*..вы чьи будете, рысичи, что для вас по-чести..*

Существует официальный исторический и археологический артефакт - "Фестский (критский) Диск". Он был обнаружен в 1908 году итальянским археологом Луиджи Пернье в южной части о. Крит (при раскопках акрополя древнего города Феста). Он датирован (пока условно) - 1700 г. до н.э. По другим данным - 3700 год до н.э..

367 (500x467, 60Kb)

Так вот этот диск (а Критскую культуру многие историки считают правопреемницей Атлантиды) до сих пор не удалось прочитать ни на одном из языков (древнегреческом, древнеегипетском, латыни и т. д.), КРОМЕ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКОГО!

- Данный текст (в современной форме и транскрипции славянско-русского языка перевод был сделан Г.С. Гриневичем 23 апреля 1983 г. - Гриневич Г.С., “ПРАСЛАВЯНСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ * результаты дешиф-ровки*", Т.1. – М., «Общественная польза». - 1993. - 328 стр.) звучит следующим образом: 

 4985936_2aje (450x237, 36Kb)


Сторона А
Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше.

На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место — волю. За мощь его радейте.
Живы еще чада Ее, ведая, чьи они в этом мире божьем.

Сторона Б
Будем опять жить. Будет служение богу. Будет все в прошлом — забудем кто есть мы. Где вы побудете, чада будут, нивы будут, прекрасная жизнь — забудем кто есть мы. Чада есть — узы есть — забудем кто есть. Что считать, господи! Рысиюния чарует очи. Никуда от нее не де-нешься, не излечишься. Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рысичи, что для вас по-чести; в кудрях шлемы; разговоры о вас.
Не есть еще, будем ее мы, в этом мире божьем.

Полностью статья: http://www.liveinternet.ru/users/4600072/post232296802