Сегодня тому назад. Омар Хайям.

18 мая 1048 родился Омар Хайям. Математик, философ.

А ещё великий таджикский и иранский поэт.

Родился он в городе Нишапур (Хоросан), его полное имя — Гияс ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури, а жизнь овеяна легендами. В ученой среде его называют выдающимся математиком и астрономом (предложенный им календарь точнее современного), но пришедшая спустя века всемирная слава досталась ему как поэту. Случилось это всего полтора века назад после выхода в Лондоне в 1859 году книги стихов «Рубайят Омара Хаяма» в вольном переводе Эдварда ФИЦДЖЕРАЛЬДА.

В России еще долгое время считали, что Хайям-ученый и Хайям-поэт — разные люди. Так вышло потому, что все свои ученые труды Хайям писал на арабском языке (как было принято на мусульманском Востоке), а стихи — на родном фарси. Да и на родине его поставили вровень с другими поэтами только после мирового признания. И все лишь потому, что Хайям не создавал эпосов, а единственным из соотечественников избрал основной формой своего творчества рубаи — лирические и философские четверостишия.



Вот они-то, принесшие ему славу, и служат предметом ожесточенных споров литературоведов. Хайяму приписывается около 5 тысяч рубаи, а достоверно принадлежат ему всего 12: 6 — опубликованных вскоре после смерти и 6 — в которых он обращается к себе по имени. К избранному более-менее достоверно относят еще одну или две сотни, а об остальном наследии поэта, не оставившего ни рукописей, ни книг, ученые продолжают спорить и вряд ли когда придут к общему согласию. 

Много лет размышлял я над жизнью земной.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, -
Вот последний секрет из постигнутых мной.

 

Или вот ещё 

С той, чей стан - кипарис, а уста - словно лал,

В сад любви удались и наполни бокал,

Пока рок неминуемый, волк ненасытный,

Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!