уон ча джонг-сонг бьон боп-кье чор-уи йу-ам шиль гэ мьонг сам-до и-го па до-сан иль-че джунг-сэнг сонг джонг-гак на-му би-ро гьо-джу |
Наш обет: пусть звук этого колокола распространится по вселенной, ярко осветит весь ад тёмного металла, избавит три царства от страданий, потрясёт ад мечей, и приведёт всех существ к просветлению. Поклонение блистательному, любящему, святому, великому мастеру Вайрокане, будде Света. |
хуа-джанг джа-джон йон бо-гье джи гум-мун по нанг-хам джи ок-чук джин-джин хон ип чаль-чаль уоль-льунг шип-чо ку-ман о-чон са-шип-паль-ча иль-сунг уон-гьо на-му дэ-банг-гуанг буль хуа-ом гьонг на-му дэ-банг-гуанг буль хуа-ом гьонг на-му дэ-банг-гуанг буль хуа-ом гьонг |
Сейчас мы повторяем драгоценные стихи из золотой книги и показываем драгоценную шкатулку с нефритовыми петлями. Каждая пылинка глубоко проникает в любую другую. Момент за моментом, каждый совершенно полон. Сто миллионов девяносто пять тысяч сорок восемь слов это полное учение одной колесницы. Поклонение великому, широкому Будде: Сутре Хва Йен. |
дже-иль гье йаг-ин йонг-ньо-джи сам-се иль-че буль унг гуан боп-кье сонг иль-че йу шим джо па джи-ок джин-он на-му а-тта ши-джи-нам сам-мьак сам-мот-та гу-чи-нам ом а-джа-на ба-ба джи-ри джи-ри хум на-му а-тта ши-джи-нам сам-мьак сам-мот-та гу-чи-нам ом а-джа-на ба-ба джи-ри джи-ри хум на-му а-тта ши-джи-нам сам-мьак сам-мот-та гу-чи-нам ом а-джа-на ба-ба джи-ри джи-ри хум |
Первый стих: Если вы хотите в совершенстве понять всех будд прошлого, настоящего и будущего, вам следует рассматривать природу вселенной как созданную умом одним. Мантра разрушения ада: На-му а-та ши-джи нам самь-як сам-мо-та гу-чи-нам ом а-джа-на ба-ба джи-ри джи-ри хум (три раза) |
уон а джин-сэнг му бьол-льом а-ми-та буль док санг су шим-шим санг гье ок-хо гуанг йом-ньом буль-ли гум-сэк санг а джип йом-джу боп-кье гуан хо-гонг уи-сунг му буль гуан |
Мы даём обет в течении всей нашей жизни удерживать наши умы, не отвлекаясь, на будде Амите, будде бесконечного времени и пространства.
Все умы навсегда соединены с этой нефритовой яркостью. Ни одна мысль никогда не покинет эту золотую форму. Держа чётки, воспринимаем вселенную; с пустотой в качестве шнура, нет ничего несоединённого.
|
пьонг-дунг са-на му ха чо гуан-гу со-банг а-ми-та на-му со-банг дэ-гьо-джу му-рьанг су йо-рэ буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль |
Воспримите и достигните западного будду Амиту. Станьте единым с великим западным мастером, буддой "просто как это" бесконечной жизни. Станьте единым: буддой бесконечного времени, бесконечного пространства. |
чонг-сан чоп-чоп ми-та-гуль чанг-хэ манг-манг джонг-мьоль гунг муль-муль йом-нэ му га-э ки-ган сонг-джонг хак-ту хонг на-му а-ми-та буль |
Синяя гора множества хребтов — это дом будды. Безбрежный океан множества волн — это дворец неподвижности. Будьте со всеми вещами, без преград. Немногие могут увидеть розовую голову журавля над вершиной сосны. Станьте единым: буддой бесконечного времени, бесконечного пространства. |
сан-дан джонг-йа джуа му-он джок-чонг ньо-йо бон джа-йон ха-са со-пунг донг-ним йа иль-сонг хан-анг-ньу джанг-чон на-му а-ми-та буль |
Спокойно сидя в горном храме спокойной ночью, Крайний покой и неподвижность — это изначальная природа. Почему же тогда западный ветер потрясает лес? Одинокий крик зимних гусей заполняет небо. Станьте единым: буддой бесконечного времени, бесконечного пространства. |
уон гонг боп-кье дже джунг-сэнг донг-им-ми-та дэ уон-хе джин мир-рэ дже-до джунг сэнг джа-та иль-ши сонг буль-то на-му а-ми-та буль |
Вместе со всеми существами мира открыто давая обеты, Вместе входя в океан великих обетов Амиты, Продолжая беспрестанно спасать разумных существ, И ты, и я одновременно достигаем пути Будды. Станьте единым: буддой бесконечного времени, бесконечного пространства. |
на-му со-банг джонг-то гунг-нак се-гье сам-шим-ньунг-ман-ок иль-шиб-иль-ман гу-чон-о-бэк донг-мьонг донг-хо дэ-джа дэ-би а-ми-та буль на-му со-банг джонг-то гунг-нак се-гье буль-шин джанг-гуанг санг-хо му-бьон гум-сэк-куанг-мьонг бьон-джо боп-кье са-шип пар-уон до-таль джунг-сэнг буль-га-соль буль-га-соль-чон буль-га-соль ханг-ха-са буль-чаль ми-джин-су до мак-чуг-уи му-хан гук-су сам-бэнг-ньук-шим-ман-ок иль-шиб-иль-ман гу-чон-о-бэк донг мьонг донг-хо дэ-джа дэ-би а-дунг до-са кум-сэк йо-рэ на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль на-му а-ми-та буль |
Станьте единым с западной чистой землёй, миром величайшего блаженства. Тридцать шесть миллиардов сто девятнадцать тысяч пятьсот имён Будды — это всё одно и тоже имя. Великая любовь, великое сострадание, будда Амита. Станьте единым с западной чистой землёй, миром величайшего блаженства. Тело будды длинно и широко. Это благоприятное лицо не имеет границ, а этот золотой цвет сияет повсеместно, пропитывая всю вселенную. Сорок восемь обетов для спасения всех разумных существ. Никто не может ни сказать, ни опровергнуть это. Никто не может сказать, поскольку будда подобен неисчислимым песчинкам в реке Ганг, или бесконечным моментам во всём времени, или неисчислимым пылинкам, или бессчётным травинкам, бесчисленному числу. Триста шестьдесят миллиардов сто девятнадцать тысяч пятьсот имён Будды — это всё одно и тоже имя. Великая любовь, великое сострадание, наш изначальный учитель. Поклонение золотому Татхагате будде Амита. Станьте единым: будда бесконечного времени, бесконечного пространства. |
бон-шим ми-мьо джин-он да-ньа-та ом а-ри да-ра са-ба-ха ом а-ри да-ра са-ба-ха ом а-ри да-ра са-ба-ха |
Мантра величественности изначального ума: Ом а-ри да-ра са-ба-ха (три раза) |
Комментарии
пс. правильно пишется Будда Вайрочана