Науатль. Урок 15
На модерации
Отложенный
Автор Mizton
Перевел с английского Юрий Шимановский
УРОК 15
Привет, добро пожаловать на пятнадцатый урок. Сегодня будет словарь, словарь и опять словарь. Я постарался дать его в упорядоченном виде.
Существительные:
Tzacualli = (Доиспанская) пирамида
Tetlaniliztli = вопрос
Atoyatl = река
Tlecehuiani = пожарник
Ahuiyaliztli = запах
Huelicayotl = вкус
Macehualli = человек “из народа”. Плебей.
Macehualtlahtolli = разговорняй язык
Calani = “бац”. Звук, будто стучат в дверь или колотят по сему-то металлическому
Chachalaca(ni) = болтун, человек, который говорит без остановки и утомляет
Tianquiztli/ tianquizco = рынок
Omitl = кость
Calchihuani = строитель
Teyaotlani/ teyaochihuani = воин
Прилагательные:
Ohuitic = трудный
Amo ohuitic = простой (дословано “нетрудный”)
Ahuiyac = ароматический
Huelic = вкусный
Ihyac = вонючий
Tzopelic = сладкий
Chichic = горький
Xococ = кислый
Iztayo = соленый (иногда говорят “poyec” в некоторых регионах)
Cococ = острый (о пище)
(Tla)cuechahuac = влажный, душный, туманный
Глаголы:
Tlatlauhtia = просить
Tempohua/ tenehua = произносить
Chia = ждать
Cehuia = выключать
Tlaocoya = грустить (tlaocoyaliztli = грусть)
Tlatzihui = лениться
Yolcocoa = иметь проблемы, разочаровываться (с притяжательной приставкой: noyolcocoa = я разочарован, у меня трудности)
Tequipachoa = беспокоиться (возвратный глагол)
Yolnonotza = обдумывать что-нибудь (возвратный глагол)
Motlaloa = бежать (также “спешить”)
Tlatlachia = просыпаться
Tlatotonia = жарко
Cotaloa = храпеть
Cuacualaqui = кипятить
Наречия и другие грамматические элементы:
In campa = где...
Tlehca = почему?
Cenca = очень
Cualli = иметь возможность (дословно “хорошо”. “Cualli tiyazqueh moztla? = Сможем мы уехать завтра?”)
Ocpa = дважды
Nican = здесь
Ompa = там
Huehca = далеко
Amo huehca / nahuac = близко (к)
Ihtic = внутри
Tlacpac/acopa = сверху, над
Tzintlan/tlani = внизу
Itlac/itloc = следующий от
Nochipa/mochipa = всегда
Aic = никогда
Queman = когда?
Фразы и выражения:
Huel miac nitlazohcamati = Большое спасибо (я очень благодарен)
Cencualli monemilitzin = ты так добр (дословно “твоя прекрасная жизнь бесценна”)
Tlen huelicayotl ticnequi? = какой вкус ты хочешь?
Amo cehua amo tona = и не холодно и не жарко (хорошая погода)
Комментарии