Науатль. Урок 6

Автор Mizton

Перевел с английского Юрий Шимановский

УРОК 6

 

Niltze nocnihuan , ximopanolti на шестой урок. Мы продолжим учить множественное число существительных, а потом поглядим на притяжательные местоимения.

Некоторые слова, в основном те, что описывают национальность, профессию, место обитания, с TL на конце, образуют множественное число чуть иначе. Просто убираем TL и заменяем его на H. Примеры:

Cihuatl (женщина) – Cihuah (женщины)
Tlacatl (мужчина/человек) – Tlacah (мужчины)
Mexihcatl (Мексиканец) – Mexihcah (Мексиканцы)
Pochtecatl (продавец, коммерсант) – Pochtecah (продавцы)

 

Еще, в зависимости от диалекта, некоторые слова с окончанием TL образуют множественное число повторением первого слога и удалением окончания. Другие слова, о окончиниями TLI и LI образуют множественное число повторением первого или среднего слога и заменой окончания на TIN. Примеры:

 

Moyotl (комар) – Momoyo (комары)
Tecolotl (сова) - Tetecolo (совы)
Mazatl (олень) – Mamaza (олени)
Teotl (дух, бог) – Teteo (духи, боги)
Cihtli (бабушка) – Cicihtin (бабушки)
Tecuhtli (повелитель, господин) – Tetecuhtin (повелители)
Tochtli (кролик) – Totochtin (кролики)
Citlalli (звезда) – Cicitlaltin (звезды)
Telpochtli (молодой человек) – Telpopochtin (молодые люди)
Ichpochtli (девушка) – Ichpopochtin (девушки)

В том варианте языка, который мы учим, множественные формы образуются, обычно, именно так.. Но в других деалектах вы можете обнаружить обычный способ, показанный в предыдущем уроке. Или тот, что мы рассмотрели в начале этого урока. Я знаю диалекты где вообще почти везде используется окончание -MEH. Но я рекомендую запомнить эти неправильные существительные, чтобы хотя бы знать их и правильно понимать при чтении.

 

Притяжательные местоимения.

Теперь поглядим на притяжательные местоимения и научимся их использовать.

No = мой (моя, мое)
Mo = твой ()
I = его/ee
To = наш()
Anmo = ваш ( в некоторых диалектах “amo/imo…”)
In = их

 

Когда мы употребляем притяжательное местоимение, мы добавляем его к существительному, как приставку.

Поэтому получается одно слово. Для удобства произнашения, если существительное начинается на гласную, местоимения No,Mo,To,Anmo теряют свою собственную последнюю гласную, как мы увидим в примерах. И еще, когда мы употребляем притяжательное местоимение, то должны изменить и окончание слова по нехитрому правилу. Если слово оканчивается на TL, заменяем его на UH. Слова с TLI и LI на конце просто теряют это окончание. А если мы употребляем местоимение с существительным множественного числа, то нужно отбросить окончание и заменить его на HUAN. Примеры:

 

Xochitl (цветок) – Noxochiuh (мой цветок) – Noxochihuan (мои цветы)
Tochtli (кролик) – Motoch (твой кролик) – Motochhuan (твои кролики)
Citlalli (звезда) – Icitlal (его/ее звезда) – Icitlalhuan (его/ее звезды)
Amoxtli (книга) – Tamox (наша книга) – Tamoxhuan (наши книги)
Atl (вода) – Anmauh (ваша вода) – Anmahuan (ваши воды)
Mazatl (олень) – Inmazauh (их олень) – Inmazahuan (их олени)

 

Вот почему мы говорим “Quen motoca?” - “как твое имя?” (Урок 3). Потому что “tocaitl” значит “имя”. Впрочем, это неправильное существительное, поскольку мы не говорим “motocaiuh” по правилам, мы говорим “motoca”.

Quen = как
Tocaitl = имя
Notoca (мое имя)
Motoca (твое имя)
Itoca (его имя)
Totoca (наше имя)
Anmotoca (ваше имя)
Intoca (их имя)

Quen motoca? = Как твое имя? (Как тебя зовут?)
Notoca Mizton = Мое имя Мистон.
Quen itoca mocniuh? = Как зовут твоего друга? (Дословно “как его-имя твой-друг?”)
Icniuhtli = друг

Надеюсь, вам понравилось. В следующий раз мы выучим специальные окончания, показывающие уважение к себеседнику. Там все просто. До встречи на следующей неделе.