Трудности перевода или Как Путин обиделся на саратовского полиглота.

Всем известно, что русский и украинские языки относятся к одной  группе восточнославянских языков. То есть взаимопонимание  между собеседниками возможно, даже без переводчика.

Однако,отношения между великоросским языком и мовой, зачастую бывают довольно напряженными. Вернее, между говорящими на этих языках народами.

Поэтому неизвестно, какими конкретно соображениями пользовался житель российского города Саратов, когда решил написать  двуязычный слоган сомнительного содержания и предоставить его вниманию самому Президенту России:

Житель Саратова Михаил Шаповалов получил сутки ареста за хулиганство, выразившееся в плакате с надписью «Путин пiдрахуй оставшиеся свободы дни».

В ходе 8-часового заседания судья признал данный лозунг оскорбительным по отношению к президенту России.

Однако сам Шаповалов пояснил, что «пiдрахуй» на украинском языке означает «подсчитай», что и было отмечено на плакате. В таком свете прочтение лозунга обретает иной смысл.

 

С этим плакатом Михаил Шаповалов вышел на улицы Саратова 6 мая в знак протеста против судебного процесса по отношению к участникам демонстрации на Болотной площади. ..

Как бы в дальнейшем не сложилась судьба хулиганствующего демонстранта, совершенно очевидно,что ему  придется  ещё долго "пiдрахуевывать" последствия своего  недальновидного поступка...