Астрид Линдгрен: наравне с ребенком.

Ее повести - не сказки в привычном смысле этого слова. Во всяком случае, не те сказки, что взрослые рассказывают детям на ночь. Скорее, разговор запросто, наравне с ребенком. Не только с малышом, но и с тем ребенком, что живет в душе каждого взрослого до самой старости и настойчиво продолжает задавать "детские вопросы". Зачем смерть? Почему один должен умереть, чтобы жил другой - пусть даже речь о поросятах? Почему люди несчастны и одиноки? Почему богатые, наглецы и хамы теснят бедных, скромных и благородных? Почему счастье так скоротечно, а беда и горе преследуют слишком часто? Почему, наконец, Богу нет до этого никакого дела? Наверное, вот о чем "Пеппи", "Карлсон", "Эмиль из Леннеберги" и все другие книжки Линдгрен на самом деле.
***
Однажды один профессор написал отрицательную рецензию на "Пеппи", где критиковал книгу за то, что всё в ней неправда. Особенно удивляло ученого, как это ребенок может за один присест съесть целый торт? На что Астрид ответила ему в своей невозмутимой манере: "Если ребенок может поднять над головой лошадь, то почему бы ему не съесть и целый торт?"
А вот то, что знаменитая писательница не получила ни копейки за свои издания в СССР и России, потому что Советский Союз присоединился к конвенции об авторских правах лишь в 1973 году, - это известно любому шведскому школьнику. Но Астрид Линдгрен, по ее собственным словам, сильно на это не обижалась, и несколько раз приезжала в СССР на кинофестивали и книжные ярмарки со словами: "Когда слышишь, что тебя читают миллионы русских, то понимаешь, что жизнь прошла не зря".
Говорят, что Астрид была замечательной зрительницей, и когда однажды попала на питерский спектакль "Пеппи Длинныйчулок", все время толкала переводчицу и спрашивала ее между порциями заливистого смеха: "Неужели это я написала?"
***
Как-то раз Линдгрен рассказывала на вечере историю о камне на полке, которую услышала от одной пожилой дамы.
Когда та была еще молодой мамой, люди верили, что без розги хорошего человека не вырастишь, - вернее, сама она в это не верила, но однажды ее маленький сын провинился, и ей показалось, что он впервые в жизни заслужил хорошую порку. Она велела ему пойти и самому сорвать розгу. Мальчик ушел и долго не возвращался. Наконец он пришел весь в слезах и сказал: "Розги я не нашел, но вот тебе камень, который ты можешь в меня бросить". Тут мама тоже расплакалась, потому что увидела всё глазами ребенка. "Ребенок, - сказала Линдгрен, - наверное, подумал: "Мама хочет сделать мне больно, для этого ведь и камень подойдет". Поэтому она положила камень на кухонную полку, где он и остался лежать как вечное напоминание об обещании, которое она дала себе в тот момент, - "никакого насилия"!
***
Однажды в Стокгольме объявилась молодая супружеская пара из Эстонии и попросила политического убежища. Но у беженцев в Таллинне осталась дочь, пятилетняя Кайса. Демонстрации у ворот советского посольства с каждым днем становились все многолюднее, и в один далеко не прекрасный день супруги разбили у ограды палатку и поселились в ней. К тому же еще объявили голодовку. Дело между тем двигалось к очередной годовщине Октября, шел второй год горбачевской перестройки. Москва мертво молчала. И вдруг на имя одного из правительственных чиновников пришло письмо от Астрид Линдгрен. Конечно же, о Кайсе. Она писала: "Я надеюсь, что Вы не посчитаете меня дерзкой и вмешивающейся в такие дела, которое не имеют ко мне никакого отношения. Дело в том, что мысли об этом не дают мне покоя даже по ночам... Я могу себе представить, что для господина Горбачева не так уж и важно мнение шведского народа в этой связи.
Однако трудно поверить в то, что он не позволит своему большому русскому сердцу высказаться в пользу невинного ребенка". Письмо было перенаправлено Горбачеву, и буквально на следующий день из Москвы пришло сообщение, что по распоряжению Генерального секретаря ЦК КПСС Кайсе разрешен выезд к родителям. Вот такая вот практически нереальная история. Почти сказка.
Автор: Екатерина Афонченкова
Комментарии
Комментарий удален модератором