Коли язык мой – друг мой, то и врагов меньше
На модерации
Отложенный
Парламент Украины принял в первом чтении законопроект о предоставлении русскому языку статуса регионального
КИЕВ, 5 июня. /Корр.ИТАР-ТАСС/. Парламент Украины принял в первом чтении законопроект об основах государственной языковой политики, предусматривающий предоставление русскому языку статуса регионального в 13 из 27 областей страны. За документ сегодня проголосовали 234 депутата при 226 необходимых.
Проект закона сохраняет за украинским языком статус единственного государственного, но при этом расширяет права языков национальных меньшинств. Документ предусматривает норму, что в регионе, где проживает более 10 проц национального меньшинства, языку данного меньшинства предоставляется особый статус.
Вот это правильно! А то тут в контексте жарких споров что приключились украинском парламенте по вышеозначенной теме, появилась еще одна весьма любопытная информация.
Украинские книгоиздатели заявили о стремительной деградации граждан
Председатель Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин, пришёл к выводу, анализируя объёмы продаж книг в стране.В последнее время они значительно сократились. По мнению Афонина, в стране нет «роста ни интеллектуального, ни культурного, ни морального уровня населения».
На этом фоне совсем неплохо выглядит Россия. Издатель приводит данные: если среднестатистический украинец в прошлом году купил книг на 2,5 доллара, то россиян — на 22 доллара.
Путём нехитрых арифметических действий можно сделать вывод, что россиянин начитаннее украинца в 10 раз. РСН
Такие вот дела значит получаются. Пока власти Украины, порою доходя до рукопашных схваток, все решают вопрос о законности русского языка на своей территории, население литературным словом начинает все меньше интересоваться.
И тут думается дело вовсе не в падении интеллектуального уровня. Просто уж больно много всяких строгостей да нападок было на русский язык в последнее время. И в школах его что называется «вытравливали», и на фильмы с теми же книгами строгий запрет накладывали, помнится чуть ли не штрафовать предлагали, за его использование на официальном уровне и в присутственных местах.
Вот думается и возникли у украинского читателя подозрения всякие – а что если при очередной смене политических настроений еще большие гонения на «великий и могучий» приключатся? Заявятся тогда какие-нибудь ревностные хранители украинской мовы в гости (хорошо бы не с ордером), увидят на книжных полках большое количество «крамольной» литературы, того и гляди врагом народа объявить могут.
А в заключении всего изложенного, хотелось бы напомнить некоторым особо рьяным чиновникам – человека конечно можно обязать разговаривать в общественных местах на том или ином языке, но вот думать и воспринимать литературную речь, это уж извините - дело сугубо личностное. В общем как говорится – книжки читать нужно! И чем больше - тем лучше, тогда и головах и в стране порядка больше будет.
Александр Рохмистров
Комментарии
Комментарий удален модератором
"Заявятся тогда какие-нибудь ревностные хранители украинской мовы в гости (хорошо бы не с ордером), увидят на книжных полках большое количество «крамольной» литературы, того и гляди врагом народа объявить могут."
***
(и кто тут более начитанеее?)
***
статейка конечно дряная..., как всегда на лицо в России "Две бедьі..., дураки и дороги"... только вот ВОПРОС: кого больше...?
***
"Етот язик вєлікава єврєя ПушкІна панятєн каждаму дураку», бо для вивчення української треба ж іще й тяму мати.
Комментарий удален модератором
Он был создан в конце XVIII века немецкими массонами для объявленной «единой» мифической «Российской нации» и приписан члену маССонской ложе Михаилу Ломоносову...
при этом сначала была издана грамматика этого искусственного «языка» (по-немецки), а уж только потом «Российский язык» дополнялся лексикой со старо-болгарского (церковнославянского)...
естественными языками отнюдь не единого «руССкого» есть разные финно-угорские диалекты, сильно перемешаны с татаро-монгольским языками... "Бурановские бабушки" - "Камон ен денс" тому - яркий пример
***
***
"Жить самим научиться б сначала,
С голым задом какцапу негоже учить.
Спесь великодержавная стала
Нашей третьей бедой, хоть кричи!"
(неизвестньій руССкаҐаварящий поет)
Это все напоминает об ответе на вопрос: ВЕРОЯТНОСТЬ ВСТРЕТИТЬ ДИНОЗАВРА ЗАВТРА: 50% на 50% - или встречу или не встречу. Разделил и соотношение получил о том, кто глупее, а о том кто беднее, здоровее или еще что?
Александр, а Вам самому не стыдно за то, что поддавшись бредням языковым, Вы написали?
С 17 в. Украинцы понесли в Московию свою литературную речь.
В это время в Московии уже был литературный язык "церковно-славянский" в основе с очень малыми чертами живого языка.
Новая литературная речь московская сложилась с долгой борьбы тогдашнего украинского литературного языка, московского языка, языка приказов московского и украинского актового языка. С 19 в. в Украине старый литературный язык заступила речь народная (1798 "Энеида" Котляревского)
Так умерла старая украинская литературная речь и она воскресла уже в литературном московском языке.
С украинским влиянием в Московии в печатных книгах нумерацию стали делать не по письмам а по страницам, стали разрывать слово от слова (до того их печатали вместе) ввели знак переноса, заголовки книг стали ставить не в конце а в начале.
Украинский завели в систему орфографии Московии (Смотрицкий грамматика 1619 г) его строки: орфография,синтаксис,гласная,согласная,ударение,слог,запятая,двоеточие,точка,имя,местоимение,глагол,союз и множество другого.
"Церковно-славянский" был во всех православных краях. В том числе и в Малороссии, пока нацики не принялись его уничтожать. Прежде чем лепить горбатого про языки, прочтите хоть что-нибудь по этой теме.
Комментарий удален модератором
http://www.youtube.com/watch?v=Sr1cKpKndmg&feature=youtu.be
yvan yvanoff просто умора.
Украинский и российский - это диалекты русской речи. Украинский - самый приближённый к праматери языков славянских - санскриту.