Предупреждение!!!
Особо впечатлительным программистам, пользователям и "чайникам" НЕ СМОТРЕТЬ!!!
Как известно, для того, чтобы из обычного нормального украинца трансформироваться в свидомого украинца, необходимо обрести свидомость, или, выражаясь словами забытого ныне Диоксина и Покровителя трипольских горшков, вернуть свою историческую идентичность. Одним из наиглавнейших путей для подобной трансформации - переход на специально разработанный для этого язык, который и превращает человека в Homo novalis v. ukrainis. Приобщимся ж сегодня к изучению новейших свидомых терминов для компьютеров:
Англ. Рус. неоУкр.
| display |
[не задано] |
позирало, гладь |
| resolution |
разрешающая способность |
розуточнення |
| traffic |
[не задано] |
перетік, потік |
| kit |
набор |
сніп |
| screen |
[не задано] |
лоно, гладь, рантух |
| slash |
[не задано] |
ск‘ісок, скісна, похила |
| memory stack |
флэшка |
комірка |
| personal cabinet |
[не задано] |
осібний куток |
| driver |
[не задано] |
пристрій; прилучка; стерн`ик; оруда; привід; к`ерма; кормило; повідн`я; тягл`о; пог`ін |
| screenshot |
снимок экрана |
знімок екрана |
| login |
[не задано] |
впис, упис |
| picture |
изображение |
світлина |
| Browser |
[не задано] |
пересувка |
| computer |
компьютер |
обчислювач |
| caching |
кеширование |
кишеня |
| hosting |
хостинг |
притулок |
| key |
клавиша |
гудзик |
| engine |
движок |
рушій |
| source |
исходник |
сирець |
ЭТО здесь.
На всякий случай гражданам Украины (пока?) стоит ознакомится еще с некоторыми терминами, которые вскоре могут заменить привычне, русифицированные:
камера наблюдениязретельце
автозаправочная станция, АЗС паливницялебёдкан`аворот, навій, воротило, мотовило
мониторныеполумиски, полумискові навушники,
бутерброднакладенець
пилєсоспорохосмок
рисоватьсявимахуватись
компостировать учиняти
система возлад
мозговой штурм мозковий приступ :))
беспредел бузовірство
чистота чистість
бизнес заповзяток
активы собина
бюджет розкошт
авиакомпания льотництво
зонт дощарка
центрефуга відосередківниця
мобилка чарунка
территория узем
средства массовой информации засоби громадського сповіщення
Я бы сочинителей этого бузовірства запустила бы в відосередківницю и отправила в узем!
От себя добавлю, что я там нашел trash, переводимое как "хрень", что очень хорошо подходит к этому украинскому... А вообще - "якби не мiй дурень, то й я б смiявся"... - HW
Комментарии
Тут вообще пожалеть бедолаг нужно, ибо они настолько извратили древнерусский язык, что порой сами в шоке. Ну не идиотизм ли, пылесос называть "порохосмок"?