Отче наш на арамейском

|
Дословный перевод "Отче наш" с арамейского:
|
Канонический перевод
|
1
|
О, Дышащая Жизнь,
Имя Твоё сияет повсюду!
|
Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
|
2
|
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
|
да приидет Царствие Твое,
|
3
|
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
|
да будет воля Твоя,
|
4
|
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
|
яко на небеси и на земли.
|
5
|
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
|
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
|
6
|
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
|
и остави нам долги наша,
якоже и мы оставляем должником нашим;
|
7
|
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
|
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукаваго.
|
8
|
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
|
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
|
9
|
Аминь. Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.
|
Аминь
|

Все абзацы интересны для обсуждения, но моё внимание привлек абзац №7.
«Но избави нас от лукавого!»
Что же это получается? Кто такой лукавый? Как от него избавиться? И существует ли вообще лукавый согласно канонического определения этого слова!?
Смотрим перевод с арамейского! Что говорится о «лукавом» :
«Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!»- не прибывать в настоящем это значит пребывать либо в прошлом, либо в будущем!
Как мы можем пребывать либо в прошлом, либо в будущем?
Когда мы погружены в воспоминания, мы пребываем в прошлом, когда мы погружены в мечты, мы пребываем в будущем!
Кто нас отправляет в прошлое, кто заставляет мечтать?
Наш УМ! Но не просто УМ, а наш БЕСПОКОЙНЫЙ УМ! Он нас отправляет либо в прошлое либо в будущее!
Вот кто является ЛУКАВЫМ – наш БЕСПОКОЙНЫЙ УМ!
И нет сатаны, нет дьявола! Все это придумано для того чтобы отвлечь нас от самих себя! Придумано для того, чтобы мы НЕ НАХОДИЛИСЬ В НАСТОЯЩЕМ! Чтобы мы не себя искали, а лукавого боялись!
Комментарии
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
То есть избавь нас от неудач так же легко, как и мы легко закрываем глаза на проступки других?
Я всегда подозревала, что переводы, не исключают ошибок ( Осознанные или случайные). А если учесть, что в Ватикане припрятано парочка Евангелие, вера в тексты как-то снижается.
Осознанная ошибка называется "фальсификация"
>>Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
/
Доверь нам самим отвечать за последствия своих решений и дай нам мудрости уважать чужие решения
>>Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
Дай нам мужества смотреть фактам в лицо, не зажмуриваясь и не отворачиваясь
Олегу за публикацию - сердечная благодарность!!!
ну и чистые руки
а если серьёзно - очень интересно и доооооооолгая тема))) на самом деле
***
т.н.кома,
или клиническая смерть
нет?