Украина в расчёте на дураков

На дурака не нужен нож,
Ему с три короба наврёшь 
И делай с ним, что хошь!

Вряд ли кто-либо будет спорить с тем, что дурак намного хуже невежды. Невежественный человек, сознавая свою беду, ещё может попытаться исправиться. Дурак же – нет, он собственного невежества не сознаёт. Исправляться не хочет и просто не может. Потому и становится дурак жертвой всевозможных шарлатанов.

Якобы документальный сериал («фильм-расследование») «Украина. Возвращение своей истории» создавался командой украинских пропагандистов под руководством некоего Акима Галимова именно в расчёте на дураков. То есть на таких зрителей, которые безоговорочно поверят в любую чушь, им только эту чушь скорми.

Содержание многосерийного фильма просто до примитивности. В нём утверждается, что на протяжении четырёхсот лет русские крали украинскую историю, всячески фальсифицировали её, но настало время украинцам узнать правду и вернуть себе украденное.

Ну кому ж, кроме дураков, такое покажешь?

Создавали сей пропагандистский продукт еще в президентство Петра Порошенко. В одном из эпизодов задействован даже тогдашний министр культуры Украины Евгэн Нищук. А генеральным продюсером выступил нынешний министр культуры Олэксандр Ткачэнко. Фигуры, как видим, для Украины значительные.

Сериал с успехом запустили сначала по одному из рейтинговых украинских телеканалов. Потом разместили в Ютьюбе, где он быстро стал самым популярным среди украинских фильмов на будто бы историческую тему. А после 24 февраля 2022 года решили показать его ещё раз. Теперь уже с максимальным охватом теле- и радиоаудитории.

Следует подчеркнуть, что с этой даты (24 февраля) все общеукраинские телеканалы и радиоканалы объединены в один сплошной информационный марафон. Они везде транслируют одно и то же. И любой, у кого в доме работает телевизор или радиоприёмник, обречён «узнавать правду». В данном случае – «правду о нашей истории» от Акима Галимова.

Нечего и говорить, что сериал переполнен нелепостями. Перечислять их все – бессмысленно, получится долго и нудно. Поэтому остановлюсь лишь на некоторых. И начну с гробницы великого киевского князя Ярослава Мудрого, находящейся в Софийском соборе Киева. Это одна из первых сюжетных линий сериала.

Тема, надо сказать, действительно интересная. Вполне пригодная для исторического расследования. Дело в том, что останков самого князя в гробнице нет. Их похитили во время гитлеровской оккупации Киева. Вывезли в Германию. Потом вроде бы переправили за океан. И где они находятся сейчас, в точности неизвестно.

Однако эта тема команду «исследователей истории», каковой объявили себя Галимов с сообщниками, не заинтересовала. Тут ведь нельзя обвинить Россию. К тому же следы похитителей ведут в украинскую диаспору, и воры могут обнаружиться среди тех, кого сегодня на Украине принято считать героями. На большой конфуз недолго напороться!

Поэтому свои усилия «исследователи» сконцентрировали в ином направлении. Они решили «окончательно установить», кому принадлежат другие останки, найденные в гробнице. И высказывают предположения, что это останки супруги Ярослава Мудрого – Ингигерды (в православной традиции – Ирины), дочери шведского короля.

Вообще-то, здесь самозваные «сыщики» ломятся в открытую дверь. Содержимое гробницы давно исследовано. Проведены соответствующие экспертизы. Обнародованы результаты этих экспертиз. Выяснилось, что в гробнице находятся останки сразу двух женщин (хотя оба набора костей неполные), да ещё и несколько детских косточек.

Удивляться тут нечему. Гробницу Ярослава на протяжении веков вскрывали неоднократно. В первый раз ещё в 1240 году, после захвата Киева монголо-татарами. Грабители искали сокровища. Перерыли всё и в гробнице, и поблизости. И вряд ли заботились о том, чтобы затем сложить кости в должном порядке.

Одна из захороненных, чьи останки найдены в саркофаге, жила ещё до новой эры и, вероятно, была скифского происхождения. Сроки жизни другой исчисляются ХIII веком. А Ингигерда-Ирина жила в ХI в. Это явно не она. Вопрос можно закрывать.

Кроме того, согласно историческим данным, великая княгиня похоронена в Новгороде. Перед смертью она приняла монашество под именем Анна. В 1439 году православная церковь причислила её к лику святых.

Однако именно это «исследователей истории» не устраивает. Им очень не хочется подчёркивать связь между Киевом и Новгородом, то есть историческую связь между территориями нынешних Украины и России. Поэтому сочиняется «версия» о том, что новгородская святая Анна с киевской Ингигердой не имеет ничего общего. Дескать, для московских князей было очень важно подтвердить общность своего государства с Киевской Русью. Тем более в 1439 году, когда некоторыми церковными иерархами была заключена Флорентийская уния, согласно которой православная церковь переходила в подчинение римского папы. Московские правители такому подчинению всячески противились. Не хотели, чтобы Русь была вместе со всей Европой. И приказали новгородским священникам объявить останки какой-то монашки мощами киевской княгини. Только команда Акима Галимова установила «истину». Благодаря чему эта страница истории возвращена Украине.

Так вот «версия» эта совершенно неубедительная и пустая. Хотя бы потому, что в 1439 году Новгород ещё не входил в состав Московского государства (о чём Галимов и другие «знатоки», видимо, просто не знают). Московские князья в то время не могли отдавать приказы новгородским священникам.

Да только кто ж будет проверять утверждения создателей фильма? Дураки – не будут, а ни на кого больше сериал не рассчитан.

С киевским Софийским собором связан и другой сюжет. На стенах храма имеются многочисленные надписи. В одной из них галимовские «исследователи» углядели имя Володимир. Не Владимир, как в современном русском языке, а Володимир, как в современном украинском.

Это «открытие» привело команду «исследователей истории» в восторг. На основании написания одного имени тут же был сделан вывод: в Киеве в древности разговаривали на «староукраинском» языке. Таким образом, уверяют создатели сериала, «рушится миф о языковом единстве» Киевской земли с землями Новгородской, Рязанской, Ростово-Суздальской. А в конечном итоге – о давнем единстве Украины с Россией.

Что тут возразишь?

Да, пожалуй, то, что в те далёкие времена указанное имя в самом деле писали Володимир. Не только в Киеве, но и в Новгороде, Москве, Твери и т. д. Там тоже жители изъяснялись на «староукраинском»? Естественно, нет. Они говорили на русском языке в его тогдашней форме. Как и Киеве, Чернигове, Галиче…

Языковое единство Северной и Южной Руси – факт неоспоримый. Доказательства можно найти в тогдашних летописях. Их тексты опубликованы. Многие сегодня уже выложены в Интернет. Убедиться может любой желающий. Но ведь среди дураков желающих нет, они верят пропагандистам. На это и расчёт!

С течением веков написание имени трансформировалось в привычное нам Владимир. И вновь-таки – не только в Москве, но и в Киеве. Оно, кстати, мелькнуло и в одном из киевских документов более позднего времени, неосторожно продемонстрированном в этом же сериале, но в другом месте и по другому поводу. Внимательные зрители могли это заметить. Ну так то внимательные! Не для них сериал снимался!

Что же касается украинского языка, его стали изобретать уже в ХIХ веке. Специально в противоположность русскому. Сочинители нового языка охотно использовали древнерусские формы, но лишь те из них, которые уже вышли из употребления в русской языковой практике. Так достигалось отличие нового украинского языка от русского. Вот только языковое единство земель Древней Руси этим не перечеркнёшь.

Однако вернёмся к «шедевру» украинских пропагандистов. Для развития следующей сюжетной линии команда Галимова отправляется во Львов. Там их дожидается Ульяна Кришталович, представленная в сериале как «исследовательница старинных карт».

Речь на сей раз заходит об «украденном» географическом названии. К большому удовольствию создателей сериала, «исследовательница» заявляет, что ни на одной географической карте, выпущенной до 1654 года (то есть до Переяславской рады), территория тогдашней Московии не называется Русью. Последующее признание за московитами русского имени – это, дескать, следствие идеологического влияния царского режима, пытавшегося вывести своё происхождение из Киевской Руси.

А как на самом деле? На самом деле название Русь применительно к территории Московского государства встречается на старинных (изданных до 1654 года) географических картах много раз. Чтобы в этом удостовериться, теперь не надо даже рыться в архивах. С необходимыми материалами можно ознакомится в прекрасно изданном в том же Львове в 2004 году альбоме-атласе «Украина на древних картах» («Україна на стародавніх картах»). Кстати, Украина (как название государства) там не встречается, а Русь, в применении к территории с центром в Москве, встречается регулярно.

Альбом-атлас ныне легко найти и в Интернете. Но будут ли его искать поклонники фильма Акима Галимова? Ответ ясен (о целевой аудитории сериала мы уже говорили). Примечательно другое. Одним из авторов упомянутого альбома-атласа является… Ульяна Кришталович. Зрителям фильма она просто соврала. Что, конечно, не должно удивлять. В сериале врут (либо демонстрируют глупость и невежество) практически все привлечённые к съёмке «эксперты». Иначе бы их не привлекали.

Ещё одна занимательная тема, поднятая в сериале, – былинный богатырь Илья Муромец. Думаете, что он из русского города Мурома? «А вот и нет!» – уверяют сочинители сериала. Это опять российские фальсификаторы истории украинского героя присвоили. Украли его у украинцев. А происходит богатырь из села Моривск на Черниговщине.

Доказательства? Да пожалуйста! В былине написано, что Илья Муромец добрался в Киев за полдня, а вы посмотрите на карту! От Мурома до Киева больше тысячи километров. Как в ту эпоху такое расстояние за полдня преодолеть? А вот из села Моривск доехать до Киева за полдня вполне возможно. Не важно, что в былине говорится о Муроме. Не важно, что о городе (а Моривск – село, которое в то время, скорее всего, не существовало!). Не важно, что, судя по тексту, по пути в Киев богатырь проезжал через Чернигов, в который из Моривска можно попасть, двигаясь не в Киев, а в прямо противоположном направлении! Важно тысячекилометровое расстояние! Это единственный «аргумент» команды Галимова, которая таким образом «возвращает» украденного богатыря в украинскую «историю».

Убедительно? Да нет же! Ведь речь идёт о былине, сказочном повествовании! Согласно его содержанию, прежде чем отправиться в путь, Илья Муромец разыскал огромный камень, под которым были спрятаны богатырские доспехи и волшебный конь. А в сказках на волшебном коне не то что тысячу километров, но и весь мир облететь можно, очутившись в одно мгновение на краю света.

Это и дети малые знают. Но дети ж не дураки.

И в качестве вишенки на торт – ещё одно «разоблачение» от команды Галимова. «Исследователи истории» добрались до Гоголя. Сверив первую публикацию «Тараса Бульбы» с позднейшими изданиями, они обнаружили существенные расхождения, которые объявили «фальсификацией гоголевского текста».

Расхождения в текстах действительно имеются. Получается, «исследователям истории» удалось выявить то, что до них не замечали почти двести лет? Сенсация? Нисколько!

Гоголь сам переработал своё произведение. Первая редакция повести вышла в 1835 году. Вторая – после серьёзной доработки – в 1842 году. Что хорошо известно не только литературоведам, но и многочисленным почитателям гоголевского творчества.

В собраниях сочинений Гоголя обычно печатаются обе редакции. В отдельных изданиях «Тараса Бульбы», как правило, только вторая, которую сам автор считал более совершенной. Вполне распространённая литературная практика. Неизвестная, конечно, дуракам.

И напоследок ещё одно. Я не люблю цепляться к фамилиям. Человек не виноват, если от предков ему досталось нечто неблагозвучное или смешное. Но тут довольно курьёзный случай. В молодёжном сленге (как в русском, так и в украинском языках) слово «галимый» обозначает нечто низкопробное, дерьмовое, вызывающее омерзение. И когда слышишь (именно слышишь, а не читаешь) про фильм Акима Галимова (на слух: фильм акима галимово), то поневоле воспринимаешь, будто какой-то галимый Аким снял фильм. Надо полагать, такой же галимый.

В данном случае так и есть. Судя по фильму, его главный автор полностью соответствует фамилии. Их характеристики совпадают. Всё-таки Бог шельму метит.