3 ноября исполнилось 125 лет со дня рождения выдающегося поэта, драматурга, переводчика и литературного критика Самуила Маршака. Для большинства читателей он является классиком детской литературы советского периода.
Несколько поколений от мала до велика наизусть помнят строчки из известнейших его стихотворений: "Это что за остановка - / Бологое иль Поповка? - / А с платформы говорят: / - Это город Ленинград…", "Дама сдавала в багаж / Диван, / Чемодан, / Саквояж, / Картину, / Корзину, / Картонку / И маленькую собачонку…". Несмотря на то, что самые знаменитые стихи С.Маршака были написаны в 20-30гг. прошлого столетия, они и сейчас очень популярны среди маленьких читателей.
Самуил Маршак родился 3 ноября (22 октября по старому стилю) 1887г. в Воронеже в многодетной еврейской семье. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. Сочинять стихи С.Маршак начал еще в детстве. Учился. В Острогожской гимназии учитель словесности поощрял первые литературные опыты будущего поэта, и считал его вундеркиндом.
Одна из поэтических тетрадей С.Маршака попала в руки Владимира Стасова, известного русского критика и искусствоведа. Именно это знакомство изменило судьбу юноши.
С помощью В.Стасова С.Маршак переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий.
Позднее В.Стасов знакомит С.Маршака с Максимом Горьким и Федором Шаляпиным. М.Горький приглашает С.Маршака пожить на его даче в Ялте. В том же году в журналах "Еврейская жизнь" и "Молодая Иудея" были опубликованы первые серьезные работы С.Маршака. Спустя два года, покинув Ялту, он перебрался в Петербург, где в 1907г. начал печататься в "Сатириконе".
Через несколько лет С.Маршак уехал учиться в Англию, где поступил в Лондонский университет. Тогда он начал переводить Роберта Бернса, Вильяма Вордсворта, Вильяма Блейка, а затем печатал свои переводы в "Северных записках", "Русской мысли" и других изданиях. Позднее за переводы Р.Бернса С.Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии.
Вернувшись в Россию, С.Маршак стал работать с детьми еврейских беженцев - это было его первое общение с детской аудиторией. С начала 1920-х он участвовал в организации детских домов в Краснодаре, там же создал детский театр, в котором началось его творчество как детского писателя. "Я пришел к детской литературе через театр", - говорил С.Маршак.
Свои первые оригинальные сказки в стихах "Детки в клетке", "Пожар", "Сказка о глупом мышонке" - С.Маршак написал в начале 20-х гг. Тогда же перевел с английского языка "Дом, который построил Джек". Позднее вышли "Багаж", "Пудель", "Почта", "Вот такой рассеянный", ставшие очень популярными.
Комментарии
вот два петуха,
которые будят того пастуха,
который бранится с молочницей строгой,
которая доит корову безрогую,
лягнувшую старого пса без хвоста,
который за шиворот треплет кота,
который пугает и ловит синицу,
которая часто ворует пшеницу,
которая в темном чулане хранится
в доме, который построил Джек...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
.
Три очень милых феечки,
Сидели на скамечке,
И съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трех садовых леечек.
.
В более старшем возрасте оценили переводы Маршака Роберта Бёрнса.
Когда уму и чести
На всей земле придет черед
Стоять на первом месте.
.
Вот этот шут - природный лорд.
Ему должны мы кланяться.
Но пусть он чопорен и горд,
Бревно бревном останется!
.
При всем при том,
При всем при том,
Хотя и в позументах, -
Бревно останется бревном
И в орденах, и в лентах!
p.s. Я ее до сих пор наизусть помню.
не верю я в стойкость юных,
не бреющих бороды...
это стихотворение я в первый раз услышал в фильме "Тимур и его команда" с Антоном Табаковым в роли Тимура, потом в классе пятом прочитал в хрестоматии по литературе...
один полоумный магистр
был слишком в решениях быстр
в край осин и берёз
его леший занёс
и сказал дураку: фак ю мистер
такая уж поговорка теперь у Кольки была
да, скорее всего в 4 классе... в 5-м уже были "Русский характер" А.Толстого и "Рассказ об отсутствующем" Л.Кассиля
и вспоминал бессмертные слова:
это что за остановка? Бологое иль Поповка?