Вложить или потратить?
На модерации
Отложенный
Когда наши правители говорят о развитии той или иной отрасли, строительстве, социальной сфере, то употребляют выражение "мы на это потратили". Аналогично вещают и различные дикторы сообщая нам подобную информацию.
Вместе с тем, "тратить" - это лишаться чего-то, расходовать. Из уст правителей разных рангов получается, что мы на развитие промышленности, сельского хозяйства, социальной сферы деньги тратим, то есть выбрасываем их на ветер.
У меня, после подобных высказываний всегда возникают вопросы.
1. Может быть никого не волнует конечный результат и именно по этой причине употребляется слово "тратить" вместо "вкладывать"?
2. В правительстве настолько пренебрежительно относятся к русскому языку, что уже не могут различать понятия "тратить" и "вкладывать", что означает получать отдачу, а не выбрасывать на ветер?
3. Фурсенко своими "новациями" довел русский язык до того, что общество перестало понимать различия между употребляемыми русскими словами и их смыслом?
Или есть другой вариант?
Эта тема не такая простая, как кажется и очень хотелось бы обсудить ее с привлечением литераторов, депутатов, которые эпизодически выступают на страницах ГП. Не политизировать ее, по возможности, (хотя без этого не обойтись), а попытаться понять причину и как-то повлиять на нее.
Комментарии
но было хорошо вложился 1000 руб,а потратил 800...
или еще вложился 800,а потратил 1000 хотя это вариант как -то не по душе..
или выложился я в спортзале ,а потратил 1000 руб...философия однако
а вариант как можно в сообществе ВиО(вопросы и ответы)
Кстати, у них же, из этого постулата и родился некий миф, о благословенных, райских, можно сказать, отношениях в эпоху "рыночной экономики"! Где все цветет и развивается само -собой, успевай только подставлять карманы!
ps Для путиноидов поясняю: на галере ГРЕБУТ, чем, собственно, и занимается ваш кумир. "Пашут" - на тяжёлой работе...
Комментарий удален модератором
"Вложить" означает ПРОСЧИТАТЬ результат ПРИБЫЛИ, и педполагает ОТЧЕТ о собственных правильных или ошибочных действиях.
В "потратить" изначално вложено намерение безотчетности, т. к. ПРОГНОЗ имеет свойство не оправдывтся.
А мы только на чужие инвестиции рассчитываем.
Хотя и говорят о том, что мы на одни грабли и пять раз наступим, но играть в азартные игры с государством еще родители нам заказывали.
У Грефа суммы растут, а вкладывать мы боимся.
Экономисты тратить призывают, вкладывать, типа, не во что у нас...
При таком руководстве так и будет
А до революции покупали акции и имели дивиденды. Создавали АО.
Так и живем - тратим природные богатства на обогащение единиц, что по наглее, а заодно и свои средства - тратим.
Вкладывали бы - имели прибыль. Вложения имеют срок окупаемости... А у нас все так аморфно...
Править или управлять?
Что такое "справедливость"?
Как понимать"Собода лучше чем не собода!" и как этот слоган понимает парашютист?
и т.д. и т.п.
Шизиловка!
Русский язык настолько абстратный и разнузданный, что его практически невозможно использовать в системном строительстве. Недаром вся профессиональная терминолгия импортная.
У нас же, всегда найдется субъект со своим "понятием" того или иного термина. Особенно хороши в этом словестном поносе юристы и судьи. У них сознание "возбУждено" по своему внутреннему убеждению. А есть и уникумы у готорых "отлито в граните".
Хотя...на русском хорошо ...любить!
- Милая , ты будешь кофе в постели?
- Да нет, наверное!
или
- Дорогой, ты куда?
- Сейчас вернусь!
Все четко и понятно....русскому, да и то не всегда.
Но всё же...Матерный - не смысловой, а интонационный, эмоциональный, заместительный... "Для связки слов" Но не для беседы, разговора...
Заморские термины для конкретных профессий появились в силу разных причин:
1. отсутствия аналогов в русском языке (редкость, но встречается). Так, например, и в казахском языке появилась масса слов, которых ну просто не могло быть ранее.. Пишут теперь "казахскими" буквами иноземное.. )))
2. в силу краткости иноземных терминов в сравнении с длинными аналогами на русском языке...
3. в силу дани моде на "мэйд-ин"...
4, 5...
Но упрекать русский язык в отстутствии осмысленности может только ....
Не хочу банальности цитаты про сравнение языков и многогранность русского именно в этом сравнении... Думаю, что она вам известна...
При чем допустим в передатчике слово - driver- то в русском это предварительный усилитель . а в английском просто знать это надо !
Послушайте "вождей"...Вот и весь язык!
Попробуйте прочитать Пушкина туземцам, даже если Вы самый народный артист....сожрут, так как не поймут. Не получится договорится. Сожрут и язык и огузок.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Скотом править легче! А грамотный, образованный человек воровской власти ДАЖЕ в обслугу не нужен - после них хоть потоп! А на их век хватит. За бугром точно...
На приёме у гинеколога.
Врач: - "На что жалуетесь?"
Пациентка: - "Доктор, я хочу получить консультацию - правильно ли я вложила свой ваучер?"
- "Достаточно, достаточно, много наговорили. А суть где?"
- "Как где? Да где стоят, там и ссуть".