В Латвии власти требуют назвать ребенка вместо Мирона «мертвецом»
                        В Латвии разгорелся скандал после того, как родители решили назвать новорожденного русским именем Мирон. Власти города Лиепая предложили дать ребенку, в соответствии с латышской грамматикой, имя Мироник. Родители категорически против, поскольку в переводе с латышского это означает «мертвец» или «покойник».
Об этом сообщает ряд русскоязычных СМИ Латвии. При этом, как отмечает интернет-издание Rex, ребенок уже больше месяца остаётся без документов, а значит, без каких-либо прав на медицинскую помощь, выплат пособий и всего того, что гарантировано конституцией не только этой страны, но и Евросоюзом.
Издание отмечает, что в Латвии до сих пор продолжает существовать закон «О государственном языке», закрепляющий право (вне установленных международных норм) самостоятельно изменять правописание иноязычных имен и фамилий без какого-либо согласия лица, что само по себе является вмешательством в личную жизнь.
Депутат Рижской думы от «Центра согласия» Руслан Панкратов отметил, что Брюссель закрывает глаза на латышизацию фамилий. По его словам это, в частности, «способствует сокрытию преступников».
«Приведу простой пример. Если изменить хоть одну цифру в пин-коде, то денег банкомат вам не выдаст. То же относится к поиску преступников, а ведь люди здесь меняют даже не одну букву в фамилии», — сказал он.
Депутат также привел в пример ситуации, когда русские фамилии приобретают в Латвии «глупое» звучание. «Особенно ярко и глупо звучат Марк и „Маркс“, Пышкин — „Писькинс“, Шишкин — „Сиськинс“, — посетовал Панкратов в интервью изданию NewsBalt.
                        
                     
                    
Комментарии
Если в фамилии рядом стоят две одинаковые согласные буквы, то напишут одну. Например, "Иванников" будет "Иваниковс".
"Уитни Хьюстон" по-латышски будет "Витния Хистона". Словом, обычная проблема молодых языков.
Как известно, латышский язык окончательно сложился в конце 1930х годов. Создал его в начале 20 века Ян Плэкшан-Райнис, который внёс в местные балтийские говоры более 10 тысяч изменённых немецких слов.
Тогда же Заменгоф создал "Эсперанто", а граф Грушецкий - современный украинский язык. Это было время создания языков.
Как известно, соседствующие с Латвией кривичи, занимавшие полукольцом земли от Пскова до Смоленска, были совсем не славянами, а балтийским народом, родственным восточным латышам. От их имени и произошло латышское слово "криевс" - "русский".