Саркисян не дал армянину перевести азербайджанскую речь о мужском слове на армянский язык
«Кажется, вы соскучились по былым временам?»
Предвыборный фарс в Армении, высокопарно именуемый гонкой, близится к своей развязке.
В ходе этого фарса мы стали свидетелями довольно интересных сценок, в которых главному комедианту Сержу Саргсяну выпала отнюдь неблаговидная роль.
Кампания не обошлась и без элементов голливудских боевиков, когда для одного из кандидатов в президенты Паруйра Айрикяна даже наняли «высококлассного» киллера.
«Профессионал» оправдал возложенное на него высокое доверие, и не запятнал имя «непобедимого армянского воина», который, как известно, рождается на свет Божий с автоматом в руках, на худой конец, с пистолетом Макарова. Наемник умудрился не попасть в свою жертву с расстояния 25-30 см. и лишь ранил его в плечо.
Но на сей раз не станем заострять внимание на «покушении» на П.Айрикяна, тем более, что об этом мы уже писали, и коснемся некоторых эпизодов предвыборной гонки самого Саргсяна. Откровенно говоря, гонка Саргсяна была больше похожа на бег с препятствиями, которые учинили ему некоторые более или менее сознательные граждане Армении, которые верят своим собственным глазам, а не сладким речам Саргсяна и его клики.
Первой настроение Саргсяну испортила некая армянская женщина, которая посмела пожаловаться президенту Армении о своей нелегкой доле, тяжелых условиях жизни. Такой подарок армянка преподнесла Саргсяну в день 21-летней годовщиной создания армянской армии. Нытье армянки пришлось не по душе Сержу, и тот, не совладав с алюминиевыми нервами, высказал все, что он думает о ней и простом армянском народе: «Пришла сюда, плачешь, портишь нам праздник… Для чего?». (http://www.vesti.az/news/145763).
Другим нелицеприятным сюрпризом для ныне действующего президента стали слова председатель ванадзорского офиса Хельсинкской гражданской ассамблеи Артура Сакунца, который заявил, что Саргсяну противны те, кто поднимает проблемы в армии. Президент. По словам правозащитника, Саргсян считает, что замечать их может только он, а другие в случае замечаний зачисляются в предатели. (http://www.epress.am/ru/2013/02/13/Сержу-Саргсяну-противны-те-кто-указыв.html).
От себя хотелось бы добавить, что ему противны не только те, кто поднимает проблемы в армии (а их в этом сброде хоть отбавляй), но и те, кому «посчастливилось» служить в «доблестной армянской армии».
Очень неудобным во время предвыборной гонки для Саргсяна оказался вопрос о виртуальных пассажирах виртуального авиарейса «Ереван-Ханкенди». Помнится, в прошлом году потомок Гайка или Хайка (варианты, вплоть до изменения одной гласной на другую, различны) грозился стать первым пассажиром.
Но на сей раз он начал юлить. Так, когда один из жителей Еревана на встрече попросил включить его в список пассажиров первого рейса в Карабах, президент несколько смутился, и вновь завел песенку о том, что аэропорт будет непременно сдан в эксплуатацию. При этом он уточнил: «Если увижу, что есть опасность, то первым пассажиром, несомненно, буду именно я». (http://www.vesti.az/news/147715)
Однако, все эти описанные эпизоды ничто по сравнению с тем конфузом, который случился с Саргсяном на вчерашней предвыборной встрече.
Как передает Aravot.am, на предвыборной встрече кандидата в президенты Сержа Саргсяна в Варденисе пожилой человек прочитал действующему главе государства высокопарный дифирамб.
Кое-как прочитав записанный на бумаге текст, житель Вардениса (Гёкча – область Армении, в которой до 1988 года преобладающее большинство жителе составляли азербайджанцы – авт.) сказал: «Теперь оторвемся от моего текста, я скажу от сердца». От сердца пожилой человек заговорил на азербайджанском языке. Серж Саргсян парировал: «Кажется, вы соскучились по былым временам?». И пока мужчина пытался перевести сказанное на армянский, президент добавил: «Не надо, не надо переводить. Наверное, вы забыли, что и я им владею».
А сказанное от сердца означает примерно следующее: «Kişinin sözü bir olar. Kişi, xüsusən də prezident, dediyi sözün üstündə durmalıdır.Sözü yerində demək lazımdır.» («Слово дорого, тем более слово мужчины и президента, и не нужно топтать его.Слово нужно говорить своевременно.»).
Что тут сказать, конфуз для Саргсяна, скажем прямо, оглушительный. Услышать вопрос на враждебном тебе языке, не очень сладкая пилюля, которую президенту Армении придется еще долго переваривать. Действительно, как же так вышло, что этнически несовместимый с азербайджанцем армянин (согласно бредовой теории Кочаряна), заговорил на языке «кровожадных варваров?»
А пожилого армянина понять можно. Конечно же, он соскучился по былым временам, когда два народа жили бок о бок, пока на сцену ради собственной выгоды не вышли всякого рода отбросы общества вроде аганбекянов, старовойтовых, балаянов, кочарянов, саркисянов и др.
Не забыл о своих детских и юношеских годах в Ханкенди и сам Саргсян, который несмотря на то, что прошло свыше 20 лет с начала Карабахского конфликта, помнит азербайджанский язык.
Во всем этом эпизоде есть довольно интересный нюанс, который, может быть, не заметен на первый взгляд, но имеет очень важное значение. Штампованные, примитивно-банальные слова пожилой армянин зачитал по бумажке на армянском языке, тем самым, давая понять, что прочитанное им не отвечает духу его сокровенных мыслей. И лишь азербайджанский язык помог ему полностью раскрыть душу и донести до Саргсяна все, что он о нем думает. И отнюдь неслучайно, что президент Армении не дал перевести слова армянина на родной язык, так как соль сказанного была бы утрачена.
К сожалению, высказанные от сердца армянином слова так и останутся словами. Его слова были адресованы мужчине и президенту, а Саргсян не является ни тем, ни другим в истинном смысле этих слов…
Фарид Теймурханлы
Комментарии