Мы уже не русские?

 

 

 

«Молодец!.. Андрей Андреевич, пиши указ... Первому негоцианту-навигатору... Как тебя, - Жигулин Иван, а по батюшке?

Жигулин раскрыл рот, поднялся, глаза вылезли, борода задралась.

- Так с отчеством будешь писать нас?.. Да за это - что хошь!

И, как перед спасом, коему молился об удаче дел, повалился к царским ножкам...»

 

Алексей Толстой «Петр Первый»

 

 

Сегодня воскресенье, но у меня рабочей день, звонок по телефону:

- Сергей (с подвизгиванием и повышением голоса в конце слова)!!! В помещении … надо срочно сделать свет, жалуются….

- Хорошо, сейчас техников направлю.

- Окей!!

 

Я инженер по эксплуатации, она – девочка с «ресепшн» (reception), как говорит М. Задорнов «ресепшионистка», мне 56 лет, ей – 20. Они никогда и никого не зовет по имени-отчеству, только по имени. Поколение «пепси»?

 

Первое совещание на новом месте работы, все люди взрослые, от сорока и выше. Представляемся. Встаю, называю должность, фамилию, имя, отчеству. Меня тут же перебивает главный инженер: «Ну, мы работаем не в колхозе, а в приличной фирме, поэтому обойдемся без отчества»… А это какое поколение?

И таких примеров можно привести тысячи!

Почему стало так? Почему мы отказываемся от всего русского?

Все больше и больше русских слов уходит в небытие. А их место занимают уродливый «мерчендайзер» (он же товаровед), «менеджер» (управляющий), «клинингистка» (уборщица) и пр.

и пр.

«Бизнесмен» - дословно «деловой человек», а на Руси «деловыми» называли воров и бандитов! Чем плох наш «предприниматель»?

Вчера по ТВ смотрел хоккей, соревнования КХЛ, созданной по подобию североамериканской НХЛ. Все полностью (от надписей на спине до табло на экране) – на английском!

По тому же ТВ крутят жалкие подобия англоязычных программ, все эти «Поля чудес», «Прекрасные няни», «торговцы обувью», «голые и несмешные» и пр. и пр.

А вывески магазинов «Chokoladnitsa», «DetskyMir», «KroshkaKartoshka», «Malen'kayaLady»?

Зачем?

Нет, я не призываю переименовывать галоши в мокроступы, но ведь исчез же в свое время «геликоптер» и мы прекрасно живем с «вертолетом», да и «самолет» не хуже «аэроплана».

Давным – давно, еще при СССР, со мной рядом служил Жаксымурат Кинджимуратович Кушербаев. И я его называл по имени и по отчеству. И ничего! В бою – другое дело, там есть место и «Жаксы» и «Серому» и даже (был у нас и такой) «Лысому».

Вот только нам упорно вталкивают чужой язык и чужой образ жизни, превращая в безликих «общечеловеков».

Значит, это кому-то надо?

Я русский (с украинскими корнями) и я хочу, чтобы меня называли по имени и по отчеству.

Я хочу, чтобы с мной разговаривали на русском языке, не на смеси «французского с нижегородским»!

А вы?