Переводчик Google как зеркало России

Переводчик Google как зеркало России

Posted: 11 Feb 2013 11:03 PM PST

Интересную особенность лингвистического сервиса от Google обнаружили пользователи leprosorium. Если при переводе слова попросить привести пример его использования, Google выдает такие вещи, от которых хочется в лучшем случае немедленно напиться. Бытовые преступления, смерть, криминальный мир, тоска и безысходность.

Столь странное поведение крупнейшего сетевого сервиса легко находит свое объяснение: он выбирает примеры из заголовков прессы и текстов новостей. Но легче от этого явно не становится: какая страна, такие и новости.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Что ж это за жизнь такая??

Однако не всё так плохо, ребята:

 

 

 

 

 

http://www.adme.ru/vdohnovenie-919705/rossiya-dlya-grustnyh-466505

P.S. Google оперативно убрал из раздачи те слова, которые фигурировали в оригинальном сообщении: дочь, сын, мать, отец:

 

Любопытно то, что разработчики не сумели заменить негативные заголовки хотя бы нейтральными. Видимо, этот кошмар почти ничем не перемежается, и остановить его невозможно…