<small><small>английское слово</small></small> |
<small><small>как его говорят русские</small></small> |
<small><small>а вот что эта несчастная, не уважающая себя нация должна говорить</small></small> |
account |
аккаунт |
счёт; учётная запись (пользователя) |
ambivalent |
амбивалентный |
противоположный, противоречивый, двойственный |
attachment |
аттач(мент) |
приложение (к письму) |
attached |
(при)аттаченный |
приложенный (к письму) |
back up |
букапить, бэкапить |
создавать резервную копию |
backup |
бэкап |
резервное копирование |
bacon |
бекон |
свиная грудинка |
badge |
бэдж |
карточка, жетон (на груди) |
banner |
баннер |
реклама, рекламный блок, объявление, кнопка |
bookmark |
букмарк |
закладка |
boot |
бутить(ся); бутовый |
загружать(ся); загрузочный (о секторе диска) |
brand |
бренд, брэнд |
марка |
break |
брейковать |
прерывать выполнение программы (путем нажатия комбинации <kbd>Ctrl+C</kbd>) |
browse |
браузить, броузить |
просматривать страницы (в Сети) |
browser |
браузер, броузер |
обозреватель (программа для работы в Сети, например IE) |
bug |
баг(а) |
ошибка, сбой (в программе) |
businessman |
бизнесмен |
деловой человек |
button |
батон |
кнопка, клавиша |
callback |
колбэк |
обратный дозвон |
cartridge |
картридж |
чернильница (печатающего устройства) |
case |
кейс |
корпус; портфель |
chart |
чарт |
ранжированный/приоритетный список, реестр |
chat |
чат(иться) |
болталка, беседка; болтать (на специальном узле в Сети) |
check |
чекать |
проверить |
click |
клик(ать) |
нажатие, щелчок; щёлкать (мышью) |
connect |
коннект(иться) |
связь; подключаться, устанавливать связь |
connection |
коннекшн, соннекция |
связь |
consensus |
консенсус |
согласие, общее решение |
content |
контент |
содержание, содержимое, наполнение |
contraception |
контрацепция |
предотвращение беременности |
contraceptive |
контрацептив |
противозачаточное средство |
cookie |
куки |
кекс |
crack |
кряк, крэк |
взлом (к программе) |
creative |
креатив |
творчество |
critical |
критический |
важнейший (обычно о заплатке к программе Microsoft) |
custom |
кустом |
(об установке программного обеспечения) по выбору (пользователя, в отличие от минимального, максимального, или стандартного набора |
default |
дефолт |
умолчание |
delete |
делетить |
удалять |
dealer |
дилер |
агент (по продаже) |
device |
девайс, девица |
устройство, приспособление |
destructive |
деструктивный |
разрушительный |
dissident |
диссидент |
инакомыслящий |
dialup |
диалап, дайалап |
дозвон, коммутируемое соединение |
drive |
драйв |
привод |
driver |
дрова ; драйвер |
движок (специальная программа с расширением <tt>sys</tt> или <tt>drv</tt>, управляющая устройством) |
echelon |
эшелон |
звено, круг, слой |
edit |
едить |
редактировать |
effect |
эффект |
воздействие |
effective |
эффективный |
действенный |
electoral |
электоральный |
выборный, избирательный (округ) |
elite |
элитный |
для избранных |
email |
имейл, емеля |
элпочта; эладрес |
escalation |
эскалация |
усиление, нарастание |
exclusive |
эксклюзивный |
исключительный, особенный, единственный |
extradition |
экстрадиция |
выдача (преступника) |
extreme |
экстремальный |
чрезвычайный, крайний |
feature |
фича |
особенность, возможность, функция (программы), характеристика |
file request |
фрекнуть |
запросить/забрать файл |
firewal |
файрвол (нем. брандмауэр) |
межсетевой экран |
fix |
фиксить |
исправлять |
flame |
флейм |
ругань (в конференциях, форумах и группах новостей) |
flyer |
флаер |
листовка |
frames |
фреймы |
рамки или кадры (способ оформления страниц) |
freeware |
фриварный |
бесплатный (о программе) |
futures |
фьючерсный |
срочный (о контракте на поставку товара или ценных бумаг в будущем) |
game |
гама, гейма |
(компьютерная) игра |
gamer |
гамер, геймер |
(заядлый) игрок, любитель поиграть в компьютерные игры |
game over |
гамовер, геймовер |
игра окончена, конец игры |
gate |
гейтить(ся), гейтовать(ся) |
обеспечивать или налаживать межсетевую связь |
hard(ware) |
хард |
железо, аппаратное обеспечение |
hack |
хакать, хакнуть, хачить |
взламывать |
header |
хидер |
заголовок (письма) |
help |
хелп, хельпить |
справка; помочь, посоветовать |
hit |
хит |
гвоздь |
image |
имидж |
образ |
inauguration |
инаугурация |
церемония введения в должность |
inform |
информировать |
сообщать, доносить, доводить до сведения |
informer |
информатор |
осведомитель |
information |
информация |
сведения, данные |
initiate |
инициировать |
начать, приступать, положить начало |
instal(l) |
инсталлировать |
установить |
installation |
инсталляция |
установка |
integration |
интеграция |
соединение, объединение |
interface |
интерфейс |
оболочка (программы) |
Internet |
Интернет |
Глобальная/Всемирная Сеть или просто Сеть |
keyboard |
ке(й)борд(а), киборд(а) |
клавиатура |
kill |
килять, кильнуть, киллануть |
удалять (файлы, каталоги); оборвать (процесс) |
killer |
киллер |
наёмный убийца (на самом деле — hitman |
legal |
легальный |
законный |
limit |
лимит |
предел, ограничение |
limited |
лимитированный |
предельный, ограниченный |
link |
линк |
ссылка |
liquidate |
ликвидировать |
устранить, уничтожить, убрать; закрыть (фирму) |
list |
лист |
список |
lobby |
лобби |
парламентская группа |
local |
локальный |
местный |
log |
лог |
протокол, журнал |
login |
логин; залогиниться |
имя (пользователя); войти (в систему) |
loop |
залупиться |
зациклиться |
mail |
мыло; емейл, имэйл, имейл; мейло |
почта |
mailer |
мэйлер, мыльница |
почтовик, почтовая программа |
manager |
менеджер |
сотрудник (английское слово совершенно не соответствует русскому понятию — в Америке manager — это большой начальник, в России — пешка; фактически же то, что у нас называют «менеджер», в Америке скорее назовут «клерк»); приказчик, управляющий, распорядитель. А вот что касается download manager или file manager, я ещё не нашёл соответствия. |
manual |
мануал(ка), мануял, мануэль |
руководство |
mayor |
мэр |
градоначальник, городской голова |
merchandising |
мерчендайзинг |
сбыт, продажа, торговля |
message |
мессага, месидж |
сообщение, послание, письмо |
motherboard |
матерь-борд, матерный борд |
материнская плата, материнка |
mouse |
маус(е), маузер, мауз(е), муся |
мышь |
negative |
негативный |
отрицательный |
nick(name) |
ник |
псевдоним, прозвище, кличка |
notebook |
ноутбук |
портативный компьютер (на самом деле по-английски это laptop) |
office |
офис |
контора |
offline |
оффлайн |
внесетевой |
offtopic |
оффтопик |
(сообщение) не по теме (в конференциях, форумах и группах новостей) |
online |
онлайновый |
сетевой |
parity |
паритет |
равенство |
password |
пассворд |
пароль |
patch |
патч |
заплатка |
player |
плеер |
проигрыватель |
plugin |
плагин |
надстройка; также модуль, штепсель |
position |
позиция |
положение; точка зрения |
positive |
позитивный |
положительный |
post |
пост(инг); постить, постануть |
сообщение; отправлять (сообщение в группу новостей и т.п.) |
pretend |
претендовать |
притязать |
price list |
прайс-лист |
ценник |
printer |
принтер |
печатник, печаталка |
priority |
приоритет |
первенство; предпочтение |
private |
приватный |
частный |
profile |
профайл, профиль |
анкета (с личными данными) |
prolong |
пролонгировать |
продлять |
promotion |
промоушн |
популяризация, продвижение, раскрутка, рекламная кампания |
provider |
провайдер |
поставщик, оператор |
reception |
ресепшен |
приемная |
receptionist |
ресепшионист |
секретарь приемной |
relevant |
релевантный |
значимый; существенный; важный; соответствующий, имеющий отношение (к данному вопросу) |
region |
регион |
область, местность |
render |
рэндэрить |
переводить (с языка на язык; изображение из одного состояние в другое) |
reply |
реплай, реплэй, реплюй |
oтвет; отвечать |
resume |
резюме |
послужной список |
run |
ранить |
запускать (программу) |
sample |
сампл(ик) |
пример, образец; звуковой файл |
scan |
сканировать |
оцифровывать |
scheduler |
шедуля, шедулер |
организатор, планировщик |
screenshot |
скриншот |
снимок экрана |
script |
скрипт |
сценарий; программка |
scrollbar |
скролбар |
полоса прокрутки |
scrolling |
скроллинг |
прокрутка |
send |
сендануть |
послать |
setup |
сэтуп, сетап |
установка; настройка |
share |
шара; (рас)шарить |
совместное пользование; шарить предоставить для совместного пользования (программы или ресурсы) |
shareware |
самоварный, шароварный |
(условно)платный |
shell |
шелл |
оболочка |
site |
сайт |
страница, узел, ресурс |
skin |
скин |
шкурка |
skip |
поскипать, скипануть |
пропустить |
smiley |
смайлик |
рожица (обычно из двоеточия и скобки, для выражения эмоций автора, непередаваемых текстом) |
soft |
софт |
ПО, программное обеспечение, программы |
software |
софтина, софтвер, софтварь, софтварий; софтверный |
программное обеспечение, программы, программа, приложение; программный |
solution |
солюшн |
решение |
source |
сорс, сырцы |
исходник |
soundblaster |
саундбластер, саундблястер |
звуковая плата |
soundtrack |
саундтрек |
звуковая дорожка |
speaker |
спикер |
динамик; что касается того, что в парламенте, то я поку не могу найти соответствия |
spellchecker |
спелчекер |
проверка правописания |
status |
статус |
положение, состояние |
subject |
сабж(ект) |
тема |
summit |
саммит |
встреча (на высшем уровне) |
support |
саппорт, суппорт |
(тех)поддержка |
surfing |
сёрфинг |
просмотр страниц (в Сети; обычно без определённой цели), шатание по страницам |
swap |
своп |
файл подкачки |
switch |
свеча |
переключатель |
tag |
таг, тег |
метка (в компьютерах — языка HTML, который называют не «языком разтагки», а языком разметки текста) |
tape |
тапа |
лента |
teenager |
тинэйджер |
подросток |
toolbar |
тулбар |
панель кнопок/инструментов |
trading |
трейдинг |
торговый |
traffic |
трафик |
движение (транспорта); информация, объём информации, перекачка |
translation |
трансляция |
передача |
transform |
трансформировать |
преобразовать |
transparency |
транспарентность |
прозрачность |
tray |
трей |
лоток, поддон (там, где в Windows находятся часы) |
trouble |
трабла |
проблема |
upgrade |
апгрейд(ить) |
обновлять |
usability |
юзабилити |
удобство [использования] |
use |
юзать |
пользоваться, использовать |
user |
юзер, юзверь |
пользователь |
utility |
утилита |
приспособление |
viewer |
вьюер |
просмотрщик |
virmaker |
вирьмейкер |
вирусописатель |
volatility |
волатильность |
неустойчивость |
web |
веб |
Сеть, Паутина |
web-interface |
веб-интерфейс |
гипертекстовая оболочка (находящаяся на почтовом сервере программа, позволяющая пользователю почтового ящика работать без применения программы Telnet) |
wow |
вау |
ух-ты, ого, вот это да, ничего себе, здорово, обалдеть, класс, круто |
www |
www |
ППП (Повсеместно Протянутая, Паутина) |
Комментарии
Амбуцмены, топ менеджеры, бизнесмены и т.д. и т.п.
и всё? тем более что кекс само не русское слово тут больше для прямого перевода подходит булочка.
но в русском оно употребляется не в этом смысле а том каком его употребляют в своем жаргоне программисты в английском- пароль, порождаемый сервером при первом подключении и отсылаемый пользователю (в системах с удалённым доступом) или строка данных (о предыстории обращений пользователя к конкретному веб-серверу)
или вот так можно перевести - "пирожок" поддерживаемая протоколом HTTP текстовая запись размером до 4 Кбайт с данными о пользователе, возвращаемая Web-сервером при регистрации пользователя и хранящаяся на его ПК.
или так сформулировать - "выпечка" (произвольный индикатор процесса межзадачного взаимодействия, "выпекаемый" активной программой)
в интернете - небольшой фрагмент данных о предыстории обращений данного пользователя к данному веб-серверу, автоматически создаваемый сервером на машине пользователя
вобщем как ни крути а все рано это профессиональное жаргонное словечко будет использоваться, т.к. пирожок булочка выпечка - это совсем не так будет интерпретироваться как надо... для того и пользуются заимствованными словами...
Ну а РУССКИЙ для тех, кто идёт по пути ЭВОЛЮЦИИ!
Так что не переживайте за СЛОНА, на которого лает моська. Смоем всю грязь и следа не останется!