Пушкинская сказка «О попе и его работнике балде» не прошла церковную цензуру

РПЦ одобрила переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и о работнике его Балде" в редакции Василия Жуковского. Оппонентом Балды в ней выступает купец Кузьма Остолоп. В пресс-службе патриарха отметили, что переиздание является вкладом в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта. Вы меня, конечно, извините, но товарищи попы окончательно охуели. Лимит цензурных слов здесь исчерпан. Уже и до Пушкина добрались. Скоро дойдет очередь и до его поэмы "Гаврилиада", а затем начнут запрещать книги Василия Розанова и Салтыкова-Щедрина, которые имели к ООО РПЦ ооочень большие претензии.

 

"Русским православным националистам" еще один пламенный привет. Будете продолжать защищать "исконно русские православные ценности"?

P.S. Если кто забыл, каково было содержание замечательной и остроумный сказки Пушкина на самом деле - посмотрите старенький мультфильм по ее мотивам.Как вы думаете, будут ли этот мультик показывать 

Почему у нас попов за богов принимают?