И дощщей грибных серебряные нити…

На модерации Отложенный

Как ни старается Дима Билан выводить “дощщей ”, у него это плохо получается. Чувствуется, что человеку неприятны эти дощщи московские. Когда И. Кобзон поет “Дожжи”, вежливо соблюдая московскую, а следовательно, и всероссийскую норму русского литературного языка да еще в рифме со словом ”Жди”, это тоже не слушается никак. И уверен, разреши Кобзону петь без московских выкрутасов, он спел бы с удовольствием связку “Дожди - жди”. Но, увы… Такой вольницы никто себе позволить не может. Разве что на современном телевидении, где даже мат стал какой-то рутиной, сопровождаемой свистками режиссера. Одним из требований к литературному языку является требование высокого социального престижа в среде носителей данного национального языка. О каком таком престиже, тем более о высоком социальном, могут сказать нам билановские дощщи? И на слух, и на вид тем более, это просто обыкновенное убожество.

Повторюсь, не Билан или Кобзон в этом виноваты. Виноваты те, кто по роду своей профессиональной деятельности обязан принимать решения по внедрению норм национального литературного языка в жизнь. Причем, такие решения, за которые не было бы неловко всему остальному грамотному населению страны.

А. М. Горький говорил: “...начиная с Пушкина, наши классики отбирали из речевого хаоса наиболее точные, яркие, веские слова и создали тот «великий, прекрасный язык», служить дальнейшему развитию которого Тургенев умолял Льва Толстого”. Я не думаю, чтобы А.С. Пушкин отобрал “дощщи” и превратил этого уродца в литературную норму. Тем более, что литературная норма призвана обеспечить точность выражения и легкость понимания. Когда Д. Билан вышепетывает “дощщи”, ощущаешь такую точность выражения, такую легкость понимания!