"Чёрные воды" России
Из версий, исследующих происхождение гидронима Москва, – славянской, прибалтийской и угро-финской – наиболее привлекательна, на мой взгляд, финно-угорская. Вот, например, в языке коми «ва» до сих пор означает «вода, мокрый» (но, отнюдь, не «река»), а «моска» - «коровий». В современном финском «моска» это - мусор, грязь, дрянь; а в древнерусском моска это, как утверждают словари – самка мула (но, возможно, что раньше моской была корова; откуда бы взяться в этих местах мулам?). Большей части исследователей не нравится толкование «москва» как - «тёмная вода»; мол, вода в Москва-реке «имеет нормальную прозрачность и цвет». Но реки, вытекающие из болот, имеют тёмный цвет, так сказать в силу необходимости, из-за частиц торфа, взвешенных в воде. Да и мало ли в России рек и прочих водоёмов, берущих своё начало в болотах? То есть, если не преклоняться перед пресловутой фасмеровской «этимологией» и поискать не за семью морями, а, прежде всего среди местных реалий, то, возможно, что решение этого вопроса найдётся гораздо быстрее, и оно будет проще и понятней всем.
Да ведь и то, что нам нужно «лежит на виду». Например, в Нижегородской области через город Урень протекает речка по имени Морква! А уж тут, хвала случаю, никто не догадался оспорить угро-финскую этимологию этого слова, которая даёт нам целый ряд значений связанных именно с тёмным цветом. То есть «Морква» это уж точно – «Тёмная река»; или, если уж исходить из языка коми – «Тёмная вода»; или, быть может, будет точнее, - «болотная вода» (кстати, будет заметить, что в украинском языке «болото» обозначается словом «мороква»).
Недалеко от нижегородской Морквы, в Южском районе Ивановской области, находится посёлок Моста. Но до начала 1950-х годов у него было другое название – Мосты.
Однако когда вы попадаете туда, то с удивлением обнаруживаете, что там нет ни одного «моста». (Наверно это и смущало тех, кто переименовал этот посёлок). А дело-то в том, что «Мосты» это исконное мерянское название этого поселения, а не форма множественного числа известного гидротехнического сооружения. И расположен посёлок Мосты у большого озера, которое местные жители называют «Чёрным», что соответствует цвету и прозрачности вод этого, расположенного среди болот, озера. Меряне, как народ, исчезли, но не совсем исчез их язык. И, опять же, обратимся к современному коми языку, там слово «ты» означает – озеро. Можно сказать, что странным образом жители, теперь русского, посёлка Моста (Мосты), сами того не подозревая, абсолютно точно перевели название своего посёлка с мерянского языка как «Чёрное озеро».
И это не всё¼ До наших дней дожила Белоруссия или – Белая Русь. Но в древности существовала ещё и – Чёрная Русь! А также, если не ошибаюсь с цветом, - Синяя и Красная Русь. Можете не гадать, что же означает этакая раскраска. Это всего лишь обозначения географического расположения данных областей. То есть: Белая Русь это – Западная Русь; Чёрная Русь – Северная Русь; и две другие соответственно – Восточная и Южная Русь.
А вот чёрный цвет по праву символизирует Север. И то, что в Европе (!) северянами называют белокожих светловолосых финнов у ненцев, чукчей, эскимосов, ханты и манси и прочих народов, действительно севера, ничего кроме смеха вызвать не может.
Таким образом, если сопоставить финские, коми, мерянские, древнерусские и украинские слова, имеющие сходное значение и звучание, то для перевода гидронима Москва на русский язык можно предложить такой ряд названий – Чёрная река; Чёрная вода; Тёмная река; Тёмная вода; Болотная река; Болотная вода.
Комментарии