Познания в родном языке.
Мне приходится на работе выписывать платёжные квитанции клиентам за предоставленные услуги не менее тысячи раз в году. Все квитанции отпечатаны на украинском языке, но заполняю я их на русском. И вовсе не по тому, что я украинофоб или не знаю украинского языка.
Украинский язык я знаю не хуже любого гражданина Украины. В то же время, я как и любой другой гражданин Украины (каким бы при этом он себя не считал суперпатриотом), не смогу правильно и без грамматических ошибок написать текст. А так как дело касается денег, то ясность прежде всего. К тому же русский язык официально на Украине является языком межнационального общения.
В основном приходится сотрудничать с гражданами Украины. Реже бывают из России, Белоруссии и Казахстана. За более чем семь лет работы, ни от одной организации не было претензий в мой адрес.
Не раз мне приходилось иметь дело с людьми с Западной Украины. Они, как правило, общались со мной только на украинском языке. Я, соответственно, говорил с ними по-русски. Причём каждый раз уже в первый же день кто-нибудь из них обязательно задаст мне вопрос:
- А Вы нас хорошо понимаете?
- Прекрасно понимаю. Точно также, как и Вы меня прекрасно понимаете.
Всегда после такого обмена любезностями, клиенты начинали говорить со мною по-русски или на смеси русского и украинского языков – «суржике», как его ещё называют на Украине.
Но однажды клиенты со Львова попросили меня заполнить квитанцию на украинском языке. Я, слава Богу, не первый год живу и меня не пальцем сделали, поэтому предложил им самим заполнить платёжку. Мотивировал я это тем, что они лучше меня знают украинский язык. Они согласились и заполнили сами. Я просмотрел – вроде бы написано в тему. Подписал бумаги и поставил печать. На этом мы расстались.
Через двое суток звонит мне бухгалтер из огранизации этих ребят и просит меня переписать квитанции так, как я это делал раньше. Потому что по той формулировке, что с ошибкой написали «настоящие украинские парни», квитанция в бухгалтерии не проходит.
Я согласился переписать. Напоследок бухгалтер мне сказала:
- Пожалуйста, не слушайте этих дурачков. Заполняйте платёжки, как обычно.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Например, пенсионер пишет государству: " прошу увеличить мне пенсию в два раза", а государство отвечает: "звиняйте, грошей нема".
Из моего личного опыта вам пример - когда-то по молодости, я был женат на украинке и прожили мы вместе в России 20 лет... И часто ездили в гости к моим тёще и тестю (родителям жены - кто не знает) в Звенигородку. У меня ни разу не возникало идей обязывать их говорить со мной на русском. Так и общались - я на русском, они на украинском, и прекрасно друг друга понимали. И совсем не комплексовали по этому поводу...
Читая всякие рассусоливания сейчас, спустя ещё прошедшие 20 лет... Я себе представляю реакцию моей бывшей тёщи, если бы я только бы попробовал обязать её балакать со мной на моей русской мове... Это был бы конец семье и нашим кровно-братским узам с братским украинским народом.
Так что рекомендую всем - не насилуйте друг друга разными глупостями. Нет никакой разницы на каком языке вступать в сексуальные взаимоотношения! И там всего-то треба пара слов... Даже годятся на китайском. Потом выключаешь свет, и... поехали!
Всё остальное - суета сует.
Писать правильно и это будет грамотно "в Украине".
Комментарий удален модератором
Как-то моя дочь пришла из школы и рассказала, что когда они с подружкой на перемене болтали (естественно на русском) к ним подошла учительница и спросила - а почему они в школе разговаривают не на государственном языке.
А помните в эпоху юлиного премьерства был указ прямо запрещающий использовать русский язык для общения даже в неофициальной обстановке? Забыли???
В какой это школе запрещают говорить на русском, в каком городе? Что вы передёргиваете, на кого это рассчитано?
Комментарий удален модератором
А вам-то что?!?
Шо, ненаровицца?
Комментарий удален модератором
http://mignews.com.ua/ru/articles/120247.html
Премьер-министр Украины Николай Азаров заявляет, что правительство Юлии Тимошенко приняло постановление, которое запрещало детям в школе говорить на родном языке, а его Кабмин это постановление отменил. Об этом Азаров заявил в интервью нескольким украинским телеканалам 20 сентября, комментируя принятие законопроекта "Об основах государственной языковой политики".
"Я его (закон) рассматриваю как реакцию на ту политику, которая проводилась до этого", - сказал Азаров, отвечая на русском на вопрос, поставленный на русском языке.
"Можно ли считать нормальным, что детям, например, запрещали на переменах в школах говорить на родном для них языке? Это (было) постановление правительства Тимошенко, которое я отменил, правительство, точнее, наше отменило. Я могу вас познакомить с этим постановлением", - заявил он.
Извинений не надо.
Раз не врете - вчытэлька таки дура.
Ибо так буквально следовать глупостям, исходящим из РОНО может только дура.
ПыСы\\
А Азаров - врет!
- Родители, вы что хотите, чтобы ваши внуки учились в украинской школе.
Крыть было нечем. Пришлось согласиться и отпустить.
И сейчас она говорит, что чувствует себя гораздо комфортнее, потому что не тратит внутреннюю энергию на дурные проблемы типа той что я описал.
Понимаю, что задавать вопросы всегда легче чем отвечать на них. Сам - доцент.
И опыт задавать вопросы есть. Но я и отвечать на заданные вопросы стараюсь.
Вот и Вы постарайтесь пожалуйста подттвердить Ваше заявление ссылочкой.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
А если учительница такая грамотная - пусть она и предоставляет доказательства, что в школе нужно разговаривать только на украинском.
http://www.kianews.com.ua/node/12789
http://www.analitik.org.ua/current-comment/int/4ad3060234d92/
http://www.kianews.com.ua/node/12789
http://www.analitik.org.ua/current-comment/int/4ad3060234d92/
Одна кума другой глечик одолжила.
Забирает его обратно, а там трещина.
Она к ней с претензиями.
Ну что она получает в ответ:
- Во первых, я никакой трещины не вижу, во-вторых она уже и до того как я глечик брала тут уже была,
а в-третьих я его вообще не брала.
Не напоминает меру Вашей ответственности?
Гораздо проще сосуществовать с себе подобными в комфортной привычной среде.
Какие "оскорбления"?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
"Никто никому не запрещал в Украине говорить по-русски, достаёт желание заставить всех применять русский как обязательный. Поясню: у русского-гражданина Украины есть право говорить и обращаться к другим людям на родном (русском) языке."
А это официальная позиция:
"в робочий час у державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі постійно застосовувати українську мову, а у державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі з навчанням мовою національної меншини поряд з українською мовою — також мову, якою здійснюється навчально-виховний процес в цьому закладі;"
Помоему это противоречащие друг-другу заявления.
Вот это и есть предмет наших разногласий во взглядах на этот вопрос.
Так кто кого достает обязательным использованием неродного языка???
с предоставленным Вами свободным переводом.
В робочий час у державному і комунальному загальноосвітньому навчальному закладі постійно застосовувати українську мову,
В государственном и коммунальном общеобразовательном учебном заведении языком обучения является украинский язык.
По-моему, налицо явные ошибки перевода.
Замечаете?
"Вот где собака порылась" - как говорил незабвенный М.С.Горбачев.
Увы! Отрицание чуждой вам культуры, неспособность интегрироваться в чужеродную среду, всяческое ей сопротивление - характерная черта большинства представителей т. н. "русского мира".... Характерное явление.
Бывая по два раза в году в дальнем зарубежье, сразу выделяю великороссов по их нежеланию принимать международные правила языкового общения, а паче спесивому отношению к аборигенам... Даже пребывая в краткосрочном отпуске, предпочитающими кучковаться в т. н. "русских ресторанах", где меню пишется по-русски и подаются все те же пельмени со штями, "дамы" грызут семачки, привезенные из дому, а мужики, сдвинув столы и гася окурки о скатерти, хвастаются друг перед другом - какие мол они справные и кто на сколько кого обдурил.... Грустная картинка.
Ну а касаемо того, что Вы видите, так ведь каждый видит то, что хочет видить. Кто-то видит и понимает русскую культуру, без которой не существует мировой. А кто-то картинки которые рисуете Вы.
Если бы Вы знали сколько студентов я выгнал из аудиторий за семечки.
Кстати, а что такое международные правила языкового общения?
Язык практически невозможно освоить в аудитории.
Язык осваивается в общении. Причем не только в личном общении, но и в общении с литературой, кинематографом, драматургией.
Или не осваивается, если имеет место дифицит подобных источников общения.
Так надо развивать это направление. Конечно по директиве такого не сделаешь. Для этого нужно вырастить настоящую элиту общества.
А не ту которая себя называет элитой (неоднократно слышал как в ток-шоу этот термин примеряли к себе различного толка и пошиба депутаты). А вот это уже очень непростая задача. Насколько она посильна - не знаю. На сегодняшний день я не могу сказать что в этом направлении хоть что-то делается. Как всегда на настоящую культуру и образование денег не хватает.
"Баран! Я тебе русссским языком грю!!!" - слышал я в течении 20-и дней в ДРВ по нескольку раз в день, на что мальенькие вежливые вьеты отвечали улыбками и вышеприведенными фразами "джентльменского набора"
Такаа ана культура в контексте мировой....
А что касается приведенных Вами правил. Я так понимаю, что это правила лично Вами только что сочиненные.
А Вы слышали английский в произношении тех же вьетнамцев или китайцев.
Лучше бы они этого не делали. Как они мяукают на русском, так в английском это еще выразительней. Понять их призношение смогут только сами китайцы.
Ну не хотелось, а придется.
А Вы видели в Чехии надписи на дверях кафешек : "Вход украинцам запрещен"?
Как Вы думаете почему?
Я не имею желания дискутировать на эту тему.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
"Как Вы думаете почему?"
Кстати я того русского во Вьетнаме тоже не видел. Но точно знаю, что в Китае носители английского не в фаворе. И Вам будут благодарны за китайское "Нихоу", а не за английское "How do you do?". К русским относятся с гораздо большим уважением. Да и Индии есть за что обижаться на носителей английского. Вот Вам уже почти полмира не вписывающегося в Ваши международные правила языкового общения.
А в Китае мой старшенький пол-года просидел - так там уважают только за то, что ты белый... всего лишь.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- у навчальному закладі з навчанням мовою національної меншини поряд з українською мовою — також мову, якою здійснюється навчально-виховний процес в цьому закладі; И решение оставлено ЗА САМИМ УЧЕБНЫМ ЗАВЕДЕНИЕМ.
- решение какой быть школе - "русско- или украинскоязычной" принимает облсовет.
И то другое Ваши слова. Как минимум один из этих тезисов ошибочен поскольку они противоречивы.
Второй раз анекдот рассказывают только работникам милиции. Вы случаем не из них?
Кстати, а как вы по переписке определяете, что я кричу. Тоже любобытно...
Кстати об оккупации, которую Вы выше упомянули. Как Вы оцениваете свой уровень образования, который Вы, как я понимаю, в оккупированной зоне получили. Особенно интересна оценка в сравнении с тем, что готовит в ВУЗах сегодняшняя Украина
Прекращайте умозрительствовать на уровне Всемирного Фестиваля Молодежи и Студентов 1957-го....
Чужая душа - потемки.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
И когда остановимся?
- Пожалуйста, не слушайте этих дурачков. Заполняйте платёжки, как обычно.
Последнее предложение способствует разжиганию межнациональной розни...Так как представителей коренной нации публично унижают представители другой, не коренной нации, Относясь пренебрежительно к их законам, культуре, языку и трацициям...
Комментарий удален модератором
Так що не соромтеся і далі пишіть на нашій рідній мові. (Хоча він і не зовсім рідний, але серце гріє. Ви мабуть знаєте самі що це мова в основному створений польсько-австрійськими сепаратистами.)
Комментарий удален модератором
В деревнях смоленщины говорят на жуткой смеси из пяти языков... будем подражать?
ГП -рускоязычный и неуместно тут "гыканье" и шепелявство.
Комментарий удален модератором
Задокументированные, кстати, академиком Рыбаковым и пр. Высоцким.
Из Москвы, кстати.
У нас на Россию не стоит..... рожей не вышла.
А по поводу "не стоит на Россию..." - это Вам надо обратиться к врачу андрологу, обязательно поможет.
Тоже со временем появятся "новоязы". Особенно, если кто из за рупь ежей подсобит, подкинув деньжат, как это произошло с украинским языком с авторством графа Грушецкого (как он писал свою фамилию а ля австрийский поляк).
Помню, в разгар перестройки на совещание по строительству сложного пром.объекта приехали эстонцы. Сначала заявили, что не понимают по-русски и пытались говорить на английском. Но финны и немцы их не поняли. Тогда сразу вспомнили русский.
Сейчас люди из Прибалтики, кто не учил русский язык, тоже очень обидели себя - ну, не берут их на стройки и на фермы в Ирландии, где остальные "остарбайтеры" гутарят по-русски. Но это есть их выбор и решение: лучше быть гордым и голодным, чем унизиться перед этими русскими и хорошо есть. Каждый выбирает своё.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Шансон этот воровской в маршрутках уже просто осточертел!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Устраивает?
Не поняли???
и узнаете всё о лицензиях и кому они выдаются!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
ІНОЗЕМНОЮ, ДЕРЖАВНОЮ мовою... храмотей!
Отвечаю в основном таким, как Голубченко, который считает, что проблем с русским на Украине нет.
Во-первых бред, язык, который считают родным 66%(!) не является государственным. Откуда цифры - поясню. Л.Кравчук возмущается, что 66% прессы выходит на русском. Вот это и есть объективный показатель. Пресса во многом живет за счет рекламы и если ее не будут покупать и читать, кому она нужна. Причем парадокс пресса "оранжевых" в большинстве на русском, особенно на юго-востоке.
Во-вторых, именно те, кто считает, что проблем нет, НЕДОУМКИ (это для Голубченко).
Верхом дебилизма, идиотизма и прочее (цензурные слова закончились), является трата огромных сумм на перевод русскоязычных фильмов и телепередаяч.
Причем эти национальноозабоченные выб.., пардон, выродки, даже переводят песни, причем только русскоязычные. Ладно бы титры шли, но приглушают певца и голос за кадром переводит текст песен!!!
Многие телеканалы живут только за счет покупки российских телепрограмм пятилетней давности и плюс тратят деньги на перевод.
Эти хохловыродки (не украинцы) тратят не свои деньги, а деньги рядовых граждан.
Так есть проблемма или нет??
украинские граждане, которые владеют в абсолютном большинстве русским языком в совершенстве, приехав на работу в Россию,будут тратить время и деньги на сдачу экзамена по русскому языку!!!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
С накрашенным ртом
И задом, как бочка
Раздолбанным -
Я руссский бы выучил
Только за то,
Что им матюкацца
Удобенно!
Комментарий удален модератором
Забавно!
Комментарий удален модератором
Это были времена всеобщего упадка и деградации, поэтому верхне-среднесибирский придумывали обкуренные халтурщики-мигранты с берегов Черного моря, зарплату которым, как было принято в Ацтлане, выдавали веществами. Они исповедовали культ Второго Машиаха и в память о нем сочинили верхне-среднесибирский на базе украинского с идишизмами, — но зачем-то (возможно, под действием веществ) пристегнули к нему очень сложную грамматику, блуждающий твердый знак и семь прошедших времен. А когда придумывали фонетическую систему, добавили «уканье» — видимо, ничего другого в голову не пришло
В разговорную речь верхне-среднесибирский почти не проник. Единственное исключение — название их страны. Они называют ее Уркаинским Уркаганатом, или Уркаиной, а себя — урками (кажется, это им в спешке переделали из «укров», хоть есть и другие филологические гипотезы). В бытовой речи слово «урк» непопулярно — оно относится к высокому пафосному стилю и считается старомодно-казенным.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- Монголия
- Узбекистан
- Латвия.
Угадайте с трех раз, на каком языке готовились контракты между перечисленными странами и Украиной.
"Словарь технических и химических терминов в украинском языке" в НИИ Украинской литературы и языкознания АН УССР был разработан и издан с рекомендацией к профильным наркоматам УССР еще в 1938-м году
Краткий вопрос: почему москалям не удалось за 300 лет колонизации навязать всем украинцам русский язык?
А процесс деколонизации Украины будет еще долгим и непростым. И таких "писателей" нам еще предстоит немало пережить. Как сказал поэт: "..за шмат гнылои ковбасы, и матир ридну продасы, абы взялы..."
http://www.youtube.com/watch?v=fenvHhB6Ehg
Комментарий удален модератором
Неплохо бы привести текст "ошибочного" заполнения квитанции!
Что именно за ошибка стала причиной требования переписать квитанции?
Или просто "бухгалтер из огранизации этих ребят" отъявленный украинофоб?
Комментарий удален модератором