Королева-мать – дочь кухарки?

На модерации Отложенный

Как гласит старая добрая английская пословица, аccidents will happen in the best regulated families – что переводиться: и в самих «правильных» семьях бывают случаи.. Случаи - вестимо какие: те самые, которые становятся скелетами в шкафу, тщательно замалчиваются и, в итоге, вырываются наружу.

А в этой истории, скелет искать нужно, скорее, на кухне.


В общем, был ли то случай или вполне сознательное действие, но как утверждается в новой книге о королевской семье, мать ни кого иного, как самой королевы Англии Елизаветы II была рождена «суррогатной» матерью. Это была тогдашняя кухарка семьи, миловидная француженка по имени Маргрит Родьер (Marguerite Rodiere).

Что считать суррогатным материнством, если дело происходило более столетия тому назад – конечно, еще тот вопрос. И почему автор пользуется именно этим термином – точная фраза «ранний вариант суррогатного материнства» - тоже. Может, все-таки хочет избежать других определений в отношении, как ни как, королевской семьи.


Автором книги, которая должна появится в продаже в следующем месяце, является небезызвестная аристократка леди Колин Кемпбелл. Из-под ее пера уже выходили подобные скандальные разоблачения - о браке принцессы Дианы и принца Чарльза. Да, и у самой леди Колин была непростая жизнь, учитывая, что до 18 лет ее вообще воспитывали, как мальчика. И только после проведенной операции, устранившей некий «дефект», она стала девочкой, а позже даже работала моделью в Нью-Йорке.

Согласно отрывкам, напечатанным уже сейчас, свою версию леди Колин основывает на таких аргументах:

 

Во-первых, дата и место рождения королевы-матери всегда оставались под вопросом: то ли она родилась 4 августа то ли 3; то ли в самом Лондоне, в машине скорой помощи, то ли, все-таки, в загородном доме семьи в Хердфордшире.

 

Во-вторых, у королевы-матери всегда было весьма известное в аристократических кругах обидное прозвище cookie. Слово можно перевести как: 1) кухаренок – уменьшительно от cook кухарка, дитя кухарки; 2) другое (словарное) значение – пирожное, печенье.

Как вспоминает леди Кемпбелл, когда кто-то (включая ее саму однажды) пытался разузнать, откуда такое прозвище, всегда находился кто-то другой, из Виндзоров, который с радостью поведывал миру: мол, это потому, что «наша» принцесса Елизавета, Королева Великобритании и Северной Ирландии, императрица Индии, королева Австралии, Новой Зеландии и т.п и т.д.

сама-то - не такая уж законная, а дочь своего отца и кухарки Мадемуазель Маргрит Родьер.

Биограф королевской семьи Майкл Торнтон по этому поводу утверждает, что он, в своей время, исследовал подобные сплетни, когда изучал распри внутри королевской семьи, но не нашел каких-либо солидных доказательств.  

 

Ну, и в третьих, полное имя уже ныне покойной Королевы-матери Elizabeth Angela Marguerite Bowes Lyon - с неоднозначным, к тому же французским, Маргрит по средние.


В те, скажем, «до-пенициллиновые» времена, смертность наследников была довольно высокой, и обращаться к «суррогатным» (как называет их автор) матерям из прислуги было довольно распространенной практикой среди английских аристократов. Таким образом, создавались большие семьи: одного наследника могли убить и на войне, а нужно было кому-то передать титул. Желание иметь одного - двух «запасных» наследников подстегивалось еще и страшными историями о том, как некая дочь или вдова какого-то покойного лорда живут в жутком стеснении под тиранией некоего «левого» дальнего родственника-мужчины, которому, в отсутствие прямых наследников, перешли все титулы.  

Надо сказать, что у официальной бабушки Елизаветы II Сесилии, до рождения Королевы-матери и ее младшего, тоже «спорного», брата Дэвида, уже было 8 детей. Именно эти 8 родов могли истощить ее настолько, что она уже не могла иметь больше. Кроме того, она пережила смерть старшей дочери, Вайолет, которую вспоминала вплоть до своей собственной кончины. Вайолет, по ее словам, была красивой девочкой, которую мать так и не забыла. И эта потеря подорвала нервы Сесилии настолько, что врачи могли запретить ей рожать, а они с мужем хотели еще детей.


Вот такая королевская сказка.

  

По материалам:

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2123012/Queen-Mother-Fury-books-claim-her-brother-born-familys-French-cook.html