Что известно иранцам о русской литературе и искусстве?

На модерации Отложенный

Через несколько дней, а точнее, - 6 июня, - будет отмечаться день рождения знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина,  хорошо известного далеко за пределами России, в том числе, смею вас заверить, - и в Иране. Мало того, наверняка многие из моих друзей задаются вопросом: «А что, в принципе, знают иранцы о русской литературе и искусстве?». Ведь всегда интересно понять, что думают или знают о нас жители других стран.

     Мы составили краткий список авторов и произведений, наиболее известных в Иране. Эти книги можно найти в большинстве книжных магазинах на фарси, нередко в нескольких переводах. И именно об этих авторах вспоминает большинство иранцев, когда речь заходит о России. Ещё раз подчеркну, что речь идёт лишь о САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ произведениях. Конечно же, переведённых на фарси русских авторов, которые здесь не перечислены, значительно больше. 

Л.Н. Толстой
«Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение», «Детство. Отрочество. Юность», «Смерть Ивана Ильича», «Хаджи-Мурат»



Ф.М.Достоевский
Один из наиболее любимых русских авторов в Иране. На фарси переведены практически все его произведения. Особой популярностью пользуются «Преступление и наказание», «Братья Карамазовы» и «Игрок».

Братья Карамазовы


Н.В. Гоголь
Делит с Чеховым пальму первенства как самый читаемый русский автор в Иране. Особенным успехом пользуются «Тарас Бульба», «Шинель» и «Ревизор». Телепостановки «Ревизора» регулярно демонстрируются на иранском телевидении.

А.П. Чехов
Самый любимый иранцами автор. Список его произведений, переведённых на фарси, слишком длинен, чтобы размещать его тут! Иранские театры постоянно ставят пьесы Чехова и адаптации его произведений, нередко те или иные телепостановки показывают и по телевизору.

"За пригоршню рублей" - адаптация на основе рассказа Чехова


"Медведь" Чехова


Адаптация чеховской песы


Адаптация чеховской пьесы

И.С.

Тургенев
«Отцы и дети», «Первая любовь», «Записки охотника», «Дневник лишнего человека», «Дворянское гнездо»

Максим Горький
«Мать», «Мои университеты», «В людях», «Детство», «На дне», «Дело Артамоновых»

Б.Л. Пастернак
«Доктор Живаго»

М.А. Булгаков
«Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита


В.В. Набоков
«Пнин», «Машенька»


     Если говорить о музыке, в Иране известны имена многих русских композиторов и можно легко купить диски с их произведениями. К ним относятся: П.И. Чайковский, Н.А. Римский-Корсаков, А.Н. Скрябин, М.И. Глинка, А.И. Хачатурян, С.В. Рахманинов.
Кроме того, студенты университетов с удовольствием слушают песни Владимира Высоцкого.

     Российские живописцы также любимы и известны среди иранских поклонников искусства и студентов художественных факультетов.    

     Наконец, обратимся к кино и театру. К.С. Станиславский оказал заметное влияние на режиссуру в иранском театре и кино. Многие иранские актёры и актрисы проходят обучение на основе его знаменитой системы.

Андрей Тарковский – наиболее известный из русских режиссёров в Иране.

 Книга об Андрее Тарковском

Практически все его фильмы регулярно демонстрируются по иранскому телевидению в связи с их популярностью.

Наконец, особым интересом иранцев пользуются работы Сергея Эйзенштейна, – в частности, «Броненосец «Потёмкин».