Швейцарское многоязычие
Реальная многоязычность Швейцарии, где разноязычные территории объединились и создали единое многоязычное государство, на самом деле гораздо более отлична от того якобы идеала, о котором можно услышать от большинства из тех, кто лицемерно приводит ее как будто образец для Украины. Ведь у нас никакого естественного, первоначального двуязычия никогда не существовало, и не думаю, что это для кого-то секрет, что в действительности в Украине долгое время была и продолжает быть и дальше, тотальная нагнутость (это заметим совсем не то, что добровольное знание) украинцев к чужому русскому языку.
Для примера приведу одно характерное проявление языковых швейцарских нюансов, о котором мне рассказал коллега - родственник украинца, что уже много лет проживает вблизи франкоязычной Женевы.
Так вот, недавно ему пришлось пережить недоразумение с полицией относительно водительских прав, вблизи немецкоязычного Цюриха. В компьютерной базе, куда цюрихский полицейский заглянул, против него была какая-то пометка красным цветом, которая на самом деле означала что-то типа что запись в его правах о праве водить автобусы недействительна. У него, заметим, был стандартный легковой автомобиль, так что к текущей ситуации та запись не имела никакого отношения.
Однако запись была красного цвета и, как оказалось, на непонятном цюрихскому полицаю (!) французском языке. Начался разбор красной записи, были призваны другие цюрихские полицейские, но что характерно, и те французского аналогично не понимали. Так что через швейцарские языковые нюансы ему пришлось потратить ровно столько времени и нервов - пока наступило понимание с извинением за недоразумение - что тот показательный швейцарский языковый случай хорошо запечатлелся ему в памяти.
Думаю, что если даже и полиция в действительности настолько знает остальные государственные языки, в вроде как многоязычной Швейцарии, то понятно, что в случае простых рядовых граждан Швейцарии очень маловероятно, что имеет место другой подход к изучению других, хотя вроде как и государственных , швейцарских языков.
Просто когда разноязычные территории объединились и создали единое многоязычное швейцарскую государство, то это было сделано достойными людьми из взаимовыгодных соображений, а вовсе не из соображений кого-то унизить - как это имеет место относительно украинцев, украинского языка и всего украинского, при тотальном продолжении дальнейшей русификации московскими холуями украинцев на своей родной прародительской украинской земле.
Олександр Франчук
Було: http://gidepark.ru/user/2072855491/content/1491176
Никакого природного двуязычия в Украине никогда не существовало
Аркадий Коршунов перепечатал из www.day.kiev.ua
(http://www.day.kiev.ua/232182) Знаете, когда Чехия стала государством? Когда вся Прага начала разговаривать на чешском!
Наталья МАЗЕПА, доктор филологических наук
Комментарии
Это бред ваших политиков, которые подняли мову как аргумент для прохода в парламент, потому что предложить больше нечего и делать, они тоже ничего не могут.В нас много национальная страна.
___
Хорошо, уважаемый Василий Голуб, может попробуете объяснить, раз Вы действительно уверены в том, что "Никто не унижает украинцев и украинскую мову,это ваш бред", - может Вы скажете, почему в Украине нет ни одного украинского телеканала?
А в рыночной экономике, уважаемый олег леший, потребитель всегда может выбирать. Когда же все газеты на прилавке в Украине русские, не говоря уже о журналах, то одно это уже означает отсутствие рынка, берите что есть, или ничего.
Что же касается отсутствия в Украине даже одного украинского телеканала, то это свидетельствует о страхе московской холуйни в государственных коридорах перед возможностью конкуренции. Московский прогноз на 1 (один) действительно украинский телеканал - плохой для русифицированных каналов. Украинци будут смотреть в основном украинский телеканал. Вот поэтому его и нет. Если бы прогноз московской холуйни был, что украинци не будут смотреть украинского телеканала, разве не ясно, что он уже давно бы уже мозолил всем глаза, чтобы все переключались с него на любимые русифицированные телеканалы?
Ну а що ICTV і УТ-1 є українськими каналами - які щодня в найрейтинговіший час крутять майже виключно російські передачі - то це просто ну зовсім дурнувата Ваша, ну геть зовсім тупа Ваша брехня. Але Вам не соромно, чи не так, саме для цього Ви тут, а для чого ж іще.
___
Не притворяйтесь дурачком, уважаемый олег леший, говорилось о присутствии в эфире Украины, а не на местном уровне, а TVI - местный телеканал.
Ну а что ICTV и УТ-1 являются украинскими каналами - которые ежедневно в самое рейтинговое время крутят почти исключительно русские передачи - это просто ну совсем глупая Ваша, ну совсем-совсем тупая Ваша ложь. Но Вам не стыдно, не так ли, именно для этого Вы здесь, а для чего же еще.
___
Почему Вы думаете, что мне из Америки виднее, а не из Украины?
І Україна, це ж далеко не Росія, Ви не забули часом, шановний олег леший? Чи з України, чи з Америки хто пише, все одно іноземець. Так що Ви не відповіли, боїтесь мабуть? чому це Ви думаєте, що мені з Америки видніше, а не з України.
___
Это не дубль, это оригинал и русский перевод. Оригинала я иногда не даю, это ведь российский ресурс.
И Украина, это далеко не Россия, вы не забыли порой, уважаемый олег леший? Или с Украины, или из Америки кто пишет, все равно иностранец. Так что Вы не ответили, боитесь ли? почему это Вы думаете, что мне из Америки виднее, а не из Украины.
___
Понимаю Вас, уважаемый олег леший - при только одной мысли о том, чтобы откровенно сказать, почему Вы думаете, что моя скромная особа не в Украине, а в США - при одной только мысли об открытости у Вас рука начинает дрожать, и все там сжимается. Может я не прав?
шановний олег леший затято лепече раз за разом якусь свою ідіотську дурницю про місце проживання співрозмовника - а коли ж його запитали, з якої це такої радості йому прийшла в голову дана кретинська думка, то виявляється шановний олег леший не знає, чому, за якою ознакою йому влізла ця дур до голови, і тому його співрозмовник само собою бовдур.
Якраз час злити себе туди, звідки Ви сюди вилізли - в московську інфоканалізацію.
___
Какая на удивление умнейшая мысль, Вы в ней бесспорно достигли очень высокой как для Вас планки, уважаемый олег леший. А уж логика, то прямо таки атас:
уважаемый олег леший упорно лепечет раз за разом какую-то свою идиотскую глупость о месте жительства собеседника - а когда же его спросили, с какой это такой радости ему пришла в голову данная кретинская мысль, то оказывается уважаемый олег леший не знает, почему, по какому признаку ему влезла эта дурь в голову, и поэтому его собеседник само собой болван.
Самое время слить себя туда, откуда Вы сюда вылезли - в московскую инфоканализацию.
___
Хорошо, уважаемый Vitaliy Vesovoy - а теперь попробуйте что-то народное для такого случая наведите о себе. Если хватит кебеты конечно, ведь на самом деле на 5-м достаточно русского языка. Может Вы не заметили например российских выпусков новостей на нем, а я каждый раз переключаю канал, когда они начинаются.
При чем и эта основная "мысль" лжива до безобразия.
Кто нагибал украинцев в Союзе??? Тогда книг на украинском печаталось (издавалось) в разы больше, чем в последние 20 лет! Тогда никто не ограничивал обучение на родном украинском языке! А что сейчас?
Аффтар, сцуко, лжец первостатейный!
Мутантами являются жители Восточной Украины, ускоренными темпами перешедшие на русский язык. На Западной Украине украинский язык сохранился лучше. Там и в городах на нем говорят.
Образование украинской греко-католической церкви было прогрессивным решением в конце 16 века. Включение в общеевропейский контекст при сохранении традиционной обрядовости и богослужение на своём народном языке. Верховенство Римского папы признала тогда большая часть епископов Киевской митрополии.
УГКЦ не является чем-то уникальным. Вот перечень католических церквей византийской традиции:
Украинская грекокатолическая церковь
Русинская грекокатолическая церковь
Белорусская грекокатолическая церковь
Румынская грекокатолическая церковь
Болгарская грекокатолическая церковь
Словацкая грекокатолическая церковь
Венгерская грекокатолическая церковь
Албанская грекокатолическая церковь
Российская грекокатолическая церковь
Хорватская грекокатолическая церковь (Крижевицкая епархия).
Македонская грекокатолическая церковь.
А с вашими фобиями, О'лександр, надо что-то делать. Поспрашивайте у товарищей по несчастью, какому доктору показаться.
Комментарий удален модератором
В абсолютном большинстве стран мира можно видеть "наличие территорий, присоединенных к ней и населенных не титульной нацией".
Проблема в том, что русский язык продолжительное время доминировал на всей территории РИ/СССР. Многие русские при этом пренебрежительно-высокомерно относились к остальным языкам. И теперь не все могут преодолеть психологический барьер, не все соглашаются с необходимостью знания языков вновь образованных государств.
Взаимоуважения? - Да если бы все русские в Украине так же знали и уважали украинский язык, как украинцы знают и уважают русский - в Украине!
В России украинцы забывают свой язык очень быстро.
Мне во Львове часто отвечали на русском на мои вопросы, заданные на украинском.
Европейский мультилигвизм.
французский 20.4%
итальянский 6.5%
ретороманский 0.5%
другие 9 %
да майданы устраивают.
Комментарий удален модератором