Из Лотосовой сутры
На модерации
Отложенный
Если есть бодхисаттва, | Который в грядущий злой век | Без страха в сердце | Пожелает проповедовать эту Сутру, | То [он] воистину должен взойти | На ступень совершения деяний, | А также на ступень близости. | [Он] отдаляется от царя страны, | От принцев, великих министров, | Начальников, от игроков в опасные игры, | А также от чандал, приверженцев | "Внешнего пути", брахмачаринов. | [Он] не близок с привязанными | к малой Колеснице, с людьми, | Полными самодовольства, | С изучающими "три хранилища" , | С бхикшу, нарушающими заповеди, | С архатами только по названию, | А также бхикшуни, которые любят | Забавляться и улыбаться, | С упасиками, которые глубоко | Привязались к пяти желаниям, | Ищут в настоящем нирвану – | [Он] не близок ни с кем [из них]. | Если же такие люди с добрыми мыслями | Приходят к бодхисаттве, | Чтобы услышать о Пути будды, | Бодхисаттва без страха в сердце | Проповедует [им] Дхарму, | Не имея [в себе] стремления | Получить [выгоду]. | [Он] не сближается с вдовами, | Девушками, а также немужчинами | И не заводит [с ними] дружбу. | Также [он] не сближается | С забойщиками скота, рубщиками мяса, | Охотниками, рыболовами, | С теми, кто убивает ради выгоды. | Не сближается с людьми, | Которые поддерживают жизнь, питаясь мясом | Или торгуют красотой женской плоти. | Не сближается с теми, | Кто жестоко и опасно борется, | Кто любит различные увеселения, | Наслаждается с гулящими женщинами и так далее. | В одиночестве в отгороженных местах | [Бодхисаттва] не проповедует Дхарму женщинам. | Проповедуя Дхарму, не улыбается игриво. | Если входит в деревню просить пищу, | [Его] сопровождает бхикшу. | Когда нет бхикшу, | [Он] думает только о Будде. | Если дать этому название, | То это будет – ступень совершения деяний | И ступень близости. | Находясь на этих двух ступенях, | [Он] спокойно и радостно проповедует Дхарму. | Кроме того, если [он] не практикует дхармы, | Высшие, средние и низшие | Дхармы мирских деяний и не мирских деяний, | Истинным и неистинным дхармам, | А также не делает различений | "Это – мужчина", "это – женщина", | Не приобретает все дхармы, | Не знает [их] и не замечает, | То это называют – | Ступенью совершения деяний бодхисаттвы. | Все дхармы пусты, не имеют реального существования, | [Они] непостоянны, | Не возникают и не исчезают – | [Постижение] этого называют | Ступенью близости мудреца. | Ложным является представление, | Что дхармы существуют и не существуют, | Что [они] реальны и нереальны, | Рождаются и не рождаются. | [Бодхисаттва], пребывая в тихом месте, | И, управляя своими мыслями, | Спокоен и неподвижен, как гора Сумеру, | Постигает, что все дхармы не имеют реального существования, | Что [они] подобны пустому пространству. | [Что в них] отсутствует твердость, | [Что они] не рождаются, | Не приходят, не движутся, | Не уходят, постоянно имеют один знак – | Это называют ступенью близости. | Если есть бхикшу, которые после моего ухода | Вступают на ступень совершения деяний, | А также на ступень близости, | То, проповедуя эту Сутру, | [Они] не будут испытывать ни страха, ни слабости. | Иногда бодхисаттва, войдя в тихую обитель, | Посредством правильных размышлений, | Следуя истинным значениям, | Постигает сущность дхарм. | В то время, когда [он] выходит из дхьяны | И обращает царей, принцев, сановников, | Народ, брахманов и других людей, | Разъясняет и проповедует эту Сутру, | Его мысли спокойны, | [Он] не испытывает ни страха, ни слабости. | Манджушри!
Это называют – | Проповедью Сутры о Цветке Дхармы | В последующие века, спокойно следуя | Начальному правилу деяний бодхисаттвы
Комментарии