Познавательное и интересное: Поморы: русские, которые не живут с бабами
На модерации
Отложенный
Автор: Михал Сендзивой | 2018-01-18 15:28:31
Если судьба забросит вас на Русский Север, на Поморские земли, и посчастливится повстречать настоящего помора, будьте готовы, поддержать разговор. Сразу предупредим: истинные поморы не говорят на русском литературном. Свой язык северные мореходы называют «поморьска говоря».
Чтобы не попасть в неудобную ситуацию и не поставить в тупик северного собеседника, запомните несколько правил коммуникации с помором.
- Поморы «цокают»: звук «ч» в говоре традиционно произносится как мягкое «ць»: улиця, коцька, доцька, цепахи, руцёй. Кроме того, поморы не знают и звука «щ»: он заменяется двойной «шш».
- Поморы никогда не «работают». Они «робят».
- Не задавайте северным людям вопросов, начинающихся с «почему». А то можете получить в ответ «по качану». Любознательность поморы проявляют словом «пошшо». Кстати, слова «потому» тоже нет в поморьской говоре.
- Не разбрасывайтесь в разговоре отрицательными частицами. Поморы говорят «нет», только когда кому-то отказывают. Например, «Нет, мне это не нужно». Поэтому, если у вас спросят денег, отвечайте по-поморьски: «У мя денег нема».
- Будьте аккуратней с определениями. В поморьской говоре не существует окончаний «ий», «ый». Вместо них употребляются «ой», «ёй». Например, «зимнёй вецёр».
- Упаси вас Всевышний употребить в разговоре слово «баба». В лучшем случае вас поправят: «Бабами сваи забивают». Запомните, у поморов «нема баб», у них «жонки».
Кстати, у поморов большую роль играет тональность речи, которая заметно повышается к концу предложения.
Но не надо повышать голос: поморы – люди тихие и говорят громко только в крайне раздраженном состоянии.
Между тем, надо отметить, что у каждого русского человека есть базовый запас поморских слов, которые попали к нам из говори: сёмга, тундра, треска, бахилы, морж, тюлень и т.д. Поморы, конечно, понимают по-русски, однако будьте аккуратнее со словами: некоторые русские слова в поморьской говоре имеют совсем другое значение.
БУРЛАК – выходец из другой области
ДОЛИНА – высокий человек
ЗНАТОК – колдун
ХАЛЯВА – неряха
НЯША - грязь
БЕСЕДА – собрание молодёжи для работы или увеселения
ГЛАЗ – окно
ОБРЯД – работа по дому
ЗАБОЙ - сугроб
ПЕЧКА (ПЕЦЦКА) – водоворот
ЯСЕНЬ – солнечная погода.
Комментарии
Нахватался афтырь диалектизмов, и начал делать выводы...
А народа так и не понял. Точнее - даже не попытался понять.
"Михал Сендзивой", одним словом...
Мне даже не объяснить ,что у него получалось в результате ...что -то похожее на И ...ЭТО КАК ЮЖАНЕ "Хэкают " вместо Г, а тут гласная ....
Поморки предпочитают "Гжель".
Правда некоторые привычки сохранились, например летом у нас круглы сутки светло, мы и не спим: день работам, а ночь гулям да с оленями вперегонки бегам. А с осени к зиме готовимся. Северно сияние сушим. Спервоначалу-то оно не сколь высоко светит.
Бабы да девки с бани дергают, а робята с заборов. Надергают эки охапки! Оно что — дернешь, вниз головой опрокинешь — потухнет, мы пучками свяжем, на подволоку повесим, и висит на подволоке, не сохнет, не дохнет. Только летом свет терят. Да летом и не под нужду, а к темному времени опять отживается.
А зимой другой раз в избе жарко, душно — не продохнуть, носом не проворотить, а дверь открывать нельзя: на улице мороз щелкат. Возьмем северно сияние, теплой водичкой смочим и зажжем. И светло так горит, и воздух очищат, и пахнет хорошо.