Президент РФ, русский язык и должностные лица
На модерации
Отложенный
Уважаемый Президент Российской Федерации !
Вы, Президент России сказали : “Фундаментальной основой единства страны, безусловно, является русский язык, наш государственный язык, язык межнационального общения. Именно он формирует общее гражданское, культурное, образовательное пространство. И знать его, причём на высоком уровне, должен каждый гражданин Российской Федерации”.
Можно добавить только одно – Все должностные лица органов государственной власти РФ (ДЛОГВ РФ) не только должны, но и обязаны знать в совершенстве русский язык, государственный язык России: язык делового общения и язык, на котором ведется весь документооборот в государстве.
Я, Емелин Александр Иванович, неоднократно сообщал Вам о гражданах РФ и занимаемых ими в 2000-2012 годах должностях в органах государственной власти РФ, которые не только не знают, не соблюдают и не признают законодательство РФ, в том числе, законы РФ, Указы Президента РФ, приказы министра обороны РФ, решения Пленумов верховного Суда РФ, не признают установленные судами факты, извращают судебные решения, но даже не владеют в совершенстве русским языком.
Я до настоящего времени не знаю и не понимаю : как граждане РФ Лысенко А., Панасюк С., Хоменко И., Радченко А., Паленый Г., Майданович, Коваленко Г., Похно, Щербань, Паленый Г., Арутюнян, Пятраускас А., Лавлинский В., Приходько В., Лисовицкий С., Грубый И. и особенно Перминов, Давыдов, Квасников, Машин, Панков, Вожакин, Горемыкин, Никулишин, Вертухин, Шаболтанов, Титов получили властные должностные и служебные полномочия в министерстве обороны РФ, в военной прокуратуре РФ но даже не понимают смысл и значение слов, предлогов, словосочетаний и предложений:
* Для них словосочетание “имеет право представить к увольнению” означает “имеет право уволить”;
* Они:
- считают, что словосочетание “на основании Указа Президента РФ” означает одно и тоже, что и “во исполнении Указа Президента РФ”,
- считают, что предлог “в” означает то же самое, что и предлог “на”,
- слово “майор” читают как “подполковник”,
- словосочетание “22 мая 1994г.” читают как “22 июня 1994г.”,
- считают, что 14 июля 1999г.
следует после 16 июля 1999г.и даже после 1 ентября 1999г.;
* Для них “отказ реализовать рапорт офицера по существу и издать приказ на основании решения командира в/части” означает то же самое, что и “издать приказ на основании рапорта офицера”;
* Для них телефонный звонок является письменным документом с подписью и печатью и он важнее официального письменного документа.
Страшно, что судья военного суда Норильского гарнизона Чижик внёс нововведение в юриспруденцию а вышестоящие суды, вплоть до Верховного суда (судья Хомчик) утвердили, что:
* телефонный звонок является письменным документом с подписью и печатью и он важнее официального письменного документа;
* 14 июля 1999г. следует после 16 июля 1999г. и даже после 1 сентября 1999г.
Судья Кайерканской сессии Норильского суда Поляков “просьбу об издании приказа об увольнении” считает как “просьбу об изменение статьи увольнения”. Судьи Красноярского краевого суда Асташов, Демина, Васильева утвердили его решение.
Судья Хамовнического суда г. Москвы Деднева осуществляет правосудие без участия секретаря, истца и ответчика, без ведения протокола судебного заседания. А Зам председателя МосГор Суда Горшков вообще заявил, что жалобу на действия должностного лица надо подавать по месту его жительства.
Как защитить свои законные права в России в таких условиях, если я обращаюсь за защитой своих и моей семьи законных прав к вышестоящим ДЛОГВ РФ, в прокуратуру РФ, к судебной власти, а они не только не знают законодательство РФ, но даже не владеют в совершенстве русским языком, даже не понимают смысл и значение слов, предлогов, словосочетаний и предложений русского языка.
03.02.2013г.
подполковник Емелин Александр Иванович, в/часть 40919 г. Норильск
Комментарии