029. «Из жизни радиолюбителей-3».

Приходит письмо из Японии на английском, смысл понятен – факт связи с Вами подтвердить не могу, потому, что «…havetripped …». Объясняю нашему радиолюбителю, что клиент путешествовал  и поэтому проводить сеанс радиосвязи не мог.

Пауза, а потом вопрос: «Так “tripped– это путешествовать?». А ты понял, что он заражался триппером и поэтому в эфире не работал. Сижу, думаю, может радиолюбитель прав, уж больно много букв совпадает.