Ni;a morena y ;gil, el sol que hace las frutas,
el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas,
hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos
y tu boca que tiene la sonrisa del agua.
Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras
de la negra melena, cuando estiras los brazos.
T; juegas con el sol como con un estero
y ;l te deja en los ojos dos oscuros remansos.
Ni;a morena y ;gil, nada hacia ti me acerca.
Todo de ti me aleja, como del mediod;a.
Eres la delirante juventud de la abeja,
la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga.
Mi coraz;n sombr;o te busca, sin embargo,
y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada.
Mariposa morena dulce y definitiva
como el trigal y el sol, la amapola y el agua.
PABLO NERUDA
___________________________________________________
Брюнетку-девочку движеньем ловким солнце превратило в персик
пряди волос мягки словно пшеница, и вьющиеся подобно водоросли,
а тело красоты такой, что стихотворца страстного достойно песни,
уста улыбкой озарены воды, блестящие глаза её весны полны.
А солнца жгучего лучи вплелись в пряди чёрных волос искусно,
играют бликами лучезарные глаза, когда она протягивает руки
к солнцу, словно волна нахлынувшая рождает неведомое чувство,
душа полна порывов страстных, плавно вздымаются в дыханьи груди.
Кого ты ищешь девочка-брюнетка, о ком ты думаешь, о чём мечтаешь,
куда ты убегаешь в полдень, и где весь день до вечера ты пропадаешь?
Пока вы молодые, словно в бреду летаете по полю как те пчёлы,
вдыхая ароматы жизни, но интоксикаций волны меняют ваши коды.
А где-то сердце одинокое и грустное ищет и ждёт тебя в печали,
любить тебя желает, тело твоё нежное и твой голос бархатный.
Где же ты, в каких краях летаешь, сладкая, коричневая бабочка,
может на полях пшеницы, солнцем залитой, или утопаешь в ароматах мака?
11.04.2013.г.
Иллюстрация: картина Сальвадора Дали.
Комментарии
По мотивам Дали..
сделали свой красивое тело, ваш блестящие глаза
и ваш рот воды имеет улыбкой.
Вы бреду молодежи пчелы,
интоксикации волны, силы PIN-код...
В стихах очень много красивых слов и они от этого необычно звучат. Спасибо.
"Ni, брюнетка и, Гил, солнце делает фрукты,
которая свертывается пшеницы и крутящий водорослей.." Это две первые строки, я испанский не знаю. Включила свою фантазию. Кстати, персик это цвет кожи после загара. А посвятила стихи молодой девушке, так легла карта в процессе написания.
И спасибо тебе за оценку.
Вы, очень талантливый человек!!! очень близко к стилю Пабло)))
По тебе я ночами изнываю от жажды
и сквозь бред прорываюсь тщетно к жизни твоей.
Так до судорог жаждет опалённая сельва
жаждой жаркого горна, жаждой жадных...
Что мне делать? Я сгину без очей твоих ночью.
Я без них различаю одну пустоту.