Заявление Эдварда Сноудена

Ранее Wikileaks опубликовал официальное заявление Эдварда Сноудена:

Неделю назад я покинул Гонконг. Стало ясно, что после того, как я раскрыл правду, моя свобода и безопасность оказались под угрозой. Своей свободой я обязан усилиям моих друзей, - новых и старых, - семье и другим людям, которых я никогда не встречал и, возможно, никогда не встречу. Я доверил им свою жизнь, и они ответили тем, что поверили в меня. За это я вечно буду им багодарен.

В четверг президент Обама заявил перед лицом всего мира, что он не допустит никаких дипломатических «махинаций» по моему делу. Однако, сообщают, что, несмотря на своё обещание, он дал вице-президенту указание повлиять на государства, к которым я обратился за защитой, с тем, чтобы мой запрос на политическое убежище был оставлен без удовлетворения.

Подобные действия со стороны главы одного из крупнейших государств мира, как и неправовое наказание в виде высылки за границу противоречат и нормам права, и простой справедливости. Это обыкновенное запугивание, причем направлено оно не на меня, а на тех, кто может последовать моему примеру.


На протяжении десятилетий США были одним из главных защитников права на политическое убежище. К сожалению, это право, закрепленное в статье 14 Декларации прав человека ООН, одним из инициаторов и сторонников принятия которой были как раз США, нынешним руководством моей страны отвергается. Администрация Барака Обамы решила воспользоваться гражданством в качестве оружия. Меня обвинили в том, в чем обвинять нельзя; отняли гражданство, аннулировав паспорт. Без каких-либо судебных постановлений администрация пытается лишить меня одного из основных прав, которым обладают абсолютно все. Права искать политическое убежище.

В конце концов, администрация Обамы боится не тех, кто, подобно мне, Брэдли Мэннингу или Томасу Дрейку делает достоянием общественности нежелательные сведения. Мы уже лишены гражданства, заключены в тюрьму, в общем - бессильны. Нет, администрация Обамы боится вас. Она боится хорошо информированных, недовольных граждан, требующих от руководства страны соблюдать присягу, следовать букве и духу конституции.

Мои убеждения непоколебимы и я очень впечатлен усилиями, которые принимают столь многие люди, чтобы мне помочь.

Эдвард Джозеф Сноуден

1 июля 2013 года, понедельник.




Перевод: Илья Эш, Степан Бранд


***

Statement from Edward Snowden in Moscow

Monday July 1, 21:40 UTC

One week ago I left Hong Kong after it became clear that my freedom and safety were under threat for revealing the truth. My continued liberty has been owed to the efforts of friends new and old, family, and others who I have never met and probably never will. I trusted them with my life and they returned that trust with a faith in me for which I will always be thankful.

On Thursday, President Obama declared before the world that he would not permit any diplomatic "wheeling and dealing" over my case. Yet now it is being reported that after promising not to do so, the President ordered his Vice President to pressure the leaders of nations from which I have requested protection to deny my asylum petitions.

This kind of deception from a world leader is not justice, and neither is the extralegal penalty of exile. These are the old, bad tools of political aggression. Their purpose is to frighten, not me, but those who would come after me.

For decades the United States of America has been one of the strongest defenders of the human right to seek asylum. Sadly, this right, laid out and voted for by the U.S. in Article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, is now being rejected by the current government of my country. The Obama administration has now adopted the strategy of using citizenship as a weapon. Although I am convicted of nothing, it has unilaterally revoked my passport, leaving me a stateless person. Without any judicial order, the administration now seeks to stop me exercising a basic right. A right that belongs to everybody. The right to seek asylum.

In the end the Obama administration is not afraid of whistleblowers like me, Bradley Manning or Thomas Drake. We are stateless, imprisoned, or powerless. No, the Obama administration is afraid of you. It is afraid of an informed, angry public demanding the constitutional government it was promised - and it should be.

I am unbowed in my convictions and impressed at the efforts taken by so many.

Edward Joseph Snowden

Monday 1st July 2013