Проект о Европейской интеграции - статья от Сергея Попова.

На модерации Отложенный

Совет "РШЭ" заявляет, что русская культура веками является составной частью Европейской культуры. Совет "РШЭ" заявляет, что попытки политизировать и раздуть сегодня проблемы прошлого века и попытки ради узких политических и партийных интересов исключить русскую культуру из трендов европейского развития наносят удар в первую очередь по идеям Единой Европы.

Сегодня Европа решает беспрецедентную задачу по построению единого пространства, которое в первую очередь зависит от кооперации между культурами. Кроме того, практически все регионы мира стремятся максимально использовать собственный потенциал и за счет этого выступать равноправными участниками мировой экономики, достигать лидирующих позиций. Также, кроме резкого усиления экономической конкуренции, обостряются проблемы с энерго- и ресурсообеспечением, особую важность приобретает научный потенциал и способность стран быстро и эффективно генерировать инновации, внедрять новые технологии.

Сегодня все говорит о том, что конкурентоспособность Европы зависит абсолютно от всех европейских культур. Это в полной мере относится и к русской культуре. За связями между сотнями миллионов людей по всему миру, которые создает среда русской культуры, стоит весомый человеческий капитал для Европы и громадный потенциал для общеевропейского развития.

Нет никакого сомнения в том, что образование на русском языке, как высшее, так и школьное, это одна из главных составляющих русской культуры. Поэтому, те страны, в которых существует такое образование, имеют уникальную мультикультурную базу, от которой зависит конкурентоспособность Европы. Нет никакого сомнения и в том, что школьники и студенты, которые получают современное европейское образование на русском языке, с дополнительным упором на мультиязычие — будут вполне конкурентоспособными специалистами, которые усилят развитие Европы за счет потенциала русской культуры.

Вполне естественно, что выпускник школы, который ответственно относится к своему будущему, при равенстве выбора и равенстве созданных условий остановиться на том направлении, где сможет принести наибольшую пользу и котироваться наиболее высоко в любой стране, в любой сфере деятельности как специалист, либо получать наиболее широкие возможности для ведения собственного бизнеса. Вполне естественно, что на любом направлении выпускник школы и университета будет наиболее конкурентоспособным, если сможет использовать потенциал культуры своего народа и своих семейных традиций.

Кроме того, Хартия о правах ребенка обязывает все государства, входящие в ООН, обеспечивать ребенку выбор возможности получения образования на родном языке. Учитывая все реалии современного мира, только такая линия поведения государства по отношению к ребенку является ответственной позицией. Ответственной — как в отношении прав и возможностей будущего поколения, так и в отношении развития самого государства и тех межгосударственных структур, в которые оно входит.

Совет "РШЭ" призывает родителей и учителей, культурные организации, всех ответственных политических и общественных деятелей задуматься о сохранении и развитии в Эстонии образования на русском языке.

В Эстонии сохраняется как потребность к такому образованию, так и опыт по его организации. Значит, для дискуссии о возможности или невозможности образования на русском языке просто нет места. Вместо этого существует задача — как удовлетворить такую потребность, тем более, что она лежит в области базовых прав ребенка.

Совет "РШЭ" заявляет, что вокруг образования на русском языке нет места политике и узкогрупповым партийным и личным карьерным интересам. Образование на русском языке - это гуманитарный и культурный вопрос. Тем более, когда в стране для почти 30% налогоплательщиков русский язык является родным, то для его решения существует и достаточная экономическая база. Кроме того, существуют и большие Европейско-Российские программы сотрудничества с фондами в десятки и сотни миллионов евро. Следовательно, не существует такой проблемы, как "экономическая невозможность" обеспечить образование на русском языке. Вместо этого, в реальности, стоит только задача о грамотном и эффективном использовании существующих средств в интересах будущего поколения.

Образование на русском языке в Эстонии должно быть современным, сильным, европейским, толерантным к другим культурам, со значительным упором на мультиязычие — с изучением нескольких языков и эстонского в первую очередь. Русская культура при таком образовании должна обогащаться эстонской, а не подменяться ею и уж тем более, категорически недопустима сама мысль противопоставления двух культур, как это возникает, когда кто-то сегодня решает за школьника или студента, что он якобы будет более конкурентоспособным, если в обязательном порядке будет учиться на неродном языке. Наоборот, возможность развивать образование на русском языке — это одна из уникальных возможностей, которыми обладает Эстония в отличии от многих других стран Европы, ее уникальный мультикультурный капитал.

Совет "РШЭ" призывает всех задуматься о смысле Европейского девиза: "Единство в многообразии". Он говорит, что в Европе невозможно достичь развития, если одна культура будет игнорироваться в пользу другой. Другими словами — если не заниматься развитием культуры народов, которые проживают рядом, то Единая Европа просто рассыпется. Таким образом, вопрос сохранения и развития русского образования в Эстонии имеет общеевропейский уровень.

Совет "РШЭ" в своей Европейской Декларации призывает к сотрудничеству всех, кто думает о завтрашнем дне и подрастающем поколении. Всех, для кого гуманитарные принципы стоят выше узкой политики и конъюнктуры. Всех, для кого культурные ценности и идеи Единой Европы не являются пустым звуком. Не искусственная замена одного языка обучения другим волею некоего чиновника, а полноценная и искренняя кооперация культур — вот настоящая перспектива для завтрашнего дня и для наших детей.