За что мы так ненавидим свой родной язык
На модерации
Отложенный
Пишу впервые. Как говорится: "Не вынесла душа поэта...".
Почему мы так не любим свой родной русский язык?
Почему мы засоряем его до такой степени, что мало-мальски образованному человеку становится страшно и стыдно...
С экранов и мониторов ежедневно на меня обрушивается грамматический и стилистический бред.
Топ-10 чего-то там.
Ну почему мы даже не удосуживаемся перевести на РОДНОЙ язык по-русски?! Топ-10 -это десятка. Всё, лаконично, стилистически грамотно. Нет, везде появляется какой-то корявый и нерусский "топ".
Слышу по радио рекламу, которая просто режет слух: "Мониторы, ГАДЖЕТЫ, планшеты...". Гаджет- это электронное устройство (англ.). То есть у создателей рекламы реальные проблемы с логикой: мониторы и планшеты электронными устройствами не являются?!
Вчера заходила в салон МТС (кажется, на Ладожской), рекламный плакат- "перечЕсление на счёт". Кошмар. Кругом одни враги... Обращаю на это внимание продавца, улыбаясь, он переспрашивает(!!!), где ошибка, и выдаёт: "Наверно, эту рекламу писали такие же двоечники, как я!"
Надпись на киоске "прохлОдительные напитки" (Яузская набережная, направление в центр). Интересно, "прохлОда" - что это?
Ах, да, чуть не забыла, магазин "Пятёрочка"- это магазин "ЭКОНОМИЧЕСКОГО" класса...
Это как?! А магазин Юридического класса есть? Ну, хотя бы, финансового...
Экономика должна быть экономной (кто это сказал, не помню), но всё таки, это не одно и то же.
Экономного класса, экономного, уважаемые таджики, работающие на благо "Пятёрочки" и её посетителей.
Ну и, конечно, правила употребления частиц "не" и "ни" забыты напрочь. Всеми.
Это здорово, что у нас нет цензуры (по крайней мере, мы хотим верить в это).
Здорово, что каждый вправе высказывать своё мнение. Но если это рассчитано на широкую публику, должна быть предварительная проверка на грамматические и стилистические ошибки! Это должно быть закреплено законодательно и за это нужно ввести реальную ответственность (административную), а не придумывать законы о том, что носить с обтягивающими брюками и лосинами...
Ну почему я, человек с высшим образованием, знающий в совершенстве несколько иностранных языков, не позволяю себе говорить "на английском русском", также как и "на русском английском"?!.
Ну почему дикторы считают своим святым долгом перед Родиной произнести в эфире "девайс", а не устройство, и почему мы занимаемся "дайвингом" и "сайклингом" вместо подводного плавания и катания на велосипеде. Почему мы ходим "в фитнес"?!!! Ну пожалуйста, сходите на тренировку или просто в спортзал. Ну хоть разочек, вот увидите, вам понравится.
Долго и сложно произносить?! Да ладно... Не обманывайте себя, да разве "гаджет" и "мэсадж" это не произношение непроизносимого!
И ещё, я ничего не имею против (я только исключительно) за уместное использование современного языка (сленга, да, у этого слова нет аналога в русском языке, и, потому, пришлось употребить..., да, никто не совершенен). "Йа пчолко", и "йа креведко" вызывает у меня исключительно умиление и радость, что появился хлёсткий и остроумный протест грамотных против безграмотности!Спасибо! Ибо, воистину, русский народ мудр!
Всё!
Ну пожалуйста, уважайте себя, свою страну и свой язык!
Кстати, употребление буквы "Ё" отныне тоже часто считается ошибкой, электронный редактор подчёркивает такие слова красной волнистой линией...
Комментарии
В магазинах, палатках, офисах?
Достаточно взглянуть на лица за прилавками и конторками. Спасибо, что еще писать-то умеют кое-как.
Сами мы виноваты, отдали ВСЕ свое на откуп тем, кому до России и нашего языка нет никакого дела.
баян, конечно, но в тему
***
Кто хочет, пусть прячется по пещерам. А кто не спрятался - я не виноват (о Чечне).
***
Россия может подняться с колен и как следует огреть.
***
У нас страна огромных возможностей не только для преступников, но и для государства.
***
Человек, согласитесь, значительно шире и больше своего желудка.
***
Я хочу доложить, что группа сотрудников ФСБ, направленная в командировку для работы под прикрытием в правительство, на первом этапе со своими задачами справляется (на банкете по случаю Дня чекиста).
***
В харизме надо родиться.
***
Вас там туда...
***
Весь мир сейчас идет наоборот.
***
Вообще, странно это, ну просто странно. Я не могу это еще раз, я не знаю и не хочу этого. Это не значит, что нельзя никого. Ну, наверное, кого-то, может быть, и нужно, кого-то вводить, кого-то выводить.
***
Вот Михаил Михайлович - новый министр финансов. Прошу любить и даже очень любить. Михаил Михайлович готов к любви.
***
Вот мы там все это буровим, я извиняюсь за это слово, Марксом придуманное, этим фантазером.
***
Вот что может произойти, если кто-то начнет размышлять.
А русские - даже своего зачастую не знают.
"Мы будем жить плохо, но недолго".
Достойно быть отлитым в золоте :-)
Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, скифы - мы! Да, азиаты - мы,
С раскосыми и жадными очами!
Для вас - века, для нас - единый час.
Мы, как послушные холопы,
Держали щит меж двух враждебных рас
Монголов и Европы!
Видимо сказалось длительное проживание в Узбекистане. Хотя, по смыслу предложения это и можно понять, но вряд ли следует учить русскому языку других.
По поводу ,,,,учить русскому.....не поняла. ....Длительное проживание в Узбекистане сказалось,,,,,,, В Ташкенте очень чистый русский язык, это мнение людей,связанных с филологией. Неудачное словосочетание от скорости печатания и избытка эмоций. Побродите по ГП подольше---такие "перлы" обнаружите! Я заслужила прощение своим объяснением ?
В Узбекистане даже сейчас Они прекрасно справляются на базаре продавая и таджикам и узбекам и русским! (Понимают всех) Молодцы!
:D
Есть ли у ВАС интерес к ЗАГАДКАМ на русском? У меня их сотни, песенных.
Заимствования из иных языков следует только приветствовать! Они подменяют исконные слова, но отнюдь не вытесняют их! Хотите, чтобы дети использовали словарный запас в полной мере - принесите им ЗАГАДКИ:
Если гаджет - "занемог"..
Ты лечить его помог..
Как зовут работы стиль:
"Несписание в утиль!"?
.
Коль в Проушине Железной,
Что «меж Обухов и Лезвий»
Клином крепишь Рукоять -
Можно ИМ - рубить, ваять! ?
.
C высоты печной трубы
Вьются сизые клубы
Отводя угарный газ
Чтоб очаг твой не погас! ?
.
Eсть – фанерный вид: С оковой!
..Ковш железный – у «совковой»!
..«Штыковой» - упор для ног!
..Всем! – метровый черенок! ?
.
В темпе тихоскоростном
Их оденут перед сном.
Это - "Куртка и Штаны"!
Их не любят пацаны. ?
.
Ремонт Топор Дым Лопата Пижама. Сборник 13, №№ 304-308.
Но когда орды приезжих иной национальности заполняют город, где ты родилась, где всё твоё, родное и начинают гортанно орать, резать баранов, хамить, воровать, насиловать и грабить - это напрягает как-то....
И начинаешь думать - почему дед не спрятал за стрехой наган...
-----------------------------------------
Видать, вы его сильно не любите. Это ваше право. Но не путайте, Симона, филологию с политикой. Не нахожу никаких неграмотностей в приведенных цитатах из выступлений Путина. Так что - не в тему.
--------------------------------------------
Вот-вот. По контрасту с ним у Путина почти безупречно грамотная русская речь. Но опять же... Косноязыязычие Черномырдина потрясало, однако замечу, что он часто выдавал по-настоящему остроумные перлы, которые стали афоризмами. Думаю, речь надо вести о других политиках, политологах и публицистах, которые выражаются столь же заумно и безграмотно, сколь и бездарно. Ныне как какой-то речевой паразит появилось "красивое выражение" - "имеет место быть", это на самом деле искажение (неправомерное соединение) двух русских норм: "имеет место" и "имеет быть". Навязли в зубах всевозможные "тренды", "дискурсы", не говоря уже про "инвестиции" и т. п.
Да не было бы вас тут и не надо было бы столько ментов!
А смысловые ошибки Вам незнакомы? Человек, опять претендующий на многолетнее господарство в своей речи практически на весь Мир, допускает таие ляпы! Почаще бы в таких случаях обращался к своим придворным корректорам.
А так би хатэлось!
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
А в Ташкенте, судя по сообщениям - хорошо. Мой сын был потрясён, в гостях у бабушки, стоящими на асфальте ..прохладительными напитками, от торгового заведения, без всякого надзора от продавцов! ))
Комментарий удален модератором
Я прям как-то даже расстроилась. До сих пор думала, что если не на "пять", то уж на "четыре" то русский язык знаю. Ан не тут то было. Так я Вас очень прошу, подскажите мне, - ну, где же эти проклятые "ляпы"?
Отношение к такого уровня Творческому Продукту - прямой и самый чёткий показатель, насколько человек любит своё потомство и желает совершенствования их познаний в русскоязычии.
Где-то так. Мне об этом говорят.
С тех пор практически не прочёл ни одной художественной книги, работая технарём, но привитая мне со школьных лет любовь к самому веикому и могучему, пригождается мне и на склоне лет.
А при чтении справа налево получаетя вообще абракадабра. По-моему, арабы так ПИШУТ.
Не буду заниматься экспресс-обучением, тем более, и в Вашем комментарии я обнаружил несколько пунктуационных неточностей.
Занимайтеь самообразованием, читайте классиков.
Вести ИМЕННО с Вами считаю гиже своего достинства: в моих глазах Вы "шибко умная", дотошная, и сварливая женщина, а с такими и в реальной жизни я не имею дела.
А смысловые ошибки Вам незнакомы?"
------------------------------------------------
Как человеку, около 40 лет занятому в журналистике и более 30-ти в литературе, - да, знакомы немного.
Вот выше комментарий Инны Вороновой:
"Вообще у Путина прекрасная речь, нечего все на него валить! Он просто шутит иногда, иногда передразнивает кого-нибудь, ну и что? Все то Путин у Вас в горле!"
В самую точку попала. И в горле, и поперек горла, притом чувствую, что и вам.
------------------------------------------------
Теоретически верно, на практике часто не получается.
Вы очень напоминаете мне ту самую "малообразованную падаль", которая готова всех и вся разорвать на кусочки, на тряпочки за то, что они думают не так, как она.
Я Вас прошу, не напоминайте мне эту самую малообразованную падаль, ладно?
С уважением к моему любимому Святому великорусскому языку, каждое слово которого состоит из словокорней Священного языка Шумера и Аккада.
Ваше чувство Вас не подвело: и у меня он (и не только!) и так, и так, и так.
Я же простой технарь: работал инженером-электриком, инженером-электроником, электромонтёром 6-го разряда.
Взяться за "перо" (я уже писал) заставила моя скудная пенсия, а применять мой опыт, знания и умения в настоящее время стало негде.
А чему учили в наше время, я тоже хорошо помню. Чистописание много крови попортило, а решение задач с поэтапными вопросами совсем достало.
А какой-то генерал сказал про сотрудников проектного института иначе: "Вот вы такие умные, только почему же строем не ходите?"
Он в нём просто купается,... отдыхает от напряжения правильной речи, которой овладел в нужных рамках...
Чем же обидел, обидчивый Вы наш, Вас и ту мадам?
Чистописание мне крови не попортило, а вот с матемаикой было тяжко.
У каждого человека свой склад ума, редко, кто бывает "вундеркиндом" в разных областях знаний.
Я, например, отказался после окончания мнститута поступать по ходатайству в аспирантуру.
Не стал руковрдителем, начальником. И тогда меня некоторые спрашивали: "А зачем тогда ты кончал ВУЗ?"
Некоторые вступали в КПСС, чтобы расти по карьерной лестнице.
Но ведь всё в сравнении, поэтому сравнивая нынешнюю и ту жизнь, я бы, задрав штаны, из последних сил ринулся в ТО далёкое прошлое.
Заметьте, я говорю за себя. Возможно, именно Вам теплее в ЭТОЙ.
А ссолдатскму юмору не грех посеятить отдельный пост, эпизоды в котором тянутся с незапамятных времён.
Чем же обидел, обидчивый Вы наш, Вас и ту мадам?
Чистописание мне крови не попортило, а вот с матемаикой было тяжко.
У каждого человека свой склад ума, редко(,) кто бывает "вундеркиндом" в разных областях знаний.
Я, например, отказался после окончания (мнститута) поступать по ходатайству в аспирантуру.
Не стал руковрдителем, начальником. И тогда меня некоторые спрашивали: "А зачем тогда ты (кончал ВУЗ?")
Некоторые вступали в КПСС, чтобы (расти по карьерной лестнице.)
Но ведь(всё в сравнении), поэтому( )сравнивая нынешнюю и ту жизнь, я бы, задрав штаны, из последних сил ринулся в ТО далёкое прошлое.
Заметьте, я говорю за себя. Возможно, именно Вам теплее в ЭТОЙ."
И, конечно, по большому счёту, нет никакого такого "откупа". Именно потому, что не смотря на значительные перемены в сознании нашего российского народонаселения, ещё есть понятия, которые не продаются.
Поверьте мне на слово: при советской власти я пользовался авторитетом и уважением от электромонтёров, которые, кто слушал(ся) меня, доросших до высшего, как у меня разряда, до администрации завода, вплоть до его директора.
И тот же я, помогавший жене убирать в подъездах многоэтажного дома, подвергавшийся унижениям и доведённый до 2-го инфаркта "шестёрками" бывшего директора (хозяина) местного молокозавода, для цехов которого я собирал электронные приборы, которые при реконструкции завода у новых хозяев только что не ушли в мусорку.
Как понимаете, лично для меня катастрофическая разница отношения ко мне определяется более коротким сроком.
.
Какой ты вместе с Замирой Медведевой ярый защитник, человека, лично у меня вызывающего отвратные чувства, и не только из-за его речи. Ниваких письменных трудов у него не читал и не собипаюсь.
Если ты с русским языком давно и креако, то я живу больше старым багажом и солидарен с умницей Симоной, которая, как и я, возмущена тем, что деоают с нашим языком реформсторы.
Соглпсен, что между словами "редко" и "кто" она лишняя.
В слове мститута, неужели непонятно, у меня "очепятка".
Фразв "А зачем тогда ты кончпл ВУЗ?" принадлежит не мне и взята мной в кавычки.
Не понял, почему слова расти по карьерной лестнице Вы обособили скобками. Лучше бы написали, как считаете правильней, чем дословно копировать мой комментарий.
Сем Вам не понравилась фраза "всё в сравнении"?
Да, между словами "поэтому" и "сравнивая" я не поставил запятую.
Ещё есть замечания?
А Вы автор варианта, который написали? Если даже и так, то я оскорбился не на Вас, а на смысл, который несёт она применительно к себе.
В каком месте я обвинил Вас в хамстве? С годами становишься всё более несдержаннм.
Была бы такая возможность, я бы отправил физически отправил тебя приёмом боевого самбо, которому нас дрессировали как букдущих офицеров, хотя бы в лежачее положение.
Чего такие, как ты, устроили мне экзамен, который вам сдавать я не намерен.
А по поводу Путина я высказал своё личное мнение.
Грамотеи, твою мать!
"Донар веттер
Боже мой
На любимый на мозоль"
Если Вы уж упомянули о Высоцком, то по фамилии он был или поляком, или евреем.
Фамилмя моего теперь покойного тестя была Евглевский, сугубо польская. Да, его предки, действительно, были шляхтичами. На коком-то отрезке совместной жизни моя жена засомневалась: "Вить, а может, мы из евреев?".
Я её "успокоил": "Люда, ты уже скоро 40 лет как Харламова".
И ни один еврей мне лично не сделал ничего плохого.
Вообще я стараюсь с плохими для меня людьми не иметь никакого дела независимо от их национальности.
не топчи газон, это не резон,
Мишель
Спецуказанию
«Мочить
боевиков везде, в сортире,
где только сможем подловить!» -
теперь гремит со всех сторон:
«Тот, кто на митинге – гондон!»
Так-то оно так, но Вы правы, смысл эти аналоги несут исторически разный.
А ведь по большому счёту, ведь мы все братья-славяне.
-------------------------------------------------
Всегда ли виновата, и всегда ои власть? Мои отец с матерью родились в Вятской губернии. Отец окончил офицерские курсы, служил в авиации под Читой, потом в Хабаровске. После войны был послан советским работником на Сахалин, участвовал в создании области. Я родился в Хабаровске, вырос на Сахалине, служил срочную в Приморье. Старшая сестра уехала учиться в ленинградский вуз, и с тех пор где только ни жила. Старший брат остался в Южно-Сахалинске, был известным в области журналистом и спортсменом. Спился, потерял работу, раньше времени умер в 1999-м. А я живу - по приговору семьи, а не власти - с 1965-го в Кишиневе. Где тут вина власти, где - заслуга, а где - иные причины?
--------------------------------------
Экая идиллия. Насчет брата - вряд ли, он себе жизнь сгубил еще при сов. власти. Но я ведь совсем не о том - я о передвижении населения. Ну, жил бы я на Сахалине, остался бы слесарем, как другие друзья-приятели, как и сам думал; но судьба повернулась иначе - увидел мир, окончил университет, в итоге - к. и. н., член Союза писателей (тогда, в СССР), совсем иная социальная роль. С другой стороны - тоскую по родине и живу за границей. Вот какой букет.
.......................................
Сложная штука жизнь
Ты за нее держись
Не отвергай ее
Бери у нее свое
*
Чужого не трогай ввек
Может померкнуть свет
Жадность большое зло
Зависть задушит все
*
Золото, деньги - враги
Многим они дороги
Рвутся из кожи вон
Монетный услышав звон
*
Ты не зарься на них
Будь посильней других
В руки себя возьми
В сторону отойди
*
Честным ты будь всегда
Правде смотри в глаза
Счастье свое найдешь
Если людей поймешь
*
Эта жизнь коротка
Ждут своего гудка
Люди взрослее нас
Скоро-ль пробьет их час
*
Ты на них оглянись
Мужеству их дивись
Скромность и простота
Души их красота
*
Шрамы на лицах их
Я не охож на них
Мысли наши близки
Жизнь прожить по мужски
*
Нет у меня ковров
Зато не болен, здоров
Нет машины, так что ж
Зато на людей похож
*
Не знаю я суеты
С совестью я на ты
Бодро смотрю вперед
День грядущий идёт!
----------------------------------
И вот если сравнить те идеи, которые вы декларируете в своем стихотворении, с тем, что вы написали выше, то вы сильно себе противоречите.
Цитирую:
"бегут из села, где слабый быт, нет асфальтированных дорог, власть не заботит в каких домах живёт сельчанин и многое другое. Посмотреть на мини-города в США - приятно людям жить".
Особенно насчет США - явно не ваш идеал, если по стихам:
"Золото, деньги - враги
Многим они дороги
Рвутся из кожи вон
Монетный услышав звон"
А в этих ваших мини-городках США как раз из кожи вон и рвутся, уверяю вас.
-------------------------------------
Даже нужно.
А сэ композэ - не топчись в навозЭ.
Я заглянул в словарь:
МЕРА (старорусск.) - единица объема равная 26,24 литра
:D
-------------------------------------------------------
Извините, в английском времена глаголов, особенно в сложноподчиненных предложениях, употребление герундия и много чего другого - потруднее, чем сложности написания. Английский легче русского лишь ввиду отсутствия падежей. Падежи - штука очень сложная. Мне говорили в Эстонии - русским сложно освоить эстонские склонения, потому что там. уж забыл, 11 или 12 падежей, словом, есть такие, смысл которых русскому понять трудно.
"Надо пить в меру!" - сказал Джавахарлал Неру,
"Надо пить с лимитом!" - сказал Иосиф Брос Тито,
... -"Не-а! Надо пить до сыта!" - сказал Хрущёв Никита.
Как видно - мера у каждого разная...
Если бы читали "Слово о полку Игореве", или хотя-бы где-нибудь встречали работы знаменитого Лихачёва по этому поводу, то у Вас не осталось бы сомнения, - в старорусском языке было огромное обилие как отдельных слов из других языков, так и целых словооборотов. Именно по этому этот текст так трудно читается. Но, многие непонятные словосочетания легко переводятся, с помощью того же древнетюркского: "мечи харалужные", например...
Ничего не могу сказать по поводу праздника 1000-летия, но смею предположить, что речь шла именно об Истории России в Христианстве.
А тюркизмы в "Слове" и смутное о них представление в эпоху "Задонщины", вполне объяснимо историей самой Руси.
Так же и в наш век, в русском языке навалом всяких английских словечек (полагаю, что и в украинском их тоже предостаточно).
Но, прошло время, и облетели эти словечки, как прошлогодние листья. Так же точно облетят и словечки английские, как и не прижились многие и многие французские термины. Хотя, уж по французски в России, одно время разговаривал весь тогдашний "бомонд".
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
К примеру, есть слово "аэрозоль", оно происходит от латинского, т.е, не имеет русского корня. В настоящее время оно вытесняется английским словом "спрей".
Или вот, всегда использовалось слово "трансфокатор", которое сейчас вытесняется американским словом "зум", которое, в принципе, гораздо имеет более размытое понятие. И так - очень много.
=
за то, шо им брешет чуров...;-)
и ваще - нихто правды не скажет
=
гуд афтенун !
компьютер уже давно перерос электронно-вычислительную машину...
Ну ты силён врать...
День и ночь сидишь в гайде кропая сотни коментов, когда тебе разработками заниматься?
Применение бывает уместным и оправданным, а бывает - неуместным и глупым.
- Колбаса бывает из мяса, а бывает из соевого белка.
- Не бывает. Ее либо съедают, либо не съедают.
__
Проверяем "приживаемость" ))
.
Вот Прямо как ДомА,
ПОЧТИ в НЕГЛиЖЕ,
СЕДАЯ, КАК НЕЛЬСОН МАНДЕЛА!
.
В ТРуСАХ “От-КОНдоМА!”
(Готова УЖЕ!)
ТОП-ДЕВОЧКА ШПАРИТ На ДЕЛО!
.
К согласью:”Так! Si!”
Пять Шашек:”Такси!”
.
КРИЧАТ:”Я СВОБОДНА, Как ПТИЦА!” -
ЖЕЛАЮЩИМ “Эх, ПРОКАТИТЬСЯ!”
http://vladprorok.livejournal.com/?skip=20#post-vladprorok-2721
Для них и даю ссылки, рекомендую.
Просто в шоке от "любителей русской словесности", не обращающих внимание на значимые поэтические работы современности.
По ссылке можно - прочесть и посмотреть. В комментах к фрагменту Поэмы - весьма забавный диалог с дикарём в картонной короне, набросившимся исправлять сказанное.
..Тут НЕ ПОНИМАЮТ
ПРОСТЕЙШИХ Вещей
И -дело пропащее,
Значит.
.
Менет принимают
И злы, как Кащей!
По падлам сам Кащенко
Плачет.
.
Им,как говоря:
Суть -"До фонаря!
.
Подстила
Под миллионера -
Постыло
Летит,как фанера!
.
Кто с мордой тупою
Важны,как Луи! –
Корону Надрочат
До блеска!
.
А прочий – Толпою!
Нужны в Холуи –
«До СВАЖИН!» Заглочена
Леска!
.
И злы, как Полкан
Кто, сев на кукан,
.
Приватно торгует - и даже
Свой Собственный Зад – На Продаже!
.
Живут,как Трезор
Что ворчит из Лазка:
Он в будке – Силён и Отважен!
.
У Них Кругозор –
«Потайного Глазка!
И прочих Отверстий и Скважин!»
.
Летят «Сквознячком»
Но уши торчком:
.
Секут,как не Влипнуть в Аферу
А всё остальное - ДО ХЕРУ! ((
.
Ненавидим русский язык, игнорируем Современную Поэзию?
***
"тыкать!" - мания "дятлОв"???
Люди пишут: «На сотню людей, которые могут говорить, приходится один, который может думать. На тысячу таких, которые могут думать, приходится ОДИН, который может ВИДЕТЬ». Рёскин Джон (1819-00) английский теоретик искусства, публицист и художественный критик.
Вы не одиноки, в "дятловании"..
Но вот, пришёл Человек, и начал покупать ЗАГАДКИ.
Для СВОИХ ДЕТЕЙ.
Сотнями.
По рублю четверостишье.
А дети сказали: "Они, загадки - добрые! И - вкусные!"
Дети ведь не с бодуна..
http://gidepark.ru/community/129/content/1283274#comment_12906631
хотя загадки пишутся в первую очередь - именно ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ!
оценить интеллект: не загадки разгрызать следует, а понять их ЦЕННОСТЬ для общества.
Фразы нескольких людей. ))) ФерштейН??
15:40 ...у тебя мания величия
16:18 Неисправимая мания величия..
__
"Моськой" не устал, бежа -
Мастер моско-долбежа??
Язык начинает умирать вместе с разъединением и вымиранием его насителей.
Мы сейчас находимся в самом начале процесса. Думаю, что точка невозврата ещё не пройдена, но буде пройдена в ближайшем десятилетии.
"Вам-то русским что, весь мир будет материться на русском, а вот немецкий может совсем исчезнуть" (с) немецкий сотрудник завода фольксваген в Калуге. :)
Род-племя-нация-новая общность людей.
Всё четко соответствует истмату. Тоже будет и с языками.
Просто продолжая легендарную цепочку предположил: единый язык - множество языков - единый язык - Вавилонская башня...
В принципе возможен и такой исход, серьезная катастрофа с относительно длительной изоляцией остатков человечества по разным районам Земли и будет опять много языков.
-------------------------------
Прям-таки аж величия. Может, самодостаточно - от достоинства, культуры, образованности?
--------------------------------------------------
Не, не коробит. Исхожу из того, что все народы принципиально и потенциально равны в основных качествах, в т. ч. в "величии" (хотя это очень туманный критерий). "Я русский" - сказал, этого достаточно. Если бы был не русский, а прусский, сказал бы: "Я прусский" - и опять же достаточно.
При всём уважении, но у Вас толерастия возможно пока в начальной стадии... :)))
По настоящему великих и самодостаточных народов создавших свои великие государства в любой данный конкретный исторический промежуток нашей цивилизации, считанные единицы.
Вне всяких сомнений русские в 20-м веке к таковым относились.
Комментарий удален модератором
апгрейд = обновление
аутсайдер = изгой
бестселлер = лидер продаж, самый продаваемый
бизнес-ланч = обед
блог = интернет-дневник
блогер = автор интернет-дневника
блокбастер = успешный (фильм)
бренд = марка
брендированная одежда = спецодежда
брифинг = совещание, планерка
бэби-бокс = приемник для детей-подкидышей
гаджет = устройство, техническая новинка
гламур = показная роскошь, вычурность
гламурный = вычурный
девайс = устройство
дедлайн = крайний срок
демо = выставочный, предварительный (о версии)
диверсификация = расширение (ассортимента, сферы деятельности)
дизайн = оформление
дизайнер = оформитель
дистрибьютор = продавец
драйв = запал, рвение
имидж = облик
инициатива = начинание
инновационный = новый, нововведенный
имидж = облик
интегрировать = встраивать
кастинг = прослушивание, пробы
клининг = уборка
контент = материал, текст
коучинг = обучение
креативный = творческий, талантливый
кэжуал = повседневный
лейбл = бирка, ярлык
лузер = неудачник
мейнстрим = главное направление
менеджер = управляющий (либо секретарь или специалист, в зависимости от рода деятельности)
Термины - это нормально.
А в обыденной речи ("мы интегрировали возможность") - ненормально.
посмотрите - прикольная программа
Если бы еще так "мы добавили возможность", или "включили", или "дополнили то-то и то-то возможностью того-то."
Понятно, что нужно смотреть по ситуации и подбирать подходящие соответствия в русском языке.
Моя задача - показать, что в русском языке есть много слов, которые могут заменить заимствованные и исковерканные на русский лад английские. Особенно в тех случаях, когда надобности в их использовании - никакой.
Какая, к примеру, надобность использовать слова "суппортер" и "аплаудер" вместо "болельщик"? А "бизнес-ланч" вместо "обед"? А "креативный" вместо "творческий"?
2) "Бизнес-ланч" - не просто обед, а обед с коллегами и/или деловыми партнерами, посреди рабочего дня.
3) "Креативный" - в общем, почти полный эквивалент слова "творческий" (хотя иногда мизерная разница присутствует): to create - это не столько "творить", сколько "создавать, используя интеллектуальный труд".
"To create a situation" - все-таки "создать ситуацию", а не "сотворить ситуацию".
Integrate - несколько другой смысл имеет :-))
к ИНОЙ среде. И словечко "креативный" вправду отсылает к иной среде... с 1930-ми годами не спутаешь...
3). В толковых словарях слово "creative" определяют просто: "having or showing an ability to make new things or think of new ideas": "имеющий или проявляющий способность создавать новые вещи или новые идеи". Именно в этом значении слово заимствовали русские "менеджеры". Как же это по-русски? Неужели нельзя найти соответствие??? "Изобретательный", "творческий", "горазд на выдумку", "выдумщик", "затейник", "с творческим подходом", да мало ли еще как…
Возможностей перевести на русский язык - уйма. Главное - мозги включить.
Неужели непонятно, что это ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ перевод (а не абсолютно идентичный)?
В каждом отдельном случае нужно смотреть по ситуации и подбирать подходящие соответствия в русском языке.
Моя задача - показать, что в русском языке есть много слов, которые могут заменить заимствованные и исковерканные на русский лад английские. Особенно в тех случаях, когда надобности в их применении - никакой.
По поводу "слишком громоздкий": если вместо "чайлдфри" сказать "свободный от детей", а вместо "саппорт" - "служба техподдержки", язык не отвалится.
Возможны также "интеллигентские конструкции" с разнообразнейшим стёбом, в том числе с привлечением слов других языков...
Если же "его разговорный язык мало отличается от литературного"... увы, это плохо владеющий родным языком человек, не освоивший всего его многообразия.
Кстати, вас куда пригласили: "В РЕСТОРАН"? или просто "НА БИЗНЕС-ЛАНЧ"? Разница огромная )))
- Эх ты, неуч...
Оскорбляется:
- Я не неусь!! Это ты неусь!!
Я задумчиво:
Я - уч... только недоуч... (не защитилась еще).
Она внимательно смотрит на меня и изрекает:
- Ну, в твоем возрасте я буду "учем"... причем "доучем"!
)))
Посмотрите, сколько смыслов у "неуча" и "уча"! ))
Так что за слово вы не спрячетесь )))
-------------
Это не означает, что не нужно переводить на родной язык вообще, а нужно просто тупо передрать иностранное слово.
Глагол "go" например, столько смыслов объединяет - дохрена!
Но это НЕ ПОВОД их заимствовать. Это повод переводить их на родной язык внимательнее, уточняя значение в зависимости от ситуации.
все понимают и принимают заимствования, но лишь когда они действительно необходимы, например, когда термин изобретён носителем другого языка- не поспоришь.
Комментарий удален модератором
Эту теорию разделяли многие лингвисты. Однако, это не мешало им самим успешно выступать в роли переводчиков. :))
Я против излишних заимствований.
Существуют разумные пределы использования иностранных слов в родной речи.
Собственно, статья как раз об этом, а не о том, что "можно обойтись без иностранных слов".
Иностранные слова, используемые в моих высказываниях, не режут слух и органично вписываются в общий ход мыслей.
В отличие от словечек, которые некоторые люди, услышав в английской речи, норовят вставлять в свои предложения, чтобы выглядеть образованными, продвинутыми, или современными: "аутсорсер за ресепшеном делал спел-чек для спичрайтеров".
Извиняюсь за сравнение:
"Ёбнули" - нельзя строго перевести на другой язык вне знания ситуации употребления глагола.
Fuck будет бессмысленен.
Как-то так.
Чем меньше у человека словарный запас - тем больше у него желания "блеснуть" знанием иностранного слова.
-----------------
Анна, надо предложить этим защитникам тупости еще английские единицы измерений использовать: футы, дюймы, мили, галлоны. Вместо градусов Цельсия пусть градусы по Фаренгейту считают. Как же! Миля - больше, чем километр. Значит, в ней смысла больше. )))))) Надо в милях считать. ))))))
А здесь уже несколько раз повторяла, что ратую не за полную замену заимствований русскими словами, а за их разумное и ограниченное применение.
Похоже, что, кроме этой фразы про Шишкова, у защитников иноязычных глупостей совсем нет аргументов. Они все время ее твердят. )) Кстати, это не сам Шишков сказал, а его просто кто-то пародировал. )))
Ознакомьтесь ради интереса:
http://gidepark.ru/user/3004754533/content/917600
Вот до какого идиотизма доходит злоупотребление англицизмами.
http://oxforddictionaries.com/definition/go?q=go
Филолог, конечно, плохой. И книга тоже. :))
Не оспариваю.
Глагол "go" например, столько смыслов объединяет - дохрена!"
-----------------------------------------------------------------
Да так же и в русском. То же слово "идти" (эквивалент go), к примеру: "идти от противного" - это совсем не о движении.
Кстати, смыслами английский куда беднее, а также синонимами.
Был в США, жил в доме ТВ-журналиста. Во дворе птичья кормушка, все птицы мне незнакомые. Садится черная такая, вроде скворца. Спрашиваю по-английски: как она называется. Отвечает: black bird. Села красная - говорит: red bird. Прилетела голубая, спрашиваю - отвечает: blue bird. Обхохочешься.
Комментарий удален модератором
-----------------------------------------------------------------------------
Заводская столовая, середина дня. Сидят работяги (все они - коллеги) и в обеденный перерыв кушают. Это обед? Нет - бизнес-ланч, однако.
табурет - подсрачник
Можно дойти и до такого уровня "руссификации"
Комментарий удален модератором
----------------------------------------------------
Какая тетка? То был ведущий телепрограммы по экологии и охране природы в местном графстве штата Пенсильвания.
Blackbird - пусть черный дрозд. Я же о чем говорю? По-русски это могло быть: черныш, чернушка, чернеть и др., а тут никаких вариантов: blackbird. И так куда ни загляни, я уже приводил примеры с десятками слов от ДЕВочка. А там всё - girl.
И слов помимо герлы - либо вы врете, либо так плохо знаете язык.
virgin
maiden
maid
lass
board, в конце концов..
мониторинг = наблюдение, контроль
оптимизировать = улучшать, приспосабливать
пати = вечеринка
персонал = сотрудники
перфоманс = представление
пиар = связи с общественностью
превентивный = предупредительный
приватный = частный, личный
провайдер = поставщик
промоутер = патрон, рекламный агент
промоушн = продвижение на рынок
промоакция = рекламная акция
рейтинг = ранг, оценка
рекрутинг = подбор сотрудников
релиз = выпуск
ремейк = новая версия, новодел
ресепшн = приемная
респект = уважение
ритейловый = розничный
ритейл = розничная торговля
саппорт = служба технической поддержки
сейл = распродажа
саппорт = служба технической поддержки
СПА, SPA = водолечение, водолечебница
спичрайтер = речеписец
тренд = направление, течение
тренинг = обучение, подготовка
топ-менеджмент = руководство
фаст-фуд = быстрая еда, быстрое питание
фейр-плей = честная игра
хенд-мейд = «сделай сам», самодельный
чайлдфри = добровольная бездетность (если существительное), свободный от детей (если прилагательное)
шоппинг = поход по магазинам
шоу = представление
эксклюзивный = исключительный, специальный
"Мониторинг" - это скорее "отслеживание". Мы вот в организации ведем мониторинг Болонского процесса. Мы что - его "контролируем"? ))) или "наблюдаем"? ) "Наблюдаем за ходом"? Все равно не то... никто не поймет, что это значит. В кустах спрятались и наблюдаете? А вот "ВЕДЕМ МОНИТОРИНГ/МОНИТОРИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ" - это ясно всем (кому нужно). Тут РЯД смыслов.
И т.д., и т.п.
Повторюсь: Вы своими "переводами" сохраняете примерно 30% смысла. Ну, если вам этого достаточно... о чем говорить...
В отдельных случаях "мониторинг" можно перевести как "наблюдение" и "контроль". Например, "budget performance monitoring" - "контроль исполнения бюджета", "supervisory monitoring" - "диспетчерский контроль".
Я тоже повторюсь: приведенные в списке значения - ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЕ. Они могут быть использованы как русские соответствия в отдельных случаях.
С 30% Вы явно перегнули. Мои соответствия передают 90% смысла в тех случаях, когда они соответствуют ситуации.
Так что Ваша попытка защитить неоправданное использование англицизмов в русском языке с треском провалилась. :))
Здесь - приблизительные соответствия, приведенные не для перевода, а лишь для того, чтобы показать, что в русском языке бывают соответствия английским словам (а то некоторые не в курсе).
(А серьезнее - без контекста невозможно).
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
-------------
Можно.
Но Вы забыли потрясти дипломом. Для пущей убедительности. ))
Можно я не буду рассказывать о себе и своем опыте? А постараюсь привести логические аргументы? Вы не против? ))
Слово "мессидж" - ТЕРМИН. Рекламный.
-------------
А в контексте "Мне пришел твой мессидж!" - это что, тоже термин? рекламный.
В списке приведены не термины, а слова БЫТОВОЙ РЕЧИ, общеупотребительные слова. Вы вообще в курсе, что некоторые слова могут одновременно использоваться в нескольких областях, в том числе служить терминами? О многозначности слов слыхали?
Так что Ваша попытка защитить неоправданное использование иноязычных слов – тоже МИМО. Потому что помимо знаний надо еще и логику иметь, и уметь слышать других людей, а не кидаться с ходу в спор, даже не понимая, какой именно тезис Вы пытаетесь оспорить. ))
Вы даже не удосужились вникнуть в суть разговора, который мы здесь ведем.
А говорим мы здесь о целесообразности употребления некоторых заимствований в русском языке.
Идеи очищения русского литературного языка от ненужных заимствований, употребления иностранных слов в строгом соответствии с их значением, разумного предпочтения нерусским книжным словам их общеупотребительных эквивалентов сохраняют свою актуальность и в наши дни. Неоправданное введение в речь иноязычных элементов засоряет ее, а использование их без учета семантики приводит к неточности.
Во-первых, не следует прибегать к иноязычным словам, если есть у них русские эквиваленты, точно передающие то же значение: зачем всемерно форсировать подготовку студентов 1-го курса к экзаменационной сессии, когда можно ее ускорить; нет необходимости писать транспортировка пирожков из столовой в буфет, если можно употребить слова перевозка, доставка и т.д. Часто перегруженность контекста иноязычными словами (в основном терминами) затрудняет смысл высказывания:
В-третьих, иноязычные слова должны быть понятны и доступны адресату. Многие иностранные слова, уместные и необходимые в специальной, научной и технической литературе, неуместны в статьях, брошюрах, докладах, лекциях, предназначенных для широкого круга читателей или слушателей и не затрагивающих узкоспециальных научных и технических вопросов.
Вдумчивое отношение к использованию иноязычных слов в соответствии с их точным значением и стилистической окраской поможет избежать речевых ошибок, сохранить чистоту речи».
Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. «Стилистика и культура речи».
Однако, люди летают на самолетах. ))
Закон экономии языковых средств не является непреложным правилом поведения в любых жизненных ситуациях. Это лишь отражение общих явлений в языке. Если экономия языковых средств мешает сделать сообщение доступным для адресата, любой нормальный человек откажется от нее и скажет в два раза длиннее, но понятным языком.
О чем спор? А ни о чем. (с). Лишь бы поспорить. )))
Ну повнимательнее немного можно быть?
При чем тут форсирование двигателя, когда в примере речь идет о "форсировании подготовки студентов 1-го курса к экзаменационной сессии".
Отличный пример употребления иностранного слова не к месту.
Вы спорите НИ О ЧЕМ. Вы ничего не доказываете, Вы просто тупо ищете разницу между английскими и русскими словами. Я от Вас устала.
В ЧС.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
-----------------
В том-то и дело, что ни о чем.
Нет тезиса, и нет опровержения тезиса.
Чтобы со мной спорить, нужно ум иметь. ))
Но люди не владеют ни логикой, ни искусством спора. ))
Умом обладает не более 10% людей.
А Вы - психиатр? У меня все психиатры в ЧС. См. ППД:
http://gidepark.ru/community/1956/content/742296
Комментарий удален модератором
Сколько там еще клонов в запасе? ))
Комментарий удален модератором
На языке техники - форсажный режим и режим ускорения - одно и то же?! А из техники "форсировать" в общий словарь и пришло.
Впрочем. я уже в черном списке, чтобы не мешал надувать щеки.
Именно в эти годы получила массовое развитие прослойка спекулянтов. Родившая потом, из числа наиболее разбогатевших - "реформаторов".
"В ведении народного хозяйства важно соблюдать принцип экономии. То есть надо экономить время, экономно расходовать материалы и т.д.".
Висит такой лозунг - всем ясно, о чем речь. Призыв к разумному хозяйствованию.
-Рукотреп — заменяет «мобильный телефон».
Гой ecu — заменяет выражение «окей». Это не совсем одинаково, но другого слова специалисты — славянологи до сих пор не нашли.
Могучий барышник — «супервайзорный дистрибьютор».
Сиськогляд, или телоголица — заменяет «стриптиз». Соответственно, стрип-бары теперь положено называть «Сиськогляд-лавка». Намного проще с суши-барами: купцы согласны переименовать их в «суши весла»
(полный словарь читайте у Зотова "Череп субботы" ну или здесь - http://gidepark.ru/community/3017/content/1262561
Это кто же? ) Дистрибьютор, который одновременно является супервайзором? Ну, то есть стоит не на нижнем уровне МЛМ, а где-то посередке: уже и "под ним" есть люди, работающие на него?
Крутя-як!))) Чтобы по-русски выразить, полстраницы надо...
Нет, уж лучше "супервайзорный дистрибьютер". По крайней мере, моё время экономит. ))
Это правильный язык.
Тупорылые гламурные особи любят его коверкать, чужеродными звуками. На то они и тупорылые отбросы.
А безграмотность-неуважение к себе,прежде всего,низкая требовательность к своему образовательному уровню.
Переведите, пожалуйста, аутентично- т.е, по-русски, точно:
Много выпить мало не бывает, бывает маленько многовато перепить...
а если серьёзно, то только в языке Пушкина насчитали больше слов, чем в английском.
В английском языке, в случае необходимости, в равной степени используется знаменитый глагол (иногда применяемый как существительное): "f..." (Вы поняли :)
Чтобы башку не проломили, надо знать не артикли, а приемы самбо (ИМХО).
У меня тоже есть диплом, но я о другом, о серьезном. Вместо стонов о засорении специалистам (не ушедшим в прграммирование, как я) лучше бы озаботиться реальной бедностью языка.
Вы правы; жаль что это очень редко бывает - иначе человечество столько не воевало бы.
С некоторых пор стал ловить себя на мысли, что именно "типо" - это правильное написание :-)))
Вы не согласны?
Ай, как хорошо сказано! )) Какое чувство ситуации!
Анекдот: сантехник с похмелья ругался как профессор при мысли о Фурсенке
ну так бы сразу и обозначили диспозицию:
втюхивание китайского гавна россиянскому быдлу.
а быдло, как известно, "хавает всё".
и Luxury - исключительно для него, скудоумного, было придумано :-)
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
В-третьих - в английском больше слов, чем в русском.
А во-первых, все человеческие языки равны в том смысле, что любой оттенок смысла можно передать на любом языке и ни количество слов в языке ни его древность на это не влияют.
Ну, допустим, в русском больше слов, чем в английском. И что? На самом деле меньше. Обратно же, и что? Или, допустим, этот клоун Задоронов прав, русский язык древней всех остальных и все от него произошли. Кaкой отсда вывод? Что русские не хуже других? Если кто-нибудь с этим несогласен, он недостоин, чтоб ему возражали. Что русские лучше других? Если кто-нибудь с этим согласен, он тоже недостоин.
В английском не нужны добавочные "артиклиевые" слова. Там уже есть и обязательно используются. А у нас "некий" говорит 1% населения.
Почему патРРРиоты пытаются доказать, что русский язык лучше всех остальных - пусть психиаторы разбираются.
А во-первых, во-вторых и в ковырнадцатых, английский не хуже и не лучше русского. Тончайшие нюансы можно передать и на том и на другом, но, как правило, разными средствами. Часто по-русски нужно неск. слов там, где по-англ. достаточно одного-двух. Иногда это удобно, иногда нет.
Для нас с Вами русский язык самый-самый, просто потому, что никакого другого мы настолько не освоим. Это нормально. Нужно только понимать, что для американца самымый-самый - это английский, для немца - немецкий...
Если есть в мозгах изъян,
Угадайте, кто гандон -
Ну, конечно, Малх..ян!
На Руси сажать укропа
Впрыск тех вирусных программ
Поручив Австро-Уграм..
.
То быдлота оборзела:
Злобно свидо-ошизело
Подлых полчища ссучат
"Мы - хозяива!" - кричат
.
Тем, кто ЗДЕСЬ под них, кидал -
Вечно жил и созидал!
***
Злой и дохлый свидомит:
Бзит. Гниёт. Нудит. Хамит. ((
Ситуация. В давние студенческие нищие времена нас пригласили на телевидение (что-то вроде массовки). Я в отчаянии: мне просто нечего надеть...
В конце концов срочно подшиваю только что купленный, довольно мешковатый костюм, впервые одеваю... И слышу от организатора: "Ну, ты выглядишь ВПОЛНЕ РЕСПЕКТАБЕЛЬНО!" Аж загордилась )), так и не поняв смысла слова )))))).
А действительно: если воспринимать как кальку с английского, respectable означает "заслуживающий уважения". Но ведь ДРУГОЙ смысл-то на самом деле вкладывается! "Ты выглядишь, как приличный человек" - примерно так.
А теперь попробуйте, скажем, своему научному руководителю или начальнику вместо корректного: "Как Вы респектабельно выглядите!" сказать: "Вы выглядите КАК ПРИЛИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК!" )))))))))
Боюсь, он оскорбится, поскольку смысл возникает совсем иной.
Кстати и о слове "корректно". Заменить его словом "правильно"? Конечно, в данном контексте - нет... Корректность - это корректность...
Колокол от аглицкого Кол - звонить, звать. Кол а кол - зов Зовущего.
Мемориал по-русски памятник.
Кол - от русского колокол.
И т.д.
А имея в виду, что в 11 веке в Европе было уже "Средневековье", а на месте Москвы еще шумели дикие леса и бродили звери )))... ну и вообще хронологию развития... логичнее предположить, что именно русский язык впитал языки европейские, а не наоборот.
-----------------------------------------------------
Вы перечитываете, что пишете? "Не докажите" - это "не докажИте", вы, наверно, имели в виду "не докажете"? Вот, а говорим о великом и могучем...
-------------------------------------
"Легко доказать обратное происхождение слов"
----------------------------------------------------
Доказывать можно что угодно: что земля плоская, что солнце вокруг земли крутится... Истина состоит в том, что слова "толковать" и talk не друг от друга происходят, а от общей (индоевропейской) предшествующей основы. Вот еще: русское "берег" (брег) и немецкое berg (гора). Или: "град", "город" - и gard в германских языках. Еще: русское "князь" (первоначально "конязь") и немецкое konung. Есть и парадоксы; к примеру, русское слово "медвель", но при этом русское "берлога" - оно раскладывается на два общеиндоевропейких корня: ber, медведь, и "лог" от locus, место.
Ну, а "взятие Казани" - это вообще 16 век.
Я не историк, Алексей, не буду спорить. Но в целом наша страна к РАЗВИТЫМ не относится, а только к РАЗВИВАЮЩИМСЯ. И не только в смысле "хорошей жизни" - а длительности исторического развития в целом. Тут спорить просто не о чем. В некоторых других регионах цивилизация возникла раньше.
"Любопытно, что, когда неторговому вооружённому варягу нужно было скрыть свою личность, он прикидывался купцом, идущим из Руси или на Русь: это была личина, внушавшая наибольшее доверие, наиболее привычная, к которой все пригляделись." (с) ни много ни мало как Ключевский. О X веке. На той же странице - цитата из саги об Олафе Святом, который в Померании, чтобы не выдавать своего настоящего имени, объявляет себя гардским (то есть русским) купцом.
Понятие же "развитых стран", он же "золотой миллиард", появилось, так, на пять минут, лишь в двадцатом веке - в постиндустриальную эпоху. Вы же пытаетесь говорить за Средневековье, где критерии развитости несколько более другие. "В некоторых других регионах" - это вы об Ираке, Египте или сикхских штатах Индии?
Алексей! Вы уже нервничаете, гляньте язык какой стал: "говорить за Средневековье", "несколько более другие" )).
Еще раз повторяю: я не историк и не спорю. Но УБЕДИТЕЛЬНОСТИ во всех этих якобы аргументах в пользу первичности России, прямо скажем, маловато. Я уж не говорю о ДОКАЗАТЕЛЬНОСТИ, ей просто не пахнет. (Надеюсь, Вы понимаете, что "убедительность" и "доказательность" - разные вещи). Всё это типичное выдавание желаемого за действительное. С уважением отношусь к патриотам. (Но лично я Россию и такую люблю, пусть не самую древнюю )).
Речь идет не о первичности России, а о том, что в Среневековье и Русь, и Франция вошли одновременно - что в Саксонии дремучие леса, что на Брянщине, что там стольный город с князем, что там. Да, на постимперском пространстве была фора из римской матчасти - но и только.
Вот когда человек ОПРАВДЫВАЕТСЯ... фи...уж лучше бы "говорил за"... филологию ))
---------------------------------------------------------------
Никогда не пишите так! Не поддавайтесь на провокации.
Про "message" могу только сказать, что я как переводчик всегда испытываю затруднения, сталкиваясь с этим словом. Ну не могу я его перевести! Часть смысла теряется при любых попытках... Поэтому, впервые увидев где-то "мессидж", облегченно вздохнула: вот так и надо писать: умный поймет, а дураку все равно не объяснишь...
Ну и по поводу "Ну пожалуйста, уважайте себя, свою страну и свой язык!" НЕВЫНОСИМО СКУЧНЫЙ ПРИЗЫВ. Как, впрочем, и любой призыв. Уж если к чему-то "призывают", значит, это делать без призывов-то не хочется... Так рассудит любой нормальный человек. Поэтому подход должен быть другой: родной язык - это ИНТЕРЕСНО!! Это же логика и история! Надо только вникнуть.
А сейчас еще и эпоха глобализации. Можно, конечно, "мерчендайзера" назвать "раскладчиком товаров таким образом, чтобы они лучше продавались" )))))). Только КАКОЙ СМЫСЛ? В то время как речь идет о ЕПВО (едином пространстве высшего образования), о прозрачности и сравнимости квалификаций, мы будем "из патриотизьму" называть должности такими словами, чтоб враги не догадались, чему они соответствуют? ))))
Это глуповатость, а не ум...
А что "люди не знают своего родного языка" - открытие, конечно, великое ))). Только не с той стороны.
- вы у Фурсенко не спрашивали? А за то, что кофе стал среднего рода, а не мужского. За то, что жюри теперь правильно писать как жУри. Да много еще за что....
Не- и Ни-, равно как и Тся- Ться- это уже не песня, это уже "плач Ярославны". Запятые бывают в таких неожиданных местах предложения, что думаешь:" лучше бы и не ставил ни одной".Грустно...
----------------------------------------
Анекдот: "- Его в дерби занесло". - "Да не в дерби, а в дебри". - "А-а, ну так это еще дальше..."
(Я не спрашиваю у Кампинского, потому что я, оказывается, у него в ЧС. Хотя я даже не знаю, кто он такой, и вроде не общалась ))) ).
Повсюду и согласованно!
Через =Поэзию на перекрёстках!= http://pk.mybb.ru/ не только любовь к языку приходит, но и желание не сидеть "быдлом под быдлом", как и стремление к единению и заботе друг о друге.
Конечно же: жить выродками мы никому мешать не стремимся. ((
---------------------------------------------------------
Это очень хорошо сказано, плюс вам. Кроме целенаправленной политики есть поведение именно что быдла. Когда началась вся вакханалия с "рыночными отношениями", я за голову хватался: развелось газет, которые делали невежды, прямо те, что в юности на заборах прописными буквами писали (строчные не освоили). И теперь они то же самое стали делать, только английскими буквами. Что ни название фирмы в ремкламе - непременно иностранное и непременно прописными, как будто это аббревиатуры. А дело в неграмотности. И с тех пор понеслось.
Но ведь у нас есть дети! И я стараюсь научить их с младенчества, по всем нашим странам - ПРИОБЩИТЬ к РИФМОГАРМОНИИ! Способные чувствовать и сострадать - они в общей своей массе будут успешнее и жизнеспособнее. Для того и пишу ЗАГАДКИ, которых есть уже сотни, и уже годы как тысячными толпами через них перешагивают с чванством, но вот на днях встретил Человека в ГП, и он, приняв их для своих детей - остался благодарен по "Рублю-штука!" читайте здесь, плиз http://gidepark.ru/community/129/content/1283274#comment_12906631
А Harry Wanderer напрочь меня не слышит!
Слова должны быть по возможности короткими.
Какое слово вы придумаете вместо " кикдаун" или "абээс"? да и зачем что то выдумывать в "пику" авторам изобретений?
Как бы Вы назвали "БАК" - Большой Андроидный Коллайдер?
Большой резатель густот на непонятности?
.
Чем быстрее изменяются условия существования - тем больше становится новых слов и понятий. И это - хорошо!
Горбоносые продавцы с рынков ассимилируются, и их дети вместе с нашими полетят на Марс сажать яблоневые сады... или еще что то в таком духе, чему еще в языке нет слов!
А тинейджера ничем не заменишь, в силу совершенного несовпадения возрастов "подросток" и "тинейджер".
увольте вашего суфлера. подростковый период связывает детство и юношество. Старшая школа - это уже юношество. Подросток в среднем - 12-14 лет.
-----------------------------------------------------
Верно. Напрасно защищать все эти "тинейджер" и "бойфренд". По-русски: девочка, девонька, девчушка, дЕвица, да еще девИца, дева, девка, девчоночка, девуля... Как по-англицки? Всё про всё - girl. А дальше вводится прилагательное: little girl, young girl... По-русски "учитель" и "учительница", еще "училка" есть, а в английском всё - teacher; редко, чтобы различит пол, - he-teacher и she-teacher...
Впрочем, что тут обсуждать? Просто почитайте комментарии большинства здесь присутствующих: сказать, что они зачастую безграмотно написаны - значит, не сказать ничего.
Но почему-то такие вот "чюды" не видят ничего зазорного в том, чтобы выставить себя на всеобщее посмешище.
А смешение "французского с нижегородским" (очевидно, вполне искренне) считают своей "продвинутостью".
Забывая, что безграмотный на письме - безграмотен и в мыслях своих.
-------------------------------------------------------------
Ай-яй, какое ценное замечание! Да только вот злоупотребление неологизмами как раз и идет от недостатка грамотности, знания родного языка. И неуважения к нему - что и вовсе признак невежд.
Чтобы не быть голословным, даю толковые статьи:
http://gidepark.ru/community/1190/article/412020#comments - оккупанты
http://gidepark.ru/user/3647715786/article/405483 - Фурсенко - ученик профессора Выбегалло.
http://www.shturmnovosti.com/view.php?id=33754 - кто Вы, мистер Путин?
http://www.viktor-iluhin.ru/node/361 - трибунал
А уж всякие дивайсы... Нет, конечно, без иностранных слов не обойтись, но в разумных же это должно быть пределах! Вот, к примеру, неужели для рекламных текстов перевести названия товаров вроде "пуш ап" (ооо!!! поубивала бы!) или - и вовсе - прости господи, "клиа витаабэ"!!!
Ой, переведите - а то и не куплю ))))
P.S. А-а! Нашла! Clear vita ABE! Ну, это торговая марка компании Unilever (что в свою очередь требует перевода, но не переводится ))), ибо это не слово, а сокращенное соединение названий двух компаний - английской и голландской - невесть когда слившихся воедино). Сама аббревиатура ABE означает (кажется) Assistance-Business-Entity. Эта структура объединяет много черт знает чего, давно стала межнациональной, поэтому массовому потребителю действительно нет смысла все это объяснять: ну ABE и ABE ))).
Это хороший пример вторжения в русский (или иной) язык непереводимых слов: такое происходит, когда НЕТ СМЫСЛА осуществлять перевод (это было бы целое исследование, интересное только теоретикам).
А потребитель знает Торговую Марку - и ему достаточно...
Граммар наци негодуэ!
Пожалуйста, примените!
Приходите в движение =Поэзия на перекрёстках!=, работает сайт, гуглите!
И на лбу есть геморрой,
Лучший друг у обезьян -
Вы угадали, Малх..ян!
Поглядите, люди - ВСЕ:
"Свидиот" во всей красе! ((
Экономика должна быть экономной - сказал Брежнев (на XXVI съезде КПСС).
А что касается иностранных слов, то (хотя меня это тоже иногда коробит) русский язык всегда легко перенимал иностранные слова, и в этом его сила.
Такой вот заботливый. Кстати, себя он считает российским учёным.
Комментарий удален модератором
(Д. Соло "Принципы Рационализма. Начало")".
Типа сериал "Один и два".
И ведь никому даже в "репу" не пришло, что правильно будет "Одна и двое".
Это баб - может быть одна, две, три, четыре... и т.д.
А вот мужиков - один, двое, трое, четверо.
Но кто из нынешнего быдла способен воспринять такие нюансы?
Эпоха Торжествующего Хама вернулась.
Комментарий удален модератором
"улица Карла - Маркса" !!! На рекламном плакате увидел
"На против автовокзала"
--------------------------------------------------------------
Национальное происхождение тут вовсе ни при чем. Даль был датчанином, а создал великолепнейший словарь великорусского языка, я счастлив, что мне удалось его купить. Пушкин был потомок эфиопа, Лермонтов - шотландца, Маяковский был полугрузин, Брюсов - кажется, из ирландцев, Блок - из немцев и т. д. В случаях со Сванидзе и прочими шендеровичами тоже дело не в национальности, а в профессии.
------------------------------------------------
Неужели такие далекие?
Владимир Даль - отец датчанин Johan Christian von Dahl, мать - из французских гугенотов.
Дед Пушкина был чистый эфиоп, воспитанный и образованный по-французски, в Россию прибыл уже взрослым.
Уж поищите, пожалуйчста, сведения о родословных других из мною упомянутых российских героев культуры.
А "Экономика должна быть экономной" изрёк наш дорогой Леонид Ильич. И хотя это на первый взглад тавтология какая-то, но смысл глубок....
Но как на смех эту фразу подняли некоторые "вумники"!
Нахожу параллельные Вашим причины «нелюбви».
Слушаем какого-нибудь президента страны. Это – к примеру и злободневно. Слышим: «ээээээээ. Вот Вы, эээээээ, цифру 2 миллиарда слышали?» Сколько дичи в этой фразе их трех слов! Никакого понятия о РУССКОМ ЯЗЫКЕ нет у «нашего» дикаря-президента. Разве мы слушаем его «ээээээ»?! Разве обучение речи не входит в обязанности учителей? Разве МОЖНО избирать в должности таких вот говорунов?! Разве не известно миру уже 5 тысяч лет, что 2 миллиарда и- это не цифра?! Что произнести такую фразу – расписаться в полнейшей безграмотности и прославить себя, как бездаря на Руси, во всем мире?!
Он же, президент, – обычный любитель попроизносить «инновация», «модель общества» (!!!), «Россия – она, люди – они» и подобное бездарье.
Да если президент гундит всю эту галиматью по ТВ с утра до вечера, не смущаясь, каков спрос с меня, сантехника?
Многие говорят: матом крыть нехорошо. Но ведь все это словоблудие президента страны, а по нисходящей и всего «интеллигентного» населения – в тыщу раз громче мата! Извращенный мат!
А почему?
Нас пока немного, но мы ЕСТЬ! МОИ ЗАГАДКИ, плиз http://gidepark.ru/community/129/content/1283274#comment_12906631
А лисапед хотите? http://pk.mybb.ru/viewtopic.php?id=17#p350
.
292 Налегке иль что несу –
Протопчу её в лесу!
Быть ей долгие года
Коль ходить - туда-сюда! ?
))
.
285 За собой Его тяните –
Тот цветной баллон на нити!
Сразу, только он надут –
От него «Полёта» ждут! ?
))
.
Псина у Попа -
Спит в Земле Сырой!
Поп избит Жульём -
Крепко!
.
Винни-Пух «попал»
С Крольичей Норой!
Выдрана живьём -
Репка!
.
Серый Волк убит
Жутким Топором
А потом «надут» -
Рыжей!
.
И к тому же Быт
Вывернул Нутро!
И совсем не «Гут!»
С «крышей»!...
..
В бок - Свирепо Кося:
Мол, не трож - Загрызут!
В злобе на «Все и Вся!»
Мимо - зомби ползут!
.
С язвой Бабы-Яги
Правду - Злом Окрестят!
Трогать Их не моги:
Зомби деток растят!.......
А иностранные слова в язык приходили и будут приходить. Если уж мы перевалили "теллерку" вместо блюда и мисы, "табар" вместо "секиры" и "сабак" вместо пса, а также тысячи сержантов, джинсов и прочего.
Просто нам не повезло - живем в уродской веймарской стране, где презик решил, что сэкономит стране стотыщмильенов денег, отменив в 2002 году льготы по НДС производителям печатки - отчего те начали массово отказываться от услуг корректоров и сокращать затраты на редактуру.
А, вообще-то, если оставить в стороне дорогую моему сердцу букву "ё", без которой я не могу обходиться, почитай, с уличного детства, понятия "родной" и "классический" стали всё более отдаляться друг от друга. Сколько русских, столько и родных языков. Но классический среди них встречается нечасто. Даже в письменном виде.
Не случайно в этой стране большинство голосует за ЕдРо и Путина!
Но можно покопаться и в славянских определениях. Думаю, для желающих узнать свой язык поглубже, это будет даже полезно!
:-)
говор - манера речи в определенной местности, то же что и "диалект" - "уральский говор", "северный говор". Местные слова, особенности произношения, особенности построения фраз. А сленг и жаргон НИКОГДА не вслючают, например, особенности произношения, и построение фраз у электрика, уголовника и токаря будут опредлеляться не профессией, а полуенным в детстве образованием/речевой культурой. Их отличают только специальные термины.
Кстати, слово "жаргон" в отличие от "сленга", ато РУССКОЕ слово. Поскольку жаргоном евреи 100 лет назад называли идиш, на котором говорили евреи российские, немецкие и какие угодно еще, иврит был мертвым. И выражение "жаргон грузчиков" ничем не отличается от выражения "лингва-франка экваториальной Африки" - язык общения для такой-то группы..
--------------------------------------------------------------
Странно читать это заявление в данном контексте. Приведенные перлы ни на какой слэнг не тянут, это типичные примеры безвкусия и глумления над нашим языком.
"Кстати, употребление буквы "Ё" отныне тоже часто считается ошибкой, электронный редактор подчёркивает такие слова красной волнистой линией..."
--------------------------------------------------------------
В советское время буква Ё употреблялась в букварях и литературе для дошкольного и мл. школьного возраста. В остальных случаях - только в иностранных словах и в ситуациях, когда замена Ё на Е может исказить смысл (так, писалось ВСЁ, чтобы отделитьот смысла ВСЕ). Сегодня, напротив, появилось непонятное бравирование буквой Ё, т. е. опять же попрание нормы русского языка.
В целом. Если бы автор предварительно прошлась по лентам ГП, особенно по комментариям, у нее было бы куда больше пищи для статьи и негодования. Развивать эту тему в данной аудитории значит метать бисер...
А "в советское время" эта буква гарантированно НЕ употреблялась в бюрократическом документообороте - откуда и приобрели аллергию на нее теперешние царьки.
---------------------------------------------------
Влзмлжно, раз вы закавычиваете "советское время", то из нелюбви к нему вы повыкидывали все книги той эпохи. Но если они у вас сохранились, открывайте все подряд - и убедитесь, что бюрократический бумагооборот тут ни при чем. Тогда буква Ё употреблялась именно так, как я написал.
--------------------------------------------
Я вам толкую не о портативной машинке, а о практике книгоиздания. Уверяю вас, в кассах ручного набора и линотипов буква Ё была (я сам полиграфист), но была почти не употребима.
---------------------------------------------------------
Вы знаете лучше. Но повторю: возьмите книги советской эпохи, а у меня есть еще довоенных лет издания, и вы нигде не найдете обязательное употребление буквы Ё, кроме детских книжек.
"Дорогая, почему вы целуетесь? - Это последний русский!"
Так вот, буква Ё - это и есть "последний русский". Некоторым людям кажется, что утрата какой-либо части сродни утрате целого, и они панически боятся мельчайших отклонений от давно сложившихся правил. Им это кажется кощунственным.
Отношение к букве Ё - совсем не филологическая проблема. Скорее психологическая. Я в этом вижу что-то детское (или дедское :-). Вспомните, как ребенок, совершенно забывший о сломанной машинке, страшно возмущается при попытке ее выбросить. Или бабушку, заботливо хранящую в сундуке старые половики и вещи, которые уже никто и никогда не наденет. Все это - и машинка, и бабушкины тряпочки - фетиши. Предметы и вещи, имеющие ценность исключительно в виде переживаний и воспоминаний о них.
У меня вот есть автограф И.Губермана. Ну да, это фетиш... А еще есть воспоминания о "глубокой душевной ране": когда мне было пять лет, дед моего пластмассового зайца с залепленной пластилином огромной дырой на боку - в печку выбросил ((((. По моим ощущениям это было преступление не меньшее, чем сжигать людей в крематории. Ошарашенный жутким ревом дед тут же купил мне ТОЧНО ТАКОГО ЖЕ зайца, что вызвало у меня еще бОльшую истерику и ненависть к новому зайцу, пришедшему "по костям" казненного... ))
Это из той же серии? )
.
"В те прекрасные времена, когда у каждого было свое место в жизни, могли исполниться самые заветные, самые несбыточные мечты. Я действительно стал геологом. Я действительно открыл два острова и назвал их в честь Ленки - Елениными. Я действительно нашел ее. И женился. Она родила мне пятерых мальчишек и трех девчонок. Мы жили долго, счастливо и умерли в один день ..." (там дальше еще песня идет - "Знаю я, есть края...").
.
С такими людьми не нужно ссориться и собачиться. Тем более, понимая, что буква Ё - в общем-то пустяшный повод. Им обязательно нужно сочувствовать, потому что у каждого из нас уже подрастают свои "зайцы" в голове и вскоре сочувствие понадобится уже нам. Если я сяду писать письмо такому человеку - не забуду ни одной буквы Ё :-))
.
Скажите, а как вы относитесь к потере иных букв старого русского алфавита? Понес ли русский народ большую духовную потерю в результате языковых реформ Петра I, реформы 1917 года, безусловно и горячо поддержанной большевиками? Или вас беспокоят только буквы, введенные в обиход в период развитого социализма? С чем или с кем у вас ассоциируется буква Ё, а с чем или с кем - фита и ижица?
2) в отличие от буквы Ё, звуки, которые обозначала буква фита, из языка ушли напрочь.А ведь еще Тредиаковский прекрасно пользовался "вивлиофикой" (нет под рукой раскладки спецсимволов - там именно фита). Такоже и другие дбуквы, ввведенные для большей легкости заимствования (церковных) слов с чистогреческими буквами/звуками вроде кси. Ер так и вовсем памятник былому единству русского и украинского - ставился там, где вместо русского звука Е у украинцев звук И - хлеб-хлиб, лес-лис, обед-обид, белый-билый и т.п. И нафига эти буквы? Вот в 1916-м и подготовили реформу орфографии. Никакого сходства с буквой Ё, зато похоже на упрощение немецкого алфавита под английскую клавиатуру - но там-то понятно почему, там госязык ЕС - инглиш.
-----------------------------------------------------
Не за что. Но не уверен в этом периоде. Правда, всяких филологических нововведений и изменений у нас было много, все же есть у меня и довоенные книги без Ё.
Ваш опыт - это ваш опыт. Я с уважением к нему отношусь, но могу принять за базу для выводов. В комменте я лишь выразил общее впечатление о складе психики некоторого поколения. И мой тезис, основанный на результатах наблюдений (моих личных, разумеется) прост - люди категорически боятся потерять объекты с надуманной ценностью, предполагая, что это в итоге разрушит весь их жизненный уклад. Случай с буквой ё как раз отличнейшим образом подтверждает правило. Люди, прекрасно справляющиеся без ё, в то же время являются ее яростными защитниками и борцунами "с покушениями на устои русскости", спасителями России и народа. Это поднимает самооценку и помогает себя уважать. Так что здесь чистая психология. Разумеется, я веду речь о большинстве несведущих в филологии граждан, собственно, которые и вступают в полемику на ГП. Академическое сообщество приводит аргументы в ту и другую сторону - но речь не о нем.
Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву ё, чтобы ребенок научился правильно читать. Взрóслый, как прáвило, спотыкáется при чтéнии подóбных упрощённых тéкстов.
Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.
---------------------------------------------
Не нахожу, в чем это так уж хорошо, но вижу тут два аспекта: выпендреж с одной стороны, и падение грамотности, с другой. Скоро, чтобы публика поняла, надо будет по слогам писать.
80-е годы: perestroika
неизвестно в какие годы, но уже минимум 25-30 лет: babushka, с ударением на второй слог..
Способ словообразования влияет на способ понимания сути вещей. Разнообразные искуственные языки, подобные языкам математики, логики и т.д., генетически и функционально вторичны в отношении славянского языка(более половины слов русского языка-славянские: "что ни звук, то и подарок, всё зернисто, как сам жемчуг, иное слово ещё драгоценнее самой вещи"). Искуственные языки возникают на базе последнего и могут функционировать только в связи с ними.
Способ словообразования влияет на способ понимания сути вещей. Разнообразные искуственные языки, подобные языкам математики, логики и т.д., генетически и функционально вторичны в отношении славянского языка(более половины слов русского языка-славянские: "что ни звук, то и подарок, всё зернисто, как сам жемчуг, иное слово ещё драгоценнее самой вещи"). Искуственные языки возникают на базе последнего и могут функционировать только в связи с ними.
В переводе:” Я знаю буквы, Письмо – это достояние. Трудитесь усердно, земляне, Как подобает разумным людям-Постигайте мироздание Несите слово убежденно-Знания-дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!”
Способность соединять смыслы и сводить их в Единый и Истинный - это Божественный Дар.
Славянская культура это счастье для всего мира не только для России.
Русская азбука содержит в себе глубокое герметическое знание, которое и сегодня не освоено. Это азбука волхвов, с помощью которой можно лечить и составлять магические формулы. Русская азбука не имеет себе равных. И заимствовать её было не у кого.
С устранением ведического православного (Правь) славянского языка нарушается стилевое триединство: высокий-(ведический православный), средний - классическая литература, обиходный - разговорный язык. Язык человека - есть его духовный мир.
Язык есть самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое - огромный вклад в мировую культуру или мы станем с нашими детьми разными народами
----------------------------------------
Волхвы были на Руси, а кириллическая азбука составлялась в Моравии. В огороде бузина, притом зело рясная. Терпеть не могу это приподнимание на цыпочки, даже на ходули и придыхание при обсуждении нормальных вопросов. Эмоции обсуждению мешают, мифология и всевозможные выдумки - тем паче. Типа лечения и магии с помощью азбуки. Сущая чушь сиречь галиматья.
во-первых, административную ответственность необходимо ввести лишь при наличии грамматических и стилистических ошибок в текстах для массового назначения.
во-вторых, многие, совершающие сие ошибки, уже давно вышли из того нежного возраста, когда вразумления могут сработать...
а в-третьих, я говорю о "засорении", а не о неизбежном использовании специальных терминов к узко профессиональных сферах.
Мне нравится только слово "геджет" (сейчас говорят "гаджет"), только потому, что напоминает молодость и Луи де Фюнеса в одном из фильмов "Фантомас".
Комментарий удален модератором
Что у них с головой?
Позвольте, десятилетка У ВСЕХ есть! Этого вполне достаточно для нормальной речи.
Идет спортсмен под руку с девушкой и говорит:
- Ты знаешь, что такое рррлайт?
- Нет, не знаю
- Я тоже. Наверное, это оррлайт. Да! Точно! Орлайт!
И руки в стороны раскидывает.
------------------------------------------
Образец неграмотного выражения. Нельзя быть "очень согласным", можно - полностью, всецело, частично или просто согласным.
Сказал Леонид Ильич Брежнев на 26 съезде КПСС в феврале 1981г.
Многое хотел бы я добавить к приведенным Вами примерам безграмотности. Ограничусь одним. Теперь ВСЕ стали после существительного произносить его же местоимение. Собака-она лает. Кошки-они мяукают. Вянут уши! А ведь в школе не столь давних времён за это снижали оценки. Это позором считалось.
Хотя... быть может, это проявление развития языка? Ведь говорят же 60% населения "ложить" вместо "класть" (и т.п.!). Оглянуться не успеем, как эта грязь вползёт в словари допустимой формой, а затем и вытеснит прежнюю. Ведь означало же когда-то слово "нога" понятие "копыто". Прижилось.
(P.S. Только сейчас осенило: нога и ноготь -- один корень. Но корень-то хорош, ибо -- русский исконно.)
Комментарий удален модератором
Вы задали такие вопросы.
Почему мы засоряем его до такой степени, что мало-мальски образованному человеку становится страшно и стыдно...
С экранов и мониторов ежедневно на меня обрушивается грамматический и стилистический бред.
Отвечаю. Потому, что министр образования Хуйсенко. Заранее извиняюсь за свой ответ.
Делай, что можешь, с тем, что у тебя есть, и там, где ты находишься.
Т. Рузвельт.
Если ты Российский гражданин,
не молчи, не спи, и не бездействуй!
Никто к нам не придёт из вне,
никто не сделает за нас, нам не поможет.
Не восстановит разворованную мощь,
Россию, краденную, вновь не сложит.
Если ты не вор, не взяточник,
а сын своей страны, ты призираешь воровство и ложь…
Ты будешь! Должен! Ты обязан!
Подняться на борьбу.
Ты связан, как пуповиной с Родиной своей.
И всем обязан, как матери ты ей.
Вперёд, за правду, за отчизну!
Отдай ей помыслы с лихвой.
И будь бойцом!
Борись пером, умом, листовкой, силой
и революцией, в конце концов.
---------- -------------
Чтобы понять происходящее, надо хотя бы элементарно представлять себе, из каких слоёв состоит т.н.РУССКИЙ НАРОД.
После 1917 года была первая крупная потеря интеллигенции Россией.
На интервале 1920-1937 - вторая.
На интервале 1941 - 1945 - третья.
На нитервале 1950-1990гг. удалось слегка восстановить поколение грамотных людей.
На интервале 1990 - 2010 происходит неприкрытая диверсия относительно русского народа и его культуры.
Вы наблюдаете суммарный результат потерь и появление ШАРИКОВЫХ и ЮРГЕНСОВЫХ во всех сферах культуры, экономики и политики.
Наш ответ - РУССКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ ! ПО французски - RESISTENS - как это было в 1940-1945гг. во Франции.
Сопротивленцы вы наши ))
И в 1950-1990 происходило не "некоторое восстановление", а девальвация высшего образования и интеллигенции - уже у "семидесятников" слово интеллигенция считалось практически бранным - вспомните реакцию на него у Гумилева-сына. Ну а тыкать пальцем в милый образ "резистанс" - и вовсе порнографично - вся Франция, от рядового токаря-француза на заводе Круппа до Эдит Пиаф и Фернанделя с удовольствием зарабатывала, обслуживая немцев. Это когда стало выгодно увеличить стан Союзников еще и на деголлевскую "свободную Францию", и придумали легенду о всеобщем резистансе. Сопротивлялась она, как же. не зря это Сопротивление со +люхой сравнивали, которая добьет ненавистного, но денежного клиента только когда его другие тяжело ранят.
На всех, без исключения самолётах красовались надписи, типа: "AIR MUCHOSRANSK".
Зато на верхней планке замызганного забора красовалась эмалированная (заводского изготовления) табличка: -- "PUSHKINSKAJ STRIT".
Очень пожалел об отсутствии фотокамеры...
--------------------------------------------------
Мусорные баки из Кариота, или от Искариота, как в Новом завете? Может, все-таки "искореженных"? Вот так мы обсуждаем тонкости русской грамотности...
Что в центре вполне уместно.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
А сегодняшний наш Поэт-современник ВЫНУЖДЕН вынашивать =мертворожденное!=,
.
..пока заботливо окучиваемое болванизаторами "дятло-вислоухое", прожевав три сотни сонетов, начинает испытывать к рифме стойкое отвращение, а некий дохлый процент из них же продолжает кудахтать "Ах, Пушкин!!!".
Пушкин А.С. - наш Великий Поэт, стоящий у истоков Русской Поэзии!
Но как можно наслаждаться, а тем более - УЧИТЬСЯ РЕЧИ, читая такую стихоформу, где всё нутро содрагается от дисгармонии?! (((
Комментарий удален модератором
"Радость ВИДЕТЬ и ПОНИМАТЬ есть самый прекрасный дар природы". Энштейн
Запоминайте: 1 бедная рифма в произведении - должно вызывать неудовольствие всё произведение.
Я понимаю, что нельзя и помыслить одухотворить все сколько-нибудь значимые работы прошлого, но делать это можно, невзирая на гадости созерцателей, лепящих "комментарии" http://vladprorok.livejournal.com/923.html#comments
_
"Влияние Великого Поэта на других поэтов заметна не в том, что его поэзия отражается в них, а в том, что она возбуждает в них собственные силы". Белинский
"Все большие художники похожи друг на друга тем, что ни на кого не похожи, кроме как на самих себя. В том, что каждый по своему ломал каноны, создавая новое, неповторимое – вот в чём сходство больших художников".Мартынов
Запоминайте: после Великих приходят БОльшие. У них на пути стоят "ханыги и пижоны", АККУШЕРСТВО похерившие.
Крича "Ах, Пушкин!"
.
Я срок переходил. Под сердцем плод тяжёлый.
Боюсь, что мёртвое Рожу теперь дитя.
А доктора мои - ханыги и пижоны,
Им не понять самим, чего они хотят.
.
А коль стихи умрут, Свет белый не обидев,
Так для чего живёт Тот, кто грешил в ночи,
Тот, кто ласкал перо, В нём женщину увидя,
И кто, прикуривая, пальцы жёг На пламени свечи?
.
Стихи стучатся в мир Доверчиво и властно,
Они ломают кость И выгрызают плоть.
Но не родиться им - Потуги все напрасны
И леденит мне грудь Сыновнее тепло.
.
Я схваток не боюсь, Как избавленья жду их
От всенощных моих Болезненных толчков.
Я не хочу нести Кладбищенскую тую
На холмик мертворожденных стихов.
.
Всё к лучшему идёт: Идущий да обрящет.
Но что обрящет он, Во мне сидящий плод?
А телефон молчит, И пуст почтовый ящик -
У докторов моих Полно других забот.
.
Пожалуйста, читайте Пушкина и находите образы в тексте.
Я и сам, слыша эту песню 30 лет, только сегодня понял, что понятие "доктора мои" относится к чиновникам от поэзии", по которым врач скорой помощи вынужден ходить со своими текстами и ждать затем звонка либо почты.
15 лет спустя я стал ходить "по ним".
Я ввёл понятие "РИФМОИНТЕНСИВНОСТЬ" - высококачественную прорифмованность текста от 7 тактов среднестрочие и менее. Ритморисунки могут быть разными, но в гармонии.
Покажите 1 такую работу у Вертинского? У Окуджавы?
У Розенбаума есть: "Диво дивное глядел.." (правда, о чём это? сложно сказать..)
Есть у Твардовского "Я убит подо Ржевом" (фантастической красоты и силы текст)
Есть у Рождественского "БАЛЛАДА О СПАСЕННОМ ЗНАМЕНИ" (потрясающая вещь!)
_
Спасибо за экскурс в Историю. Я никому не судья.
Но считаю, что рифмоинтенсивным работам в частности, и любым иным ТАЛАНТЛИВЫМ - следует помогать находить дорогу к слушателю.
Для этого организовал движение =Поэзия на перекрёстках!=
Суть проста. Приходите, знакомьтесь.
Сопутствующие возможности - ПРАКТИЧЕСКИ МГНОВЕННО ВЫВЕСТИ СТРАНУ ИЗ ПИКИРОВАНИЯ В ПРОПАСТЬ - рассматриваю в теме http://gidepark.ru/community/1518/content/1270236
Писать так, как предыдущие таланты - не умею и не люблю. Не мой уровень. Все Поэтические Тузы, кто смел полезть поперёк - сломаны ещё в начале века.
Скорее - это мёртворожденное поколение. Но не мой стих.
оставлю тоску 5
в морской глубине, 5
там, где нас было двое, 7
лишь белый лоскут 5
на каменном дне. 5
.
Вихрем белым 4
ворвался вчера 5
флибустьерским фрегатом 7
в гавань твою. 4
Жестом смелым 4
сорвав кливера 5
путь держу наугад 6
…поцелуя молю. 6
.
Но сорвался и сник 6
белой чайкою крик 6
под волнами на все времена. 9
И остался во мне 6
лишь звездой в вышине 6
только отзвук, что ты мне нужна. 9
.
За мечтою 4
путь мой лежит, 4
Только тенью дрожит 6
над волною луна. 6
Знаю снова 4
вернусь я сюда, 5
где искрится вода 6
в брызгах пены…Она! 6
- "Там" Музыка и текст: Сергей Филиппов; http://meridian-ksp.ru/texts/filippov/tam.htm
_ примерно такое..; "мечтою-снова" естественно не рифма, и ритм не стройный.
НО ВЕДЬ ЕСТЬ: идеально рифмованное, рифмонасыщенное, гармоничное, ритмичное, образное - ОДНОВРЕМЕННО!
Пушкин, Вертинский, Окуджава, Розенбаум - просто отдалённо талантливые предшественники. Великие Поэты, обусловлившие своим Творчеством новый, превосходящий уровень поэтического мастерства.
Я верю, что начнется широкое народное движение за его чистоту, свежесть, выразительность, за умножение языковых богатств в соответствии с эпохой, наконец, за полное соответствие языка мышлению и характеру нашего народа.
Наш язык-наш меч, наш свет, наша любовь, наша гордость! Глубоко прав Тургенев, сказавший, что такой великий язык мог быть дан только великому народу.
----------------------------------------------------------
"Элита" - еще одно НЕБЛАГОприобретение окаянных двадцати с лишним лет.
Я убеждён, что русский язык - действительно великий язык. В нём есть "механизмы", которые превращают иноязычные слова в русские, а всё, что противоречит духу языка отсеивают. Возможно слово "гаджет" через лесяток лет исчезнет, а возможно и обрусеет. И вы будете пользоваться им так же, как сейчас пользуетесь словани "монитор", "проспект", "комментарий". Если вы любите родной язык, вы должны ему доверять.
Вообще почти единогласные призывы здесь к "борьбе за чистоту русского языка" суть проявление глубокой лингвистической неграмотности.
Страшным для нашего языка являются не заимствования, а постепенное изменение грамматического строя в сторону аналитичности. Если так и дальше пойдёт, наш язык станет таким же бездарным и примитивным, как английский.
Поясните, пожалуйста.
Например, слово "бухгалтер" - немецкого происхождения. Нет, лица, которые вели хозяйственый учет, всегда и везде были, но вот бухгалтерами их уместно называть тогда, когда они ведут двойную запись.
Просто чем дальше мы находимся от тех времен, тем более похожими нам кажутся понятия.
А вот что касается изменения в сторону аналитичности - так мне кажется, любой язык в своем развитии к этому идет. И русский, кстати, за историческое для его существования время, очень мало продвинулся в торону аналитичности. Ведь аналитичность характеризуется тем, что вмысл набору слов придает их порядок в предложении, а в синтетических языках эту функцию выполняет словообразование - в первую очередь это видно по изменению окончаний в существительных. И что? Было в русском 9 падежей - осталось 6. Был редуцированный звук - его только в 18-м году перестали писать. Или какие признак4и аналитичности вы видите? Вырождение какого-нибудь местоимения в артикль? Так нту этого. Обязательность порядка слов? тоже нет.
И даже - "погрузочно-загрузочное устройство" - пришло "хард (драйв)" или "винчестер".
Просто так слово не заимствуется.
И, кстати, почему пр изучении английского пользуются выражениями вроде "служебный глагол", "вспомогательный глагол"? Для них-то он - обычный глагол! Тем более, что века до 13-го мы сами через "быть" говорили.
Бухгалтер - это именно лицо ведущее хозяйственный учёт, "счетовод". И именно в этом значении слово пришло из немецкого. А с какого момента эти лица в России стали вести двойную запись в этом контексте не важно. Этимологически, например, слово "счетовод" более точно чем немецкое "держатель книги". И до конца 19 века именно счетоводами этих людей и называли ( при этом существовал термин "двойное счетоводство".))) В конце концов закрепились оба слова в разных значениях.
Я только не понял, зачем вы заговорили о слове "бухгалтер"? Что хотели сказать в контексте спора? Мы говорим о том опасны ли для русского языка массированные заимствования. Я утверждаю, что нет. При чём здесь Лука Пачоли? )))
Многие языки к этому идут, причём, некоторые очень быстро. О том, насколько русский продвинулся за последнее столетие в сторону аналитичности здесь говорить всерьёз невозможно, для этого не коммент нужно написать, а монографию. Тут нужна историческая статистика употребления разных грамматических способов выражения. Мы здесь можем только примеры приводить. Помимо того, о чём написал Алексей Кияйкин о порядке слов, можно указать на то, что и количество часто используемых падежей уменьшается. И с аффиксами есть проблемы (например, люди перестали различать слова "одеть" и "надеть".) А широкое использование в низовой (да, уже и не только!) речи обсценных междометий типа "бля", "блин", которые уже почти превратились в служебные слова? А то, что русский язык всё более превращается в лингва-франка (и даже в пиджин) на всём постсоветском пространстве, включая Россию? А то, что в связи с развитием СМИ всё более теряется интонационное богатство русского языка? разве это всё не симптомы связанные с аналитизацией?
Аналитизация и бедность речи СМИ тут не при чем. Тут уместно вспомнить другой синдром - когда, погнавшись за престижем "раннего обучения английскому", впендюривают занятия чужим ПИСЬМЕННЫМ языком, когда еще толком не освоен родной. Получается "оба хуже". Кстати, вы обошли главный фактор: все 90-е, прошедшие под флагом "прогнулись под Америку и стали получать удовольствие", с засильем импортного кино и импортной литературы (до 1994 года, например, книгоиздательский бум вообще не печатал ни одного рускоязычного фантаста, только переводы амеркианской) - а в книжный и видеоперевод ломанулись троечники, которые смогли устроиться в "наступившем рынке". И когда уже десятилетиями мозг бомбят "офицерами полиции", "порцией цыпленка", "бросьте свое оружие", "я ненавижу бананы" (знающего язык уже затошнит от этих примеров) и буквальном переводе без смены порядка слов на русский - поколение, выросшее на этих словоуродцах, так и поверит, что по-русски так и надо! Что в 2000-е и произошло. Спасибо пиратам.
После депортаций польских евреев в 1915 году во внутренние губернии России - извольте получить в лексикон урок от более утонченных и с европейским лоском мазуриков слова "фраер", "менты", да и форма "извиняюсь" вместо "извините" - калька с польского, и тогда же и пришла.
Я не пелагог, но мне кажется, чтобы освоить базу. надо как-то быть ближе к людям, и начинать с простого. Иначе получатся длинные заучивания всяких исключений, которые все равно в нужный момент из головы вылетят. Носителю в таких случаях ничего объяснять не надо, кму и так все ясно, а вот иностранцу...
Мы учим в школе два типа спряжения английских глаголов и три немецких. И помним их :) А многие ли помнят наши два? А многие ли знают, что их не два, а 4? (1, 2, нерегулярное и неправильное)
Если чесно - я не знаю, как лучше преподавать язык - и родной, и иностранный. Нормально пользоваться родным мне лично помогло чтение литературы, а вот с английским - незацикливание на правилах и попытка поставитьсебя на место англоговорящего. В некоторых ситуациях помогал.. перевод конструкции на древнерусский. Догадайтесь, почему.
Впрочем. говорить я так и не научилась. Не с кем просто.
Вот и получается, что подобное лишь засоряет язык. Радует лишь то, что это временно.
2) НЕТ. е в базе дело, а в том что можно натаскать на речевые ситуации - как дети ухватывают языки, родной и чужой - а можно дать структуру языка, и в этот каркас потом научить напихивать любой словарный запас. Импортные учебники стоят на первом, советская методика преподавания английского - на втором, причем грамматика тут же поверяется анализом художественного текста (а ЕСовские учебники наоборот даже коротенькиен тексты выкидывают).
3) в школе учат тому, что можно пихнуть в маленькие головы с мыслями куцыми как у буратино - поэтому и два спряжения, а в английском точно так же студенты удивленно слышат, что артиклей не два и "без артикля", а три - a, the и нулевой. Дети могут удержать в голове куда меньше абстракций..
4) да, естественно. Служебный глагол "быть" наше все. Я часто объясняю на том же - "ох ты гой еси" и синодальный перевод Библии.
2) не засоряет. Это называется "билингва". Билингвален, например, текст "Слова о Полку" - см. "Аз и Я" Сулейменова, книга 1. Билингвален роман "Война и мир" - сноски с переводом с французского появились уже в СССР.
3) а любая билингва со временем превращается в монолингву - часть усваивается языком намертво и превращается в родное (как Teller стала теллеркой и наконец тарелкой), часть вымывается, когда находится родной аналог.
Кстати, детей обучать приходится совершенно по-разному - "как детей" в возрасте до 4-5 лет, и в возрасте от 10-12.
эдок
меньшенства ((
1. контора - офис. Первое вызывает образ советского заводоуправления с плакатами на окрашенных масляной краской стенах, а второе - гипсокартонный интерьер в стеклопакетах и евроремонте (вот, кстати, тоже непонятное слово).
2. тренировка - фитнесс. Первое - это что-то потогонное, занятие определенным видом спорта, с полной выкладкой, с матерящимся тренером. Фитнесс же - собрание гламурных дам в фирменных обтягивающих костюмчиках, под музыку виляющих задом.
3. отдел кадров - эйчар. В первом сидит кубическая тетка с химией и просит трудовую книжку, а во втором барышня с натянутой металлокерамической улыбкой проводит собеедование и страдает синдромом вахтера.
На самом деле все это, конечно, от недостатка образования и культуры, а так же завышенного самомнения. И, надеюсь, это пройдет.
Но история знает случаи, когда неологизмы такого рода приживались в языке. Примером может служить английский с его разными названиями домашнего скота и его мяса.
Русский язык – это истина
Русский язык – азы мироздания,
Мудрый советчик, целитель и маг
Душу согреет, облегчит страдания
От мусора в нём остаётся лишь шлак.
С азов начинали и ведали буки,
Смыслом всегда наполнялись слова,
Азбука – это не только звуки,
Образы, цели, поступки, дела.
Ведай же буквы – письма достояние,
Мудрость посланий предков славян,
Глагол Божий дар – познавай мироздание,
Передавай для разумных землян.
Империи было и раньше делили,
В истории есть Византии пример
И снова в угаре страну развалили,
Империю Русских – СССР.
Чавкая смачно, наследство делили,
Толкал к безрассудству наживы резон,
Как свиньи у дуба корни подрыли,
Всё, что украли, везли за кордон.
Чтобы истину скрыть, язык засоряли,
Сговор – консенсус, вор – бизнесмен,
Ложные ценности тупо внедряли,
А людям не слаще, что редька, что хрен.
Спрос перевыполнит секс индустрия,
Пьянство, разврат, как кошмар наяву,
Фальшивые ценности как пандемия,
Выкосят честь, превращая в братву.
Комментарий удален модератором
Я бы формулировал проблему языка так: проблемы самого русского языка нет. Я сам и мои друзья, и ПОДАВЛЯЮЩЕЕ большинство людей с которыми я общаюсь уважают себя, и на русском языке говорят по-русски (извините за тавтологию). А носители "мессаджей", любители "дайвингов" и "снортинга" - это другой мир. Не воевать же с ними... Есть лишь один путь защитить язык - не позволять себе уродовать личное средство общения. А эти "девайсирующие гаджетисты" пусть себе живут с своей языковой помойке. Им так нравится.
2. ==но всё таки, это не одно и то же.== Следует писать: "всё-таки" и без последующей запятой;
3. ==Ну пожалуйста, сходите на тренировку или просто в спортзал.== Вы уверены, что "тренировка" и "спортзал" - русские слова? Такие же заимствования, как и "дайвинг", "банить", "монитор". Кстати, перед словом "пожалуйста" я бы поставила запятую. Могу, конечно, и ошибаться - не филолог. Также заметила, что автор очень часто использует выражения, вроде "да ладно", "да разве", "ну почему", "ну хоть разок", "ну и", что ,к сожалению, не улучшает впечатления от статьи...
В ней степи, синь морей, морозы, запах ели.
Услышал бы поэт «гламурный» и «брутальный»,
Ушёл бы в мир иной задолго до дуэли.
Сегодня надо говорить так,как в своё время Гитлер говорил,что"при слове культура ему хочется схватиться за пистолет",то же самое мне хочется сделать при слове - английский.
-----------------------------------------------------
"Речью русичей" русский язык, даже древний, назывался в плохих сочинениях псевдолитераторов и на сайтах нынешних фальсисификаторов истории "рррусского народа" с их примитивной искусственной мифологией, включая непременные "русско-арийские веды".
Комментарий удален модератором
Каждый может привести не один десяток примеров. когда русский язык не обогащается, а уродуется тупыми ленивыми зомбированными уродами.
Предлагаю поставить на всеобщее глосование вопроса об указании национальности в паспорте в связи с тем, что выбирая свою национальность из своих предков человек голосует за Россию. Западные группы против русских - вспомните Льва Гумилева. Это их спонтанная агрессия.
Про какой Русский язык Вы говорите ? С какого года ввели Русский язык и кем ?
Это унижение !!! Как будто Людям делать не чего и они специально покупают всякую дрянь !!!
Кто эту букву ввёл в обращение ?
По-моему рыба тухнет с головы. В России нет Парламента, но есть парламентарии; нет Сената, но есть сенаторы - это откуда? Решения . наше Правительство почему-то принимает в Белом доме - комнатёнку там что-ли арендует? Кстати, в каждом городе нет Администраций - везде "Белые дома" Я не о разговорном языке - так именуют они себя, практически,официально во всех СМИ. А что это за бред - "муниципальное образование город Н-ск"? Просто "город Н-ск" не по-европейски. что ли? Масло-масляное лучше? Школа № 23 некрасиво, а МУО школа № 23 лучше и правильней. И такого официального и полуофициального бреда, придуманного малообразованными депутатами - пруд пруди. Противно.