера»)
Джон Стейнбек, «Гроздья гнева»
Подробно изображая разрушительные последствия Великой депрессии 1930 годов, книга «Гроздья гнева» столкнулась с неприятием в США за проявление «коммунистических симпатий» и «усугубление» плохих условий в трудовых лагерях мигрантов. В течение двух лет она была запрещена в округе Керн штата Калифорния, где развиваются действия части романа, несмотря на то, что в других местах ежедневно продавались тысячи копий этой книги.
Ключевая цитата:
«Не хватает места для тебя и меня, для таких, как ты и таких, как я, для всех вместе богатых и бедных в одной стране, для воров и честных людей. Для голодающего и жирующего».
Маргарет Этвуд, «Рассказ служанки»
Служанка по имени Кейт, ведущая жизнь, оказывая услуги в сексе, – главная героиня в этом мрачном романе, действие которого происходит в мифическом и расистском американском штате. Один из школьных советов штата Техас запретил книгу после поступивших жалоб, что она сексуально откровенна и оскорбительна для христиан. В других жалобах, направленных против этой книги, утверждается, что она «изобилует жестокостью по отношению к женщинам и жестоким обращением с ними».
Ключевая цитата:
«Дай мне детей, иначе я умру».
Халед Хоссейни, «Бегущий за ветром»
Самый ходовой дебютный роман Халеда Хоссейни, рассказывающий о дружбе двух мальчиков в Афганистане, был частично запрещён в США за сексуальное содержание (в книге показана сцена изнасилования) и оскорбительный язык. Киноверсия книги тоже была запрещена в Афганистане за изображение «в отрицательном свете» этнических групп страны.
Ключевая цитата:
«Он знал, что я видел всё на той аллее, что я стоял там и ничего не сделал. Он знал, что я его предал».
Салман Рушди, «Сатанинские стихи»
Иран с позором выдал фетву (или смертный приговор) Салману Рушди за «нечестивые упоминания» в изданном в 1988 году романе «Сатанинские стихи», на который автора частично вдохновила жизнь пророка Мухаммеда. Сразу после опубликования книга вызвала бунты по всему миру, и её запретили в странах, где преобладает мусульманское население, включая Пакистан, Бангладеш и Шри-Ланку.
Ключевая цитата:
«О, моё тщеславие, я самонадеянный человек, слабость ли это, всего лишь мечта о власти? Должен ли я предать себя за место в совете? Благоразумно и мудро ли это или это пустое и эгоистичное?»
Рэдклифф Холл, «Колодец одиночества»
Сразу после публикации в 1928 году знаковый лесбийский роман Рэдклифф Холл вызвал осуждения за непристойность как в Великобритании, так и в США. Его встретили негодованием в Объединённом Королевстве, замечанием редактора одной из газет: «Я скорее дам здоровому мальчику или здоровой девочке пузырёк с синильной кислотой, чем этот роман». Со временем, в 1949 году, в Британии книга продавалась без возражений, и вызывали широкие дебаты о гомосексуализме.
Ключевая цитата:
«Ты ни противоестественна, ни омерзительна, ни сумасшедшая; ты настолько часть того, что люди называют природой, насколько кто-либо ещё; только ты пока не объяснима».
Роальд Даль, «Ведьмы»
Страшный рассказ Роальд Даль об изобилии ведьм часто оспаривали в библиотеках и школах Соединённых Штатов из-за того, что он сосредоточен на колдовстве и тому, как он «обесценивает жизни детей». Его также критиковали группы феминисток за негативное изображение женщин.
Ключевая цитата:
«Конечно, я не говорю, что ваша учительница на самом деле ведьма. Всё, о чём я говорю, что она может быть ею».
Лаймен Фрэнк Баум, «Удивительный волшебник из страны Оз»
Легендарная сказка Л. Фрэнка Баума о пугале, коварной восточной ведьме и многих других фантастических героях подвергалась суровой критике с 1900 года. Причины, по которым её запрещали в библиотеках и школах, заключались в рекламировании «благотворительного» колдовства, поддержке «неприятия действительности» и изображении человеческих навыков как «лично развиваемых, а не данных богом».
Ключевая цитата:
«Тотошка, у меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе».
Харпер Ли, «Убить пересмешника»
Действие классического романа Харпер Ли происходит в штате Алабама в 1930 годы. Автор рассказывает о том, как белый адвокат защищает чернокожего мужчину, обвиняемого в изнасиловании. Книга стала объектом многих споров и временных запретов в Соединённых Штатах. Её обвиняют в том, что она «представляет узаконенный расизм под видом хорошей литературы».
Ключевая цитата:
«Она была белокожей, и она соблазняла тёмнокожего. Она делала что-то такое, о чём в нашем обществе нельзя говорить: она целовала чёрного мужчину. Не пожилого дядю, а сильного молодого тёмнокожего мужчину».
Стефани Майер, «Сумерки»
Специфические романы Стефани Майер о любовных отношениях между несовершеннолетней девушкой и вампиром являются настолько же неоднозначными, насколько и популярными. В прошлом — сложном для автора — году, серия «Сумерки» попала в категорию самых часто запрещаемых в библиотеках и школах США из-за жалоб на сексуальную откровенность и «несоответствие» религиозным верования
Ключевая цитата:
«Кровь кипела под моей кожей, запекалась на моих губах. Дыхание у меня перехватило. Мои пальцы вплелись в его волосы, и мы слились в одно целое. Мои губы разомкнулись, когда я вдохнула его пьянящий аромат».
Джеймс Джойс, «Улисс»
Повествование об одном дне из жизни главного героя Леопольда Блума. Будучи изданным в Париже в 1922 году, роман хвалили и критиковали в равной степени. Он был запрещён в Великобритании в 1930 годах, а в США — в течение одиннадцати лет, после того, как ему навесили клеймо «радикальный» и «непристойный».
Ключевая цитата:
«Мистер Блум аккуратно расправил влажный подол рубашки. Все эта хромая бестия. Становится липко, зябко. Последствия не очень приятны. Что делать, надо же как-то разрядиться. Их это не смущает. Может, даже им льстит».
Гарриет Бичер-Стоу, «Хижина дяди Тома»
Давно считающийся одним из величайших когда-либо написанных романов, направленных против рабства, роман Гарриет Бичер-Стоу о рабстве на далёком юге, изданный в 1852 году, многие встретили с возмущением. Один из писателей с юга страны объявил его «крайней ложью», а Стоу получала письма с угрозами, включая и одно, в котором находилось отрезанное ухо раба. Даже после Гражданской войны в США и отмены рабства книга продолжала вызывать споры из-за явного расистского изображения афро-американцев.
Ключевая цитата:
«Мы не владеем вашими законами. Нам не принадлежит ваша страна. Мы здесь, под божьими небесами, такие же вольные, как и вы. И согласно всемогущему Богу, который сотворил нас, мы будем бороться за нашу свободу, пока не умрём».
Цзюн Чан, «Дикие лебеди»
Эпическая автобиография Цзюн Чан, которая документально отразила три поколения женщин, выросших в Китае среди политического беспорядка, запрещена в своей родной стране из-за негативного изображения режима Мао. Чан отметила, что движение по запрету её книги «расстроило её и сделало очень несчастной».
Ключевая цитата:
«Но я не обижаюсь на Мао. Напротив, я ненавижу себя за то, что чувствую себя несчастной. К тому времени я выработала привычку «самокритики» и автоматически обвиняла себя за любые инстинкты, которые шли против указаний Мао».
Мартин Хэндфорд, «Где Уолдо?»
Забавная игра по отысканию Уолдо /Уолли на картинках книги вызвала огромное количество протестов в Америке, когда книгу впервые опубликовали в1990-х годах. Причина? На одной из картинок изображена толпа загорающих, среди которых одна женщина оказалась без верхней части купальника. Из-за этого в 1990-2000 годах Американская библиотечная ассоциация помещала книгу в списки самых запрещенных книг.
Комментарии