Руссиш Инглиш - МГИМО финиш !
На модерации
Отложенный
Встречаются два мажора на Удальцова Хиллз в сушнице.
- Хау мач ватч ?
- Сикс ватч.
- Сач мач ?
- Ту хум хау.
- Оу МГИМО финиш ?
- Аск ! Диплома ред кала !
Вспомнился этот бородатый анекдот по следующему случаю - читаю вакансию некоего адвокатского бюро "Емельянов Пугинский Афанасьев и партнеры " и морщусь как от стресканного лимона - чуваки решили повыделываться и написали текст вакансии на пиджин инглиш. Неимоверно коряво, неимоверно. Ссылка на источник в шапке поста.
Но тут я узрел шедевральные требования , господа пишут, что им нужен юрист умеющий FAILING documents. Говоря по-русски, умеющий ПРОСРАТЬ документы. И понимаю что ошиблись и вижу что хотели ( если б владели языком ) написать FILING , а ржать не перестаю.
Господа, никто просирать документы за 80 тысяч не хочет попробовать ? Хе хе хе !
Только чтобы просирать у них документы - надо МГУ или МГИМО финиш хы хы хы. Ну а иначе то никак. Вероятно они сами их финиш диплома ред кала гат хи хи хи хи хихихи.
На самом деле, русский инглиш не только отчетливо слышится в разговоре, ОЧЕНЬ характерным акцентом, кстати смешным для носителей, но и читается по тексту. Русские , не смотря на учебники Бонка, упорно, усердно строят фразы в лоб.
Как пишу на русском - так и перевожу, так и говорю - незыблемое правило Русиш Инглиш. Хоть ты тресни, хоть ты лопни.
А ведь английский, намного богаче русского. В нем больше миллиона слов. В русском чуть больше ста тридцати тысяч.
Шекспир использовал 42 тысячи слов. Пушкин - ваше все - только 25 тысяч.
Используя к примеру паст перфект в третьей форме - можно русскую фразу из восьми слов выразить в трех.
Юридический английский - построен на четких, устойчивых словосочетаниях , которые НЕЛЬЗЯ произвольно переводить в лоб или слово в слово. Но ведь ТАК хочется !
Бытуют легенды, о том, что наличие в инвентаре Chosen One диплома МГИМО или МГУ придает ГГ такие качества как Интеллект +100 и Знания +200 и целый ворох дополнительных perks.
Но как заметил бывший президент вашей страны Медведев намедни - надо разобраться с докторскими диссерами , ну и дойти наконец то и до дипломов. В общем, качество образования в ЭТОЙ стране - доводит до таких вот курьезов или даже еще смешнее - Ай вил спик фром май харт !
О русском произношении английского , образованы устойчивые культурные мемы , которые кстати недалеки от правды.
На русском английском говорит персонаж Стартрека , Армаггедона, даже любимый Терминатор в Красной жаре и даже Duhov в Fallout 3 ( которого почему то перевели как Дукова).
Еще смешнее выглядит вакансия юриста в Skolkovo. Там почему то тоже ищут юристов на английском но на рубли и совершенно с русской ничтожной зарплаткой. Господа. Запомните раз и навсегда. В Германии законом RVG установлен тариф в 375 евро час. В Великобритании час работы юриста стоит ОТ 400 фунтов стерлингов , если говорить о барристерах. О каких инновациях может идти речь - если русские предлагают salary в размере 5 часов работы эксперта?
Знаете, этой стране ПИПЕЦ, как говорят у вас , если русские ищут юристов умеющих FAILING документы.
Впрочем неудивительно, если даже у преподавателей МГУ - дипломы то, ЛИПОВЫЕ.
Комментарии