Овладеваю гагаузским. В Раде буду выступать на языках нацменьшинств.

На модерации Отложенный

Геннадий Москаль:

Все языки национальных меньшинств, кроме русского, мешают "регионалам" перед выборами. Назовите мне еще хоть один язык, который защищает закон Кивалова-Колесниченко? Почему болгарам в Измаиле Одесской области не дали возможности принять в качестве регионального болгарский язык, почему в Житомирской области не собирается областная сессия, ведь там 10% населения являются поляками? Почему не собирается Черновицкая ОГА, где румыны и молдаване составляют более 20% населения?

Почему не собираются районные советы? В Одесской области есть масса сел, где компактно проживают молдаване, румыны, гагаузы. Никто ничего не делает. Областной совет принял, после этого синхронно должны были пойти сессии городских и районных советов, где четко признать, или принимаем все языки, или идет грубое нарушение Конституции, потому что не должно быть ограничений по языковому признаку. Это же написано в законопроекте Кивалова-Колесниченко - национальные меньшинства в нашей стране находятся в равных условиях. Но на сегодня другого регионального языка, кроме русского, нет. Поэтому у меня возникает вопрос, для чего это сделано. Чтобы улучшить русским жизнь? Или улучшить уровень электоральной поддержки Партии регионов? Здесь ответ достаточно ясен - поддержать падающий рейтинг "регионалов".

Из Администрации президента поступают указания, и советы просто не собираются. Почему крымский парламент перенес рассмотрение этого вопроса? Он исторически должен быть первым, потому что отошел от Российской Федерации при Хрущеве только в 50-е годы. Но с точки зрения электоральной поддержки, он не может одновременно принять региональными и русский, и крымскотатарский. Если они принимают только русский, обойдя язык татар, все моментально становится ясно. Заседание парламента по этому вопросу отложено на конец октября - то есть после выборов. Ясно, что потом это уже никому не будет нужно. Им надо это законсервировать, чтобы вспомнить в 2015 году перед президентскими выборами. Опять будут говорить: "Руину подолано", "Стабильность наступила", но в эти лозунги уже никто не верит.

Поэтому в дальнейшем языковым вопросом будут продолжать спекулировать. Потому что если его сейчас решат, то с чем идти в народ на президентских выборах? Поэтому в Крыму этот вопрос не трогают, потому что тогда рейтинг Партии регионов будет равен нулю.

Не знаю, чем языки других национальных меньшинств мешают власти. Чечетов уже проговорился, что для него - это кучка людей. Если бы эти языки не мешали, то сессии проходили бы синхронно.

Я спросил у одесситов после сессии ОГА: "Что вы почувствовали? В алфавите появились новые слова? Новые буквы, знаки препинания? Может новые обороты лингвистические?". Не появилось ничего! Ибо нет ни копейки на реализацию этого закона. Это предвыборный политический проект. Надо, чтобы это поняли все украинцы, которых в очередной раз, как говорит Чечетов, "развели как котят" в языковом вопросе.

Я собираюсь показать, как этот закон реализуется на практике. Ведь на самом деле он не действует. Я писал запросы в правительство на русинском, идиш, завтра собирают писать на гагаузском, потом на крымчацком, караимском. Тогда работа государственных институтов будет парализована, потому что букварей на этих языках нет, программ компьютерных нет, ответ мне никто не может дать. Но я буду добиваться, чтобы господин Клюев, господин Азаров дали мне ответ на языке оригинала, на котором я к ним обратился. А реакции никакой нет.

Я специально нанял учителя и постигаю гагаузский язык. Готовлюсь писать ряд обращений. Мне это делать легко, потому что ранее возглавлял парламентский комитет по делам национальностей. Пусть власть теперь думает, прежде чем что-то принимать, думает, что наступив на одну сторону граблей, может этими же граблями получить по голове. Пусть теперь пожинают плоды, а люди видят их несостоятельность. Я с ними буду судиться, пока они не дадут мне ответ на языке оригинала.

Жаль, что сейчас нет заседаний парламента - там я планирую выступать каждый раз на другом языке. Пусть найдут мне переводчиков. Скажу, что исследовал свое родовое дерево - прадед был евреем, а прабабушка - гагаузкой.