Декларация об основных свободах в цифровой век (проект ОБСЕ)

На модерации Отложенный

Декларация об основных свободах в цифровой век (проект ОБСЕ)

07.03.2013 Автор: Ihar Lednik

| Права человека

         На запрос Гражданской онлайн-инициативы «Европа без диктатур!» Миссия США при ОБСЕ предоставила проект Декларации об основных свободахв цифровой век с текущим списком ее соучредителей - государств-членов ОБСЕ.

Декларация приравнивает обязательства ОБСЕ по защите прав человека и основных свобод, как в реальном, так и в виртуальном мире.

США являются одним из сорока восьми авторов Декларации и несмотря на активное противодействие со стороны авторитарных государств активно продвигают ее принятие. Об этом посол Миссии США при ОБСЕ Иэн Келли заявлял на заседании Постоянного совета в Вене 17 января 2013 года и в ходе конференция ОБСЕ «Интернет-2013» (14-15 февраля 2013г.).

Декларация нацелена на добросовестное выполнение обязательств странами-участницами ОБСЕ по всему спектру договоренностей, начиная с Хельсинкского Заключительного акта 1975 года.

Гражданская онлайн-инициатива «Европа без диктатур!» в своей деятельности по выполнению Республикой Беларусь своих международных обязательств руководствуется данной Декларацией.

 

Государства-авторы: Албания, Андорра, Австрия, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Канада, Хорватия, Кипр, Чешская Республика, Дания, Эстония, Финляндия, Бывшая Югославская Республика Македония, Франция, Грузия, Германия, Греция, Ватикан, Венгрия, Исландия, Ирландия, Италия, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Мальта, Молдова, Монако, Монголия, Черногория, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сан-Марино, Сербия, Словакия, Словения, Испания, Швеция, Швейцария, Турция, Украина, Великобритания и Соединенные Штаты Америки

 

ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ОСНОВНЫХ СВОБОДАХ В ЦИФРОВОЙ ВЕК

Мы, члены Совета Министров ОБСЕ, заявляем о нашей непоколебимой решимости отстаивать свою Декларацию c Саммита в Астане 2010 года, подтверждая:

- свою полную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и всем нормам, принципам и обязательствам ОБСЕ, начиная с Хельсинкского Заключительного акта, и всем другим документам ОБСЕ, по которым мы договорились, и нашу ответственность за добросовестную реализацию их в полном объеме;
 


- что права человека и основные свободы являются неотъемлемыми, и их защита и поддержка являются нашими первоочередным обязательством; и

- что гражданское общество и свободные СМИ помогают нам обеспечить полное уважение прав человека, основных свобод, демократии, включая свободные и справедливые выборы и верховенство права.

Ссылаясь, в частности, на Принцип VII Хельсинкскjого Заключительного акта (об уважении прав человека и основных свобод) и Принцип X (о добросовестном выполнении обязательств по международному праву), и наши обязательства в Копенгагенском документе (пункты 9.1, 9.2, 9.3, 10, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4 и 24), связанные с осуществлением прав человека и основных свобод,

Признавая, что:

- права человека и основные свободы не меняется с появлением новых технологий и что они переходят в цифровой век;

- в регионе ОБСЕ и во всем мире люди все чаще используют новые технологии связи для ознакомления с правами человека и основными свободами и действия в соответствии с ними;

- эти новые технологии облегчают выражение и распространение идей и информации отдельными лицами, группами и организациями, а также их способность создавать и поддерживать сети и ассоциации, планировать и осуществлять свою мирную деятельность и организацию мирных собраний он-лайн и офф-лайн;

- эти новые технологии тем самым укрепляют потенциал лиц, действующих в одиночку или сообща с другими, направленный на активный вклад в поощрение и защиту прав человека и основных свобод, в развитие демократии, модернизацию, процветание и безопасность своих стран и международного сообщества.

В силу этих причин мы вновь подтверждаем:

нашу решимость соблюдать права человека и основные свободы, и наши обязательства по их осуществлению отдельными лицами, членами групп и организациями, в том числе с помощью новых технологий, таких как Интернет, мобильные сети и социальные средства массовой информации.

 

Original: ENGLISH

By: Albania, Andorra, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Georgia, Germany, Greece, Holy See, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, Ukraine, the United Kingdom and the United States of America

DRAFT DECLARATION ON FUNDAMENTAL FREEDOMS IN THE DIGITAL AGE

We, the members of the Ministerial Council of the OSCE declare our strong and unwavering determination to uphold our Declaration from the 2010 Astana Summit reaffirming:

- our full adherence to the Charter of the United Nations and to all OSCE norms, principles and commitments, starting from the Helsinki Final Act, and all other OSCE documents to which we have agreed, and our responsibility to implement them fully and in good faith,

- that human rights and fundamental freedoms are inalienable, and that their protection and promotion is our first responsibility, and

- that civil society and free media help us to ensure full respect for human rights, fundamental freedoms, democracy, including free and fair elections, and the rule of law.

Recalling in particular Helsinki Final Act Principle VII (on respect for human rights and fundamental freedoms) and Principle X (on fulfillment in good faith of obligations under international law) and our commitments in the Copenhagen Document (paragraphs 9.1, 9.2, 9.3, 10, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4 and 24) relating to the exercise of human rights and fundamental freedoms,

Recognizing that:

- human rights and fundamental freedoms do not change with new technologies and that they extend into the Digital Age,

- in the OSCE region and across the globe individuals increasingly use new connective technologies to know and act upon their human rights and fundamental freedoms,

- these new technologies facilitate the expression and dissemination of ideas and information by individuals, groups and organizations as well as their ability to create and maintain networks and associations, plan and conduct their peaceful activities and organize peaceful assemblies online and offline,

- these new technologies thereby strengthen the capacity of individuals, acting alone or in community with others, actively to contribute to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms and to the democratic development, modernization, prosperity and security of their own countries and the international community.

We therefore reaffirm:

our commitments to respect the exercise by individuals, including members of groups and organizations, of their human rights and fundamental freedoms, including through new technologies such as the Internet, mobile networks and social media tools.