Ленин и русская литература - 3

Я потихоньку подбираюсь к заявленной теме. Предыдущие публикации - http://maxpark.com/community/2100/content/1749059 и http://maxpark.com/community/2100/content/1728046 .

Пришло время поговорить об отношении Владимира Ильича Ленина к литературе античного мира.

 

В первой из моих заметок была приведена такая таблица.

 

Количество упоминаний произведений античной литературы в произведениях В.И. Ленина.

 

Народ

Авторы

Произведения

Упоминания

 

Гомер.

1

1

 

Лукиан.

1

1

 

Эзоп.

1

3

Итого греки

3

3

5

 

Цицерон.

1

1

 

Вергилий.

1

1

 

Гораций, Ф. К.

2

18

 

Овидий.

1

2

 

Стаций, П. II.

1

1

Итого римляне

5

6

23

Всего

8

9

28

 

Что именно упомянуто (какие герои, какие высказывания)?

 

Гомер.

Илиада — 10, 302 (упомянута Кассандра)

Лукиан.

Похвала мухе — 42, 361 ("Делать из мухи слона")

Эзоп.

Хвастун — 11, 399; 23, 330; 47, 231 ("Здесь Родос! Здесь прыгай!")

Цицерон.

Филиппика — 35, 408 ("Ганнибал у ворот").

Вергилий.

Энеида — 47, 19 (упомянуты данайцы)

Гораций, Ф. К.

Оды — 4, 219 (золотая середина); 7, 214 (лови момент); 8, 134, 290 (золотая середина); 9, 252 (лови момент); 10, 224 (золотая середина); 11, 328 (золотая середина); 15, 376, 377 (золотая середина); 18, 122 (золотая середина); 26, 11, 263 (золотая середина); 27, 107 (золотая середина); 29, 484 (золотая середина); 46, 16 (золотая середина).

 

Послание к пизонам — 10, 299; 45, 398; 46, 207 ("Соединить приятное с полезным")

Овидий.

Метаморфозы — 9, 187 ("Овидиевы превращения Старовера, Троцкого и Мартова");  42, 402. ("Благое вижу, хвалю, но к дурному влекусь")

Стаций, П. II.

Фиваида — 17, 419. ("Страх создал богов")

 

Указан том Полного собрания сочинений, после запятой – страницы, после точки с запятой – следующий том. 

 

Кажется, что всего и немного. Особенно, если учесть, что чаще всего Владимир Ильич саркастически упоминает «золотую середину». Но латинские выражения Ленин обычно приводил в латинском написании. В «Справочном томе» к Полному собранию сочинений есть интересный раздел: «УКАЗАТЕЛЬ ЛАТИНСКИХ СЛОВ, ВЫРАЖЕНИЙ И ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ, ЦИТИРУЕМЫХ И УПОМИНАЕМЫХ В. И. ЛЕНИНЫМ»

 

В этом указателе сто восемьдесят одно латинское слово и выражение. Много это, или мало?

«Словарь латинских крылатых слов» Бабичева и  Боровского содержал первоначально 2500 слов и выражений, а позднее был расширен до 3000. Но сами авторы признают некоторую избыточность своего списка, в который включены и «потециально крылатые», по их мнению, выражения. Пожалуй, если бы кто-то использовал латинскую лексику в таком объёме, то он был бы уже непонятен современникам (да и ему были бы непонятны современники).

В более специализированной и компактной книжке Овруцкого «Крылатые латинские выражения в литературе» - 218 тщательно подобранных и любовно прокомментированных «выражений».

Давайте сравним перечни слов и выражений, приведённых Овруцким и извлечённых из Полного собрания сочинений В.И Ленина.

Там, где списки пересекаются, возникает некоторое дублирование, но я не стал удалить повторы, так как сами крылатые выражения у Овруцкого и у Ленина не всегда совершенно тождественны, да и оттенки перевода порой интересны.

 

Латинские слова и выражекния у Овруцкого и у Ленина.

 

Список Овруцкого

Перевод Овруцкого

Список Ленина

Перевод ИМЛ

 

 

A fortiori

(тем более, особенно) —

 

 

A limine

букв, «с порога», сразу же, в    принципе

 

 

A priori

независимо от опыта, до опыта, заранее

Ab ovo

С яйца (начать)

Ab ovo

букв, «с яйца», т. е. с самого начала

Abyssus abyssum invocat

Бездна бездну призывает

 

 

 

 

*Ad

к, к пункту

Ad calendas graecas

(Отложить что-нибудь) до греческих календ

Ad kalendas graecas

до греческих   календ

Ad majorem dei gloriam

К вящей славе божией

 

 

 

 

Ad notam

к сведению

 

 

Aequitas

равенство перед законом, беспристрастие, справедливость

Albo lapillo diem notare

Отметить день белым камешком

 

 

Alea jacta est (Alea jacta esto)

Жребий брошен (Да будет брошен жребий)

 

 

 

 

Alias

иначе, или, другое, другими словами, в другое время, в другом месте

 

 

Alibi 

в другом  месте

Alter ego (alter idem)

Второе я, другое я

 

 

Amantium irae amoris integratio'st

Гнев влюбленных — возобновление любви  (Аналогично русскому «милые бранятся — только тешатся»)

 

 

Amici, diem perdidi

Друзья, я потерял день

 

 

Amicus Plato, sed magis arnica Veritas

Платон — друг, но истина дороже

 

 

Amorem (Veneres) canat aetas prima

Пусть юность поет о любви

 

 

Arbiter elegantiae (eleganiiarum)

Судья изящности, арбитр изящества

 

 

Ars longa, vita brevis (est)

Жизнь коротка, искусство долговечно

 

 

Asinus ad lyrarn

Осел о лире

 

 

Audaces (audentes) fortana juvat

Смелым судьба помогает

 

 

Audiatur et altera pars

Следует выслушивать и противную сторону

Audiatur et altera pars

пусть будет выслушана и другая сторона; надо выслушать и другую сторону

Aurea mediocritas

Золотая середина

Aurea mediocritas

золотая середина, посредственность

Auri sacra fames!

Проклятая жажда золота!

 

 

Aut Caesar, aut nihil

Или Цезарь, или ничто

Aut — aut

или — или

Ave, Caesar (imperator), morituri le salutant!

Здравствуй, Цезарь (император), идущие на смерть приветствуют тебя!

 

 

Beatitudo поп est virtutis praemium, seel ipsa virtus

Счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести

 

 

Bellum omnium contra omnes

Война всех против всех

 

 

 

 

*Bis 

дважды

Bis dat, qui cito dat

Вдвойне дает тот, кто дает быстро

 

 

 

 

Bona fides

добросовестность **

Carpe diem

Лови (текущий) день

 

 

Casta est, quam nemo rogavit

Целомудренна та, которой никто не пожелал

 

 

Castigare ridendo mores

Смехом исправлять нравы

 

 

 

 

Casus belli

повод к войне

 

 

Caveant consules!

Пусть будут бдительны консулы!

Ceterum censeo Carthaginem esse delendam

Впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен

 

 

 

 

Circa (Za)

около, приблизительно **

Citius, altius, fortius!

Быстрее, выше, сильнее!

 

 

Cogito, ergo sum

Я мыслю, следовательно, существую

 

 

 

 

Collegium logicum

школа логики, курс   логики

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur

При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются

 

 

 

 

Conditio sine qua non

необходимое, непременное условие, обязательное условие

 

 

Condominium

совместное владение, общая собственность **

 

 

Confer (cf. )

сравни, сопоставь

 

 

Confer ibidem

сравни там же

 

 

Conscientia

сознание **

 

 

Consensus omnium

согласие всех **, единодушие, единомыслие

 

 

Contra

против

 

 

Contra principia negantem disputari non potest

против отрицающего основные положения спорить невозможно

 

 

[In] corpore vili

[на] малоценном теле, организме

Corpus delicti

Состав преступления (вещественное доказательство)

Corpus delicti

состав преступления, вещественное доказательство, основные улики

 

 

Corpus juris romani

свод законов римского   права

 

 

Credo

букв. «верю, верую»; символ веры, убеждения, программа, миросозерцание

Credo, quia absurdum

Верую, потому что нелепо

 

 

Cucullus non facil monachum

Клобук не делает монахом

 

 

Сuі bono? Сuі prodest?

Кому выгодно? Кто от этого выигрывает? (или: кому впрок?).

Cui prodest?

Кому выгодно? Кому полезно? **

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis, in errore perseverare

Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме глупца, не свойственно упорствовать в ошибке

 

 

Cum grano sails (mica salis)

С крупинкой соли (т. е. с умом, с оттенком остроумия, едко, язвительно, с известной осторожностью, с оговорками).

Cum grano salis

букв. «с крупинкой соли», т. е. с иронией, иронически, язвительно и т. п., с большой оговоркой

 

 

Cur?

Почему?

 

 

Curriculum vitae

букв. «бег, течение жизни», т. е. жизненный путь, жизнеописание, биография, автобиография

 

 

De facto

фактически, на деле

De gustibus et coloribus non est disputandum

О вкусах и цветах не спорят. Поговорка средневековых схоластов.

 

 

 

 

De jure

юридически

De mortuis nil nisi bene (De mortuis aut bene aut nihil)

О мертвых (говори) хорошо или ничего (не говори)

De mortuis aut bene aut nihil

букв. «о мертвых или хорошо, или ничего»; о мертвых либо молчать, либо говорить хорошее **

De nihilo nihil (ex nihilo nihil)

Из ничего — ничто (ничто не возникает из ничего)

 

 

 

 

De principiis non est disputandum

о принципах не спорят

 

 

Desiderata

желания, пожелания **, требования

Destruam et aedificabo

Разрушу и построю

 

 

Deus ex machina

Бог из машины

Deus ex (е) machina

букв. «бог из машины», т. е. нечто, появляющееся неожиданно, извне

Difficile est proprie comtminia dicere

Трудно хорошо выразить общеизвестные вещи (Трудно выразить общие истины по-своему)

 

 

Di (dii) minorum gentium (di minores)

Боги малых племен (Второстепенные, менее важные боги)

 

 

 

 

Distinguo  

различаю

Divide et impera

Разделяй и властвуй

Divide et impera

разделяй и властвуй **

Dixi et salvavi an і mam meam, dixi et an і mam levavi

Я сказал и спас (облегчил) свою душу

 

 

Docendo discitur (discimus)

Уча, (сами) учимся

 

 

Donee eris felix, multos numerabis amicos

Пока будешь счастлив, много у тебя будет друзей

 

 

Do ut des

Даю, чтобы ты дал

Do ut des

даю тебе, чтобы ты дал мне **

Dulce et decorum est pro patria mors

Отрадно и почетно умереть за отечество

 

 

Eheu! fugaces, Postume, Postume, labuntur anni

Увы, о Постум, Постум, мчатся быстрые годы

 

 

 

 

Ео ipso

тем самым

 

 

Ergo

следовательно

Eripuit coelo fulmen, шох sceptra tyrannis

У неба вырвал молнию и вскоре (затем) у тиранов скипетры

 

 

Errare humanum est

Человеку свойственно ошибаться

 

 

 

 

Esse is percipi

 существовать — значит быть воспринимаемым

Est modus in rebus

Есть мера в вещах (Во всем должна быть мера, все хорошо в меру)

 

 

 

 

*Et cetera (etc. )

и другие, и так далее

Et ego in Arcadia

И я в Аркадии (родился)  (т. е. я тоже жил и был счастлив)

 

 

Et tu autem, Brute!

И ты, Брут!

 

 

 

 

Ех

из, бывший

 

 

Ex nihilo nihil fit

ничто не возникает из  ничего

Ex ungue leorsem (pingere)

По когтям льва (изображать) (т. е. по части судить о целом)

 

 

Exegi monumentum

Воздвиг я памятник себе

 

 

 

 

Experimentum in corpore vili

опыт на малоценном организме

Feci, quod potui, faciant meliora potentes

Сделал, что мог, и пусть, кто может, сделает лучше

 

 

Festina lente

Спеши медленно (делай все не спеша)

Festina lente

букв. «спеши медленно», т. е. не делай наспех

 

 

Fiat justitia, pereat mundus

пусть будет правосудие, пусть да погибнет мир, т. е. пусть свершится правосудие, хотя бы погиб мир

Fiat lux

Да будет свет

 

 

 

 

Fides 

вера **

Finis coronat opus

Конец — делу венец

 

 

Fortiter in re, sua viler in in о do

Твердо в деле, мягко в обращении (т. е. упорно, энергично добиваться своей цели, но действовать мягко)

 

 

Fuimus Troes, fuit Ilium (Fiiit Troja, fuimus Trojani)

Были мы троянцами, была (некогда) Троя (т. е. мы тоже были на вершине славы)

Fuit Troja!

букв. «была Троя!», т. е. не стало Трои, нет больше  Трои

Gaudeamus igitur juvenes dum sumus

Будем веселиться, пока мы молоды

 

 

Gutta cavat lapidem

Капля точит камень

 

 

Habent sua fata libelli

Книги имеют свою судьбу

 

 

Hic Rhoclus, hic salta!

Здесь Родос, здесь прыгай!

Hic Rhodus, hic salta!

Здесь Родос, здесь прыгай! Здесь Родос, здесь пляши! **

Hoc volo, sic juheo, sit pro ratione voluntas

Этого я хочу, так приказываю, да будет вместо довода моя воля.

 

 

Homo homini lupus (est)

Человек человеку полк

 

 

Homo novus

 

 

 

Homo sum: humani nihil a me alienum pi;to

Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо

 

 

Horribile dictu (auditu)

Страшно сказать (услышать)

Horribile    dictu   

страшно    сказать

 

 

*Ibidem

там же

 

 

*Idem

то же, то же самое

Ignavia est jacere, dum possis surgere

Малодушие лежать, когда можешь подняться

 

 

Ignavum fucos pecus a praesepibus arcent

Трутней от ульев своих отгоняют ленивое стадо

 

 

Ignorantia non est argumentum

Невежество не есть аргумент

 

 

 

 

* Implicite  

путано, запутано, не говоря прямо **, подразумевая, включая

 

 

In

в

 

 

In abstracto

в абстракции, в абстрактном виде, отвлеченно

 

 

In corpore

в полном составе, полностью

 

 

In effigie

букв. «в изображении», на портрете, на бумаге, заочно **

 

 

In extenso

полностью, дословно, целиком

 

 

In fine

в конце

In hoc signo vinces

Этим знаменем ты победишь

 

 

Іn medias res (см. «Аb ovo»)

В середину вещей (В самую сущность, в самую глубь)

 

 

 

 

In natura

в действительности, в натуре, в природе, в характере

 

 

In nuce

букв. «в орехе», т. е. в   зародыше **

In partibus infidelium

В стране неверных

 

 

 

 

In pleno

в полном составе **, полностью

 

 

In potentia et partialiter in praxi

в потенции, а частично и на деле (на практике)

In (ad) ustirn delphini

Для пользования дофина

 

 

In vino Veritas

Истина в вине (Соответствует выражению «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке»).

 

 

 

 

Incognito

негласно, тайно, под вымышленным именем

 

 

Inde

отсюда

Inde irae et lacrlraae

Оттуда гнев и слезы

Inde ira

отсюда гнев

 

 

Inter arma silent leges

во время войны молчат законы

 

 

Invidia

зависть **

Ipse dixit

Сам сказал

 

 

 

 

Ipso facto

в силу самого факта, по существу

Ira furor brevis est

Гнев — кратковременное безумие

 

 

Irritabilis gens poetarum

Раздражительно племя поэтов

 

 

Jurare in verba magistri

Клясться словами учителя

Jurare in verba magistri

букв. «клясться словами учителя», т. е. слепо следовать словам учителя

 

 

Jus talionis

право возмездия, право тождественного возмездия

Justum et tenacem propositi virum

Человек честный, неизменный в решении

 

 

 

 

Lapsus

ошибка

Licentia poetica

Поэтическая вольность

 

 

 

 

Littera scripta manet

написанное не   пропадает **

 

 

*Loco citato

в цитированном месте

 

 

Lucus a non lucendo

букв. [«слово] роща [происходит] от [слова] не свеют»

 

 

Manu scriptum (M. S. )

букв. «написанное рукой», т. е. рукопись

Margaritas ante porcos

Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями

 

 

 

 

Maxima

наибольшие

Maxima debelur puero reverentia

К ребенку должно относиться с величайшим уважением

 

 

 

 

Maximum

наибольшее, больше всею, максимум

Me, me, adsum, qui feci

Это я, я это сделал!

 

 

 

 

Меа culpa, mea maxima culpa!

 Моя вина, моя величайшая вина!

Memento mori

Помни о смерти

 

 

Mens agitat molem

Ум двигает массу

 

 

Mens sana in corpore sano

Здоровый дух в здоровом теле

 

 

Militavi non sine gloria

Я боролся не без славы

 

 

 

 

Minima  

наименьшие

 

 

Minimum

наименьшее, меньше всего, минимум

Modus vivendi

Образ жизни

Modus vivendi

образ жизни, условия существования, сосуществование, способ ужиться

 

 

Multa, non multum

букв. «многое, но не много», т. е. много по объему, мало по содержанию **

Mutatis mutandis

Изменив, что надо изменить (после необходимых изменений, с необходимыми поправками)

Mutatis mutandis

букв. «с изменением подлежащего изменению», т. е. с соответствующими изменениями **

 

 

Mutato nomine de te fabula narratur

басня говорится про тебя, изменено лишь имя **, под другим именем о тебе сказка сказывается

Nam sine doctrina vita est quasi mortis imago

Без науки жизнь есть как бы подобие смерти

 

 

Naturam expelles furca, tamen usque recurret

Гони природу вилами, она всегда вернется

 

 

Ne quid nimis!

Ничего лишнего! (Не нарушай меры!)

 

 

Nec dens intersit

Пусть бог не вмешивается (т. е. пусть события идут своим естественным чередом)

 

 

Nec plus ultra

Высшая степень, крайний предел

Nec plus ultra

крайний предел, до последней степени, донельзя

Nec vero terrae ferre ornnes omnia possunt

He всякая земля может взрастить всякое растение

 

 

Neque semper arcum tendit Apollo

He всегда натягивает лук Аполлон (Не всегда бывают несчастья)

 

 

Nescio quid majus nascitur lliade

Рождается нечто более великое, чем «Илиада»

 

 

 

 

Nihil (nil)

ничто, ничего

 

 

Nihil est in intellectu, quod non prius fuerit in sensu, nisi intellectus ipse

нет ничего в интеллекте, чего бы прежде не было в чувстве, кроме самого интеллекта

 

 

Nihil novi (nil novi)

ничего нового

Nil admirari

Ничему не удивляться

 

 

 

 

Nil aliud

ничего иного, ничего другого

 

 

Nisus

усилие, напряжение

Noli me tangere

Не тронь меня

 

 

Nomina sunt odiosa

He будем называть имен (Буквально: имена ненавистны)

 

 

Non bis in idem

He дважды за то же (Никто не должен отвечать дважды за то же самое)

 

 

Non cuivis homini contingit adire Corinthum

He всякому человеку удается достигнуть Коринфа (т. е. достигнуть наивысшего, так как Коринф благодаря своим духовным и материальным богатствам был целью, к которой стремились древние мореплаватели)

 

 

 

 

Non liquet

не ясно **

Non multa, sed multum

He многое, но много (He много no количеству, но много по содержанию)

Non milita, sed multum

букв. «не многое, а много», в немногом — многое, т. е. глубокое содержание в немногих  словах

Non olet

Не пахнет (Соответствует русскому выражению «деньги не пахнут»)

 

 

Non possumus!

He можем! (или: нельзя!)

 

 

Non sum qualis eram

Я уж не таков, каким был прежде

 

 

Nosce te ipstmi

Познай себя

 

 

 

 

*Nota bene (NB)

заметьте

 

 

Notus  

известный **

Nulla dies sine linea

Ни одного дня без строчки (без черточки, линии) (т. е. следует ежедневно упражняться в своем искусстве)

 

 

О Coridon, Condon, quae te dementia caepit!

О Коридон, Коридон, какое безумие тебя охватило!..

 

 

О fallacem hominum spem!

О обманчивая надежда людская!

 

 

О matre pulchra filia pulchrior!

Прелестной матери прелестнейшая дочь!

 

 

О sancta sirnplicitas!

О святая простота!

О, sancta simplicitas!

О, святая простота!

О temporal о mores!

О времена, с нравы!

 

 

 

 

Odium

ненависть, неприязнь, обвинение, нарекание

 

 

Oleum et operam perdidisti, amice!

Друг мой, ты напрасно теряешь время и труд **

(Omne tulit punctual, qui rasscuit) utile dulci

(Полное одобрение тому, кто соединил) приятное с полезным

 

 

Omnia mea mecum porto

Все мое ношу с собой

 

 

Omnia vincit amor, et nos cedamus amori

Все побеждает любовь — покоримся и мы любви

 

 

 

 

Omnis determinatio est negatio

всякая определенность есть отрицание **

 

 

Pagina

страница

Panem et circenses!

Хлеба и зрелищ! (Буквально: Хлеба и цирковых игр!)

 

 

Par pari refertur

Равное равному воздается

 

 

Parturiunt monies, n a seel u г ridiculus raus

Рожают горы, а родится смешная мышь (Гора родила мышь)

 

 

 

 

Passim

букв. «там и сям», т. е. повсюду, в разных местах

 

 

Passus

шаг, стопа, абзац, параграф **

Pater familiae (pater familias)

Отец семейства

 

 

Pereat!

Да погибнет!

 

 

Pereat m unci us et fiat justitia!

Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир!

 

 

Pereat, qui ante nos nostra dixerunt!

Да погибнут те, кто раньше нас сказал то, что говорим мы!

 

 

Perlculum in mora

Опасность в промедлении

 

 

 

 

Peviculum in mora

опасность в промедлении

 

 

Pelitio principii

аргумент, основанный на выводе из положения, еще требующего доказательства

 

 

Pia desideria

благие пожелания, благие намерения

Plum desiderium (pla desideria)

Благие пожелания, благие намерения

 

 

 

 

Plusquamperfectum

давно прошедшее

Plaudite, cives, plaudite, amici, finita est comoedia

Рукоплещите, друзья, комедия окончена

 

 

Poetae nascuntur, oratores fiunt

Поэтами рождаются, ораторами становятся

 

 

Pollice verso!

Условный знак повернутым вниз пальцем, означающий «добей его».

 

 

 

 

Post factum

после сделанного, после совершившегося

Post festum

После праздника (с запозданием, слишком поздно, когда все уже минуло)

Post festum

букв. «после праздника», т. е. слишком поздно, с запозданием, задним числом

Post hoc, ergo propter hoc

После этого, значит, по причине этого

Post hoc, ergo propter hoc

после этого — значит по причине этого

 

 

*Post postscriptum (P. P. S. )

после постскриптума

 

 

*Post scriptum (P. S. )

после написанного, добавление к написанному, постскриптум

Primus inter pares

Первый между равными

 

 

 

 

Principia

принципы

 

 

Prius

предыдущее, предшествующее, первичное

 

 

Privatissime

весьма частным образом, секретно, сугубо между нами

 

 

Pro

за

 

 

Pro и contra

за и против

 

 

Pro или contra

за или против

 

 

Pro domo sua

букв. «за свой дом», т. е. по поводу себя, в защиту своего дела, в защиту себя и своих дел, но личному вопросу

 

 

Qua

как

 

 

Qua talis

как таковой

Qualis artifex pereo!

Какой (великий) артист погибает!

 

 

Quandoque bonus dormitat Homerus

Бывает, что и старик Гомер иногда подремывает

 

 

 

 

Quantum  

величина

 

 

Quasi

якобы, мнимо, ложно, лже, псевдо

Qui non laborat, non manducet

Кто не трудится, тот пусть и не ест

 

 

 

 

Qui pro quo

недоразумение, одно вместо другого, путаница

Quia nominor leo

Ибо я называюсь лев

 

 

 

 

Quibus auxiliis?

Какими средствами?

 

 

 

 

 

 

Quid est?

Что есть, что значит, что это, что это такое?

 

 

Quid est «politica»?

Какова «политика»? Что такое «политика»?

 

 

Quid est re vera?

Какова действительная суть дела?

Quidquid delirant reges, pleciuntur Achivi

За сумасбродства царей страдают ахеяне

 

 

Quidquid id est, tirnco Danaos et dona ferentes

Боюсь данайцев и дары приносящих

 

 

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?

До каких же пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?

 

 

 

 

Quoad?

Насколько, до каких пор?

Quod erat demonstrandum

Что и требовалось доказать

Quod erat demonstrandum 

что и требовалось    доказать **

Quod licet Jovi, non licet bovi

Что позволено Юпитеру, не позволено быку

Quod licet Jovi, non licet bovi

что позволено Юпитеру, то не позволено быку

 

 

Quomodo?

Каким образом?

Quos ego!

Я вас! (угроза)

 

 

Quos Jupiter (quem deus) perdere vult, dementat

Кого Юпитер хочет погубить, того лишает разума.

 

 

Rara temporum felicitas, ubi quae velis sentire et quae sentias dicere licet

На редкость счастливое время, когда можно чувствовать, что хочешь, и говорить, что чувствуешь.

 

 

 

 

Reductio ad absurdum 

доведение до абсурда **

 

 

Repetitio  

повторение

Repetitio est mater studiorum

Повторение — мать учения

 

 

 

 

Res fungibilis

заменимая вещь

Risum teneatis, amici?

Удержите ли смех, друзья?

Risum teneatis, amici!

Удержите смех, друзья!

 

 

Secundum artem

по всем правилам искусства **

Saepe stilum vertas

Часто поворачивай стиль (т. е. оттачивай выражения, тщательно отделывай свои произведения)

 

 

Sal us populi suprema lex (esto)

Благо народа да будет высшим законом

 

 

Sapere aude

Дерзай знать, имей смелость знать

 

 

Sapienti sat

Мудрому достаточно (умный поймет)

 

 

Satur (plenus) venter non studet libenter

Сытое брюхо к учению глухо

 

 

 

 

Si duo faciunt idem, non est idem

когда двое делают одно и то же, то это уже не есть то же **

 

 

Si licet parva componere magnis

если позволительно сравнивать малое с большим **

 

 

Si non — non

букв. «если нет — нет», иначе  нет

Si parva licet com р on ere magnis

Если позволительно сравнивать малое с великим

 

 

Si vis pacem, para be Hum

Если хочешь мира, готовь войну

Si vis pacem, para bellum

если хочешь мира, готовься к войне

Si vivis Rornae, romano vivilo more

Если живешь в Риме, живи в согласии с римскими обычаями

 

 

 

 

*Sic!

Так!

Sic me servavit Apollo

Так был я спасен Аполлоном

 

 

Sic transit gloria mundi

Так проходит слава мира

 

 

Sic vos non vobis

Так вы (творите, но) не себе (не для самих себя).

 

 

Similis simili gaudet

Подобный подобному радуется (Соответствует русскому выражению «рыбак рыбака видит издалека»)

 

 

Sine ira et studio

Без гнева и пристрастия

 

 

Sine prece, sine pretio, sine poculo

Без просьбы, без подкупа, без попойки

 

 

Sint ut sunt aut non sint

Пусть остается так, как есть, или совсем не будет (Пусть существует в таком виде, как сейчас, или пусть не существует вовсе)

 

 

Sit venia verbo

Да будет позволено сказать (с позволения сказать)

Sit venia verbo

с позволения сказать, да будет позволено так сказать

Solarnen miseris socios habuisse doloris

Утешение несчастных — иметь товарищей в скорби

 

 

Solem quls dice re falsum audeat?

Кто дерзнет сказать, что солнце лживо?

 

 

 

 

Solidus

надежный, твердый, крепкий

Solus cum sola non cogitabuntur orare ,,Pater noster“

Мужчина с женщиной наедине не подумают читать «Отче наш»

 

 

Spiritus flat ubi vult

Дух веет, где хочет

 

 

 

 

Specialiter

специально, в особенности

Sponte sua, sine lege

По собственному почину, без давления закона

 

 

Sta, viator! (Herois sepulcrum... heroem calcas)

Стой, путник! (Могила героя... Ты попираешь прах героя)

 

 

Stans pede in uno

Стоя на одной ноге (т. е. за то время, что можно простоять на одной ноге)

 

 

 

 

Status quo

существующее положение, прежнее положение**

 

 

Status quo ante

существующее положение

 

 

Status quo ante bellum

положение, существовавшее до войны

Sub specie aeternitatis

С точки зрения вечности

Sub specie aeternitatis

с точки зрения вечности, под знаком вечности

 

 

Sub specie rei publicae

под политическим углом зрения **

Sublata causa, tollitur morbus (effectus)

Устраните причину, тогда пройдет и болезнь (следствие)

 

 

 

 

Sui generis

своего рода, в своем роде, своеобразный

 

 

Summa     (∑)     

сумма, итог

Summa summarum

Предел пределов

Summa summarum (∑∑)

общий итог, конечный итог

Summum bonum medicinae sanitas

Высшее благо медицины — здоровье.

 

 

Summum jus — summa injuria

Высшая законность (Буквально: высшее право — высшее беззаконие высшая несправедливость)

Summum jus — summa injuria

букв. «высшее право — высшая несправедливость», т. е. право, доведенное до крайнего формализма, приводит к беззаконию

Suum cuique

Каждому свое

Suum cuique

каждому свое **

Tabula rasa

Стертая доска (на которой ничего не написано)

Tabula rasa

букв. «гладкая доска», чистое место, чистый лист

Tabula votiva

Дощечка с посвящением

 

 

Tacet, sed loquitur (cum tacent, clamant)

Молчит, но говорит

 

 

 

 

Taedium vitae

отвращение к жизни, утомление от жизни, тошнота жизни **

 

 

Tantum mutatus ab illо!

Столь отличное от этого, столь изменившееся в связи с этим!

Tantum religio potuit suadere malorum

Столько зол могла внушить религия

 

 

Tempora mutantur, et nos mutamur in illis

Времена меняются, и мы меняемся с ними

 

 

 

 

Теr

трижды

Terra Incognita

Неведомая земля (В переносном смысле — незнакомая область, что-либо непонятное)

 

 

Tertium non datur

Третьего не дано

Tertium non datur

букв. «третьего не дано», или — или, одно из двух

Trahit sua quemque voluptas

Каждого влечет его страсть

 

 

 

 

Testimonium paupertatis

букв. «свидетельство о бедности» **, т. е. показатель чьего-либо недомыслия, скудоумия

 

 

Transcensus

переход **

Ubi bene, ibi patria

Где хорошо, там и родина

Ubi bene, ibi patria

где хорошо, там   и   отечество

Ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar macuiis

Если в стихотворении многое блестит, я не буду в обиде на немногие пятна

 

 

Ultima ratio regurn

Последний довод королей

Ultima ratio

последний, решительный довод, последнее средство, решительный аргумент

 

 

Unicum

букв. «единственное», единственный в своем роде, уникум

Urbi et orbi (urbis et orbis)

Городу (Риму) и миру (т. е. всему миру, к общему сведению)

Urbi et orbi

всему миру, на весь мир, везде, ко всеобщему сведению, городу и миру

Urbs venalis

Продажный город (Рим)

 

 

Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas

Пусть не хватает сил, но желание похвально

 

 

Vademecum (vade mecum)

Иди со мною

Vademecum

путеводитель, указатель, спутник, справочник

Vae soli

Горе одинокому

 

 

Vae victis!

Горе побежденным!

 

 

Vale!

Привет! Будь здоров! Прощай!

 

 

Vanitas vanitatum et omnia vanitas

Суета сует и все суета

 

 

Veni, vidi, vici

Пришел, увидел, победил

 

 

Verba et voces

Слова и голоса (а также в значении: слова, и больше ничего)

 

 

Verba volant, scripta manent

Слова улетают, написанное остается

 

 

Veritas magis amicitiae

Истина выше дружбы

 

 

Veritas odium parit

Правда родит ненависть (Правда глаза колет)

 

 

 

 

Versus

по отношению, соответственно, в сравнении с, в противовес, против

 

 

Vertigo

вихрь

Verum index sui et falsi

Истина — пробный камень себя самой и лжи

 

 

Vestigia semper adora

Чти (обожай) всегда следы прошлого

 

 

Vestigia terrent

Следы отпугивают, устрашают

 

 

Veto

Запрещаю

Veto

букв. «запрещаю», вето

 

 

Vice versa

наоборот, обратно, туда и обратно

Victrix causa dels placuit, sed victa Catoni

Мил победитель богам, побежденный любезен Катону (боги отстаивали дело победителей, Катон же — дело побежденных)

 

 

Videant (caveant) consules, ne quid Res Pubiica detrimenti capiat

Пусть консулы позаботятся, чтобы республика не понесла никакого ущерба

 

 

 

 

Videlicet (viz. )

именно, а именно, очевидно, ясно

 

 

Video meliora proboque, deteriora sequor

благое вижу, хвалю, но к дурному влекусь) (Овидий. «Метаморфозы»

Vita sine libertate, nihil

Жизнь без свободы — ничто

 

 

Vitam impendcre vero

Жизнь правде посвящать

 

 

Vivere memento

Помни о жизни

 

 

Vixi et, quern declerat cursum fortuna peregi

Я окончил (а) жизнь и совершил (а) путь, предназначенный мне судьбой

 

 

Volens-nolens (veils nolis)

Волей-неволей

Volens-nolens

волей-неволей, хочешь-не хочешь

Volentern ducuni fata, nolentem trahunt

Желающего судьба ведет, не желающего тащит

Volentem ducunt fata, nolentem trahunt

желающего судьба ведет, не желающего — тащит

Vox populi — vox dei

Глас народа — глас божий

 

 

 

* Звездочкой отмечены латинские выражения, которые наиболее часто употребляет В. И.

Ленин в качестве «служебных» слов. Они встречаются почти во всех томах Полного собрания сочинений.

** Двумя звездочками отмечен перевод, сделанный В. И. Лениным

 

В списке Овруцкого, пожалуй, больше выражений, пришедших из средневековой латыни, а в ленинском списке больше юридических, политических и философских терминов и афоризмов. Ну а в целом, становится понятнее, за что выпускник классической гимназии Владимир Ульянов получил золотую медаль.

А погружение в мир античной культуры, несомненно, великолепная школа для формирования зрелого и универсального ума.

Тут  будет уместно привести некоторые оценки классического образования как такового (оценки эти подобраны С.Г. Кара-Мурзой и приведены в «Манипуляции сознанием»).

«Школа не имеет более важной задачи, как обучать строгому мышлению, осторожности в суждениях и последовательности в умозаключениях», — писал Ницше. Человек массы этого, как правило, не понимал, и Ницше добавил: «Значение гимназии редко видят в вещах, которым там действительно научаются и которые выносятся оттуда навсегда, а в тех, которые преподаются, но которые школьник усваивает лишь с отвращением, чтобы стряхнуть их с себя, как только это станет возможным».

Через полвека эту мысль продолжает В.Гейзенберг: «Образование — это то, что остается, когда забыли все, чему учились. Образование, если угодно, — это яркое сияние, окутывающее в нашей памяти школьные годы и озаряющее всю нашу последующую жизнь. Это не только блеск юности, естественно присущий тем временам, но и свет, исходящий от занятия чем-то значительным». В чем же видел Гейзенберг роль классической школы? В том, что она передает отличительную особенность античной мысли — «способность обращать всякую проблему в принципиальную», то есть стремиться к упорядочению мозаики опыта.

Гейзенберг пишет: «Кто занимается философией греков, на каждом шагу наталкивается на эту способность ставить принципиальные вопросы, и, следовательно, читая греков, он упражняется в умении владеть одним из наиболее мощных интеллектуальных орудий, выработанных западноевропейской мыслью».

 

А вот ленинская метода изучения иностранных языков в изложении А.Р. Вильямса («Путешествие в революцию»):

«В тот день в Таврическом дворце Ленин был, вероятно, самым спокойным человеком. Я в этом уверен. Он заинтересованно спросил, как продвигается мой русский язык.

– Теперь вы понимаете все речи?

– В русском языке так много слов, – ответил я. – Абзац из пяти строчек на английском языке превращается в десять или в пятнадцать строк на русском.

Это позабавило Ленина, и он рассмеялся. Потом он более серьезно сказал:

– Вы должны систематически заниматься. Вы с самого начала должны ухватить суть языка.

Я видел, что Рид просто разрывается от желания заполучить эксклюзивную историю, однако Ленин принялся разъяснять собственный способ изучения иностранного языка: сначала надо выучить все существительные, затем все глаголы, потом все наречия и прилагательные, а потом предлоги и союзы; потом изучить грамматику и правила синтаксиса – это очень важно, а затем практиковаться изо дня в день и с кем угодно.»

Не уверен в универсальности подобной методики. Но для человека, опирающегося на знание латыни, изучение (родственных) языков, вероятно, не такая уж сложная задача.

 

Да уж тут, кстати, приведу и характеристику Ленина как оратора, данную Вильямсом со ссылкой на Рейнштейна. Не хочу сказать, что Ленинский ораторский стиль сложился под влиянием Цицерона, но всё-таки:

«Я вспоминаю, как однажды вечером мы с Ридом и Рейнштейном поехали на Выборгскую сторону послушать речь Володарского. На Рида он произвел громадное впечатление, как и на меня, когда я впервые услышал его. Наверное, это было во второй половине сентября, до того, как Рейнштейн уехал на Северный фронт под Ригой.

Рид хотел узнать, напоминает ли Володарский как оратор Ленина. Нет, сказал Рейнштейн, Ленин никогда не возбуждает эмоции. Он рассчитывает на то, чего очень хотят рабочие и крестьяне: конец войне, конец вялого режима Керенского, который не знал ничего, кроме компромиссов. Да, вся власть Советам, т. е. власть должна быть передана в руки рабочих. Хлеб, мир, земля, которую они так и не получили за шесть месяцев революции. Задача состояла в том, чтобы заставить их думать. Рейнштейн имел возможность как‑то послушать, как Ленин обращался к толпе, как бы нарочно с балкона третьего этажа особняка знаменитой балерины Кшесинской, в то время как он, весь разубранный красными бантами, был занят большевиками, превратившими дом в свой штаб, прежде чем они переместились в Смольный. Рейнштейн описал, как неоднократно рабочие замирали молча, погруженные в свои мысли, забывая аплодировать. Но затем, когда Ленин исчез, войдя внутрь, раздался тихий рев толпы.»

 

Dixi.