Уроки русского языка станут уроками олбанского
На модерации
Отложенный
1 сентября сего года вступил в силу приказ Министерства образования и науки РФ, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.Наши свободолюбивые СМИ уже позволили себе ряд ехидных заметок по поводу ряда позиций, обозначенных в данных изданиях, а именно: кофе среднего рода, дОговора, каратЕ и, наконец, вершины филологической мысли - слова «брачащиеся». Если честно, то и слово «брачующиеся» мне никогда особенно сильно не импонировало, но «брачащиеся» - это уже просто предел мечтаний.
Не буду ёрничать по этому поводу, ну разве что самую малость... Гораздо больше интересуют два других вопроса: вопрос первый «меркантильный» - почему перечень словарей ограничен всего четырьмя (!) словарями, выпущенными одним издательством (АСТ-Пресс); вопрос второй - из серии «хочу все знать»: в чем заключается глубинный смысл нововведений?
Нет, я, конечно, понимаю - «всё течет, всё изменяется», и тот русский язык, который привычен для моих ровесников, весьма отличается от того, на котором изъяснялись лет сто назад - научно-технический прогресс, изобретения, новые профессии, глобализация - волна неологизмов и заимствований...
Но новшества из утвержденного перечня, они, объясните, к чему? Не надо кидать в меня тапком на тему «ранее используемые слова не запретили, просто теперь можно и так и эдак», я это читала. Я не понимаю, зачем это «можно»? Складывается впечатление, что кому-то из «высокосидящих впередсмотрящих» было ну очень «неохота» изменять привычным словечкам, а говорить неграмотно - несолидно, да и должность не позволяет. А так очень удобно - повесил над столом приказ и нужные странички из обозначенных изданий и указывай на них невеждам, осмелившимся сделать замечание.
Что еще примечательного? А то, что эти нововведения появились в списке словарей, не просто содержащих нормы современного русского литературного языка, а нормы русского языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. То есть дОговор между брачащимися - это теперь государственная политика?
Не надо опять тапком, я знаю о существовании федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Я не понимаю, зачем на государственном уровне вводить двойные стандарты. Чтобы иностранцам было проще учить русский? Как ни скажи, все равно будет правильно? По моему, возможно, консервативному мнению, двойные стандарты ничего, кроме путаницы в умах подрастающего поколения, вызвать не могут - ведь почему, если стало можно «каратЕ», нельзя «патцталом»?
К сожалению, XXI век и без подобных инициатив безжалостен к «великому и могучему»: сокращение, примитивизация слов и смыслов «чтобы вошло в смску», интернет-сленг (простите, «Интернет» теперь с большой буквы), молодежный жаргон и так называемый «олбанский» - не слишком ли много словесного мусора, чтобы еще и нормативными актами расшатывать языковые традиции?
Я не зову на баррикады, я не говорю о катастрофе - 5-10 и даже 50 слов, которые «будут жить теперь по-новому», не превратят русский язык в эсперанто. Меня пугает тенденция - ведь главное «нАчать», а потом под лозунгом «нельзя отставать от времени» можно дойти до отмены словарных слов, исключений из правил, да и самих правил тоже, кроме одного «как слышим, так и пишем, а слышим как хотим», куда уж проще. И будут прогрессивные россияне пить вкуснОЕ кофе, а ретрограды пусть свой пьют, невкуснЫЙ и йогУрт у прогрессивных вкуснее будет по-любому.
Теперь, если позволите, к «меркантильному» вопросу - почему такой, мягко говоря, скромный перечень, гордо обозначенный в приложении к приказу Минобразования списком «грамматик, словарей и справочников», а по факту представленный четырьмя словарями (где обещанные грамматики и справочники?) вдруг стал эталонным? В СМИ поступила информация, что словари, вошедшие в перечень, прошли специальную экспертизу, а единственное издательство, заявившееся на конкурс - уже упомянутое «АСТ-Пресс»... а далее идут досужие рассуждения о том, что список в будущем, возможно, будет расширен. Интересно, почему в голову так настойчиво лезет выражение «лоббирование интересов»? Ведь если вспомнить, перечень сфер, в которых использование государственного языка, носителями образцов которого стали упомянутые издания, является обязательным в соответствии с федеральным законом... что ж, хочется поздравить «АСТ-Пресс» с солидным ростом продаж.
Но я не налоговый инспектор, чтобы считать чужие доходы, я о другом. По моему глубокому убеждению, язык - это часть культуры нации, в некотором роде, даже традиция, и бережное отношение к нему должно быть частью менталитета каждого гражданина страны, а прежде всего частью государственной политики.
Или пора уже посоветовать знакомым лингвистам организовать курсы по «олбанскому»? Может оказаться вполне даже востребованной услугой в недалеком будущем: раз уж у нас сегодня так популярен «медвед», а Правительство так чутко реагирует на веяния времени.
Комментарии
Отрицание норм речи, поддержка жаргонов, диалектов, просторечия - это СУЖЕНИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОСТРАНСТВА для народа. А там и... до развала государства недалеко. Идологическая диверсия. Нет общего (правильного - нормативного) языка - нет страны.
Согласен с этой фразой. Поэтому автору я дам совет: оторви себе руки, предварительно отрезав язык. Чтобы не засорять русский. Интернет уже лет 7 как минимум ПРАВИЛЬНО писать с прописной буквы, что не исключает написание «интернет-сайт» (не «Интернет-сайт»). И карате вполне вписывается в ПРАВИЛА: во-первых, иностранное неизменяемое существительное среднего рода; во-вторых, читается «карат[э]». В большинстве иностранных слов [э] после согласных пишется как «е». Посмотрите тот же Интернет; не Интэрнэт же он. Хотя, признаюсь, привычнее было «каратэ», но здесь я вижу оправданность в действиях лингвистов.
Между прочим, орфографические нормы меняются — и это нормально. Почитайте дореволюционные тексты. Неужто и тогда не было людей, ратующих за «истинно рускую» орфографию? Были. Но ничего, дошли до 50-х; там новая орфографическая реформа (галлерея => галерея; итти => идти и т.д.). И вот сейчас ещё одна. Короче…
Автор, сделай доброе дело для русского языка: убейс...
Каратэ это заимствование из японского, предлагаю на этом основании писать его иероглифами, а тошибу например, переименовать в тосибу, так правильней, англичане косячат. Смысл всех этих поправок в чём?
В чём великая цель? В смутное время не надо трогать язык.
А русская орфография подчиняется специальным правилам. В частности, пункт 3 параграфа 9 этих правил говорит: в иноязычных словах после согласных пишется «е», кроме слов «пэр», «мэр»… (Там приведён список.)
То есть написание конкретно слова «карате» — не изменение орфографии, а подчинение неологизма уже существующим правилам. Сомневаюсь, что оное можно назвать «поправкой».
А столь нелестное пожелание автор заслужил тем, что как раз поспособствовал появлению в умах людей (и Ваш ответ — тому подтверждение) мысли, что произошли действительно _поправки_. Все «новшества» в орфографии — это приведение неологизмов к той системе правил, которая действует сейчас. А в орфоэпии правил в принципе нет. Есть допустимые и недопустимые варианты. Расширили количество первых. Но отнюдь не для того, чтоб чиновникам или иностранцам говорить стало легче.
А цель — это смотря у кого. К сожалению, не хва...
Аморфное образование скреплённое «цементом отката», что не мешает быть ему жижей, трясине всё равно на тонущего в ней человека, она не испытывает чувств. При этом кто-то сложил правила игры,и всё движется, нужны временами лишь лёгкие мазки. Кто всем этим рулит,мне неведомо. Министр «культуры» не произвёл на меня впечатления думающего человека,хоть и шевелит кистью. Президент ратует за открытые тендеры и аукционы, в этом случае нет формальных признаков не того не другого, по причине отсутствия, видимых товарно денежных отношений. Однако есть, одно издательство, тираж, соответственно деньги, странные нововведения. И потом, что-то горело? Нельзя было принять на год позже? Видимо горело, а вот пойдите докажите, всё шито крыто, но очень понятно.
Министерству культуры неплохо было-бы заняться культурой. Каждый год выделяются деньги на съёмки более сотни фильмов, где они эти фильмы? Где деньги? Контент по телевидению отвратителен! У нас похоже вообще нет идеологии, мы воспитываем из подрастающего поколения не созидател...
Журналисты. Раньше имелся словарь с очень жёсткими требованиями для телерадиоработников, и за всё было очень строгое наказание, просто гнали в три шеи. Сейчас раздолье, их ошибки превращаются в наши правила! Они даже говорят одинаково как-то, из одного инкубатора люд. Когда же кто-нибудь займётся этой тёплой запрудой? Я думаю это прямая угроза безопасности государства.
Телевидение — немного другая тема. Я, к примеру, ТВ вообще не смотрю. Мне кажется, это значительно эффективнее, нежели ругать его. Каждый выбирает сам, впрочем; я не навязываю. Радио тоже стараюсь не слушать. Не всегда удаётся, конечно: езжу на общественном транспорте :)
А про словарь — да, был. Но словарь для телерадиоработников и словарь ЛРЯ — две разных вещи. Собственно, этим работникам и сейчас никто не мешает разработать свой и «блюсти» его. Мешает только страх потерять всех работников; наверное, так.
С позицией об орфоэпии я всё же не могу согласиться: мне кажется, орфоэпическая ошибка, становящаяся массовой, становится орфоэпической нормой (в орфографии всё иначе), поэтому слова «ошибки превращаются в наши правила» частично не имеют смысла, частично не несут ничего негативного.
Прямая угроза? Возможно. Но от того, что мы тут сидим и спорим, лучше точно никому не станет :)
P.S Про прут поймите меня верно, Я не желаю вам зла, так что не дай бог.
Мне такая логика представляется жидкой и очень-очень неубедительной.
А про словарь… Совершенно банальный аргумент: раньше был, и появился силами не партии, а самих журналистов ;)
Да и выбора как такового нет.
Идеология не как не может быть прерогативой коммерческой структуры. Они , эти структуры вообще не представляют зачем живут. В гробу карманов нет.
Идеология это прямая обязанность государства, если оно хочет всё же как-то существовать. И это очень важно, и касается всех.
Я не мракобес, во всяком случае хотелось бы верить . Мои горизонты ограничены, не могу Я всего видеть, да и сомневаюсь, что они видят. Но... чувство такое, что не следует этого делать.
Ваш банальный аргумент тоже не работает, вы же сами писали, что мы всех журналистов лишимся. Не качество важно, важна цена.
Телевидение СССР, страна и партия едины :)
Я бы добавила к названию приставку обд-.
А вот дОговор между брачащимися - такого я еще не слышал. Эх, Великий и Могучий, когда-то его ваяли писатели-профессионалы, потом филологи-профессионалы, а теперь вот и чиновники-профессионалы добрались...
Вариант «дОговор» допускался ещё в 2000 году (может, и раньше тоже); сейчас он тоже является — лишь допустимым. С той только разницей, что допустимым в литературном языке, а не только в разговорном, как раньше. Это судя по имеющейся у меня информации; сами словари я ещё не видел.
«Брачащиеся» в орфографическом словаре появились тоже не позже 1999 года (т.е. может быть — и раньше).
Язык меняется. Это нормально. Литературный тоже, потихонечку. Поэтому Ваши замечания оказались слегка запоздалыми. Надо было раньше говорить об этом :)
В восьмидесятые годы, когда последний генсек расставлял ударения так, как в детстве во дворе выучил, все эти "дОговоры" были просторечиями, но никак не литературными нормами. С тех пор не так уж много воды утекло - язык меняется медленнее, чем политическая география.
Впрочем, "брачащиеся" режет мой слух так же, как и "брачующиеся". А вот, "вступающие в брак" - вполне так, ничего. Язык не обязан одним словом передавать любую ситуацию.
.Вам не кажется, что просторечие и литературный язык две большие разницы?
\"Язык меняется. Это нормально. Литературный тоже, потихонечку\"
Разберёмся ка. ДОговор довольно редкая, и всё реже встречающаяся в обычной жизни форма, свойственная руководителям старшего поколения из провинции. С экрана телевизора не один человек в здравом уме так не скажет, тоже практически не встречается. Брачующиеся, крайне редкое слово вообще не какого отношения к живому языку не имеющие. Я узнал с удивлением , что молодёжь в огромном большинстве вообще этого слова не знает. ЙогУрт так на сколько Я понял говорят турки, так и пусть себе говорят... в турции флаг им в руки. Не где мне больше такой формы слышать не довелось, не где так не говорят. Бабульки бывает говорят ингУрт, красотки (красовки) коллидор, кость большой, дедульки:- инстрУмент,
Так вот вопрос зачем вводить исчезающую форму слова договор и \"синтетическое\" \"выражение\" брачащиеся? Какое они имеют отношение к русскому языку? Живому ;))
P.S брачащиеся хорьки уснули в дупле у кролика кончился йгУрт, но осталось много капусты :))
Как бы то ни было, суть в следующем: эта комиссия принимает решения на основе экспертных заключений (их дают сейчас пять вузов) и направляет рекомендации в МОН. Поскольку главы двух этих «ведомств» совпадают в одном человеке, то де-факто решение комиссии = решение министерства; следовательно, все претензии — в институты русского языка им. Виноградова (1) и Пушкина (2), в МГУ, СПбГУ и в Институт лингвистических исследований. Ну и к комиссии, в которую тоже включены довольно видные филологи и лингвисты.
С тем, что язык не обязан одним словом передавать любую ситуацию, согласен. Но никто и не запрещает использовать другую норму. После этого, кто знает, может, слово действительно исчезнет. В наших с Вами силах изменить норму. Если это действительно нужно. Вопрос: нужно ли?
По содержанию я могу сказать следующее: литературная норма как таковая — определяется не количественным фактором. Никогда она не была ориентировано на большинство, но всегда отражала некую элитарную субкультуру. Де-факто норма зависит от вкусовых качеств тех, кто ответственнен за её появление. В данном случае это преимущественно ректоры / деканы видных вузов и завкафедры лингвистики и т.п. других учреждений. Собственно, вот.
PS. Вообще согласен: отмеченные слова выглядят криво, очень криво :)
\"некую элитарную субкультуру\" Элитарная. ? Это ? Вы меня пугаете.
Здесь, конечно, не совсем элита, мягко скажем ))) Но некое её подобие всё же есть.
Спасибо, честно говоря, как-то не думал в таком ключе.
Впечатление такое, что была заранее известна информация о предстоящих \"решениях\" и под это дело срочно сваяны словарики, удовлетворяющие стандартным \"титульным\" условиям, по принципу - главное продать, а доводить до ума - если потребуют! - потом будем.
Как хорошо, что словари - не самолеты...
Если что-то конкретное, то будьте любезны привести конкретные примеры. Я, к сожалению, до сих пор словарями не обзавёлся, а листать их в магазине для, так сказать, самостоятельного поиска — довольно утомительная процедура.
Как осмеяли и провалили реформу, в основном, из-за одного неудачного предложения.
Из-за желания заменить слово заяц на заец. Но, тогда реформы еще обсуждались с общественностью.
Сейчас нелепых предложений значительно больше.
«Министерство абырвалг сегодня выпустило новые собственные запахи для общественного употребления» - по моему звучит!
Всё это напоминает мне старый ещё детский анекдот: « папа бегемот сидит в луже, пукает, а получившееся пузыри собирает в кучи. Тут к нему подбегает сын бегемотик и кричит :- Папа, папа , пошли скорее мама рожает! … Ну вот сейчас всё брошу и пойду с тобой ФИГНЁЙ заниматься! »
Даа... бегемот... демон обжорства.
По теме. Мне всегда наивно казалось что изменение языка, производится когда наука и культура находятся на взлёте, мы перерастаем рамки и меняем их. Сейчас вроде как наука плавает, как то или там донные поселения строит, вот культура, что то вощее не видно. Нет когда домой иду граффити вижу, это к стати напоминает мне наскальные рисунки такой вот поворот спирали, не пускай рисуют может опять повернётся. Экономикой управляет казино (Биржа) бред какой-то, да ещё и не работает.
Так вот вопрос мы , что на взлёте, что произошло?
Я всё конечно понимаю, но за державу обидно.
Я могу попытаться ответить так: собственно, изменений никаких не произошло. Произошли дополнения. То есть нормальные люди, даже в тех сферах, в которых использование «утверждённых» словарями норм является обязательным, будут по-прежнему соблюдать старые нормы: они не запрещены и по-прежнему являются предпочтительными. А сферы довольно узкие: официальная сфера, СМИ и реклама.
Те, кто _теперь_ будет говорить «дОговор» и проч. «новые» слова — по-прежнему будут счаитаться (=быть) безграмотными :)
В которую бы вошли, наши титулованные кино и театральные режиссёры, писатели, а также в качестве консультантов, психологи, экономисты, политологи, социологи, философы, историки. Историков можно в основной состав. Потом, решение обоих комиссий в третейский орган, а там и указ. В прессе необходимо публиковать, кто инициировал ( но не сами, же деканы?) например доценты, Иван Васильевич Денисов и Израиль Абрамович Чёрный, направили запрос в комиссию..... и пошло поехало.
P.S. По понятным причинам это всё, моё чистое теоретизирование, но мысль же артикулема мироздания, не так ли? ;)
Дальше как повлияет изменение языка, в данном случае ослабление норм на наш и без того разудись :) народ. На самом деле абсолютно неважно ослабление или ужесточение, главное как.
Когда мы например думаем договор, мы «думаем» именно слово договор, а не какой нибудь образ.
Следующий аспект, отношение общества к власти, в плане произошедших перемен, надо добиться максимально положительного. (Как? У нас комиссия для этого.) Мне можно возразить, что всем до барабана в основном. Предположим у недовольного преподавателя сто учеников, они получают эту информацию, через призму восприятия своего учителя, у каждого ученика пять друзей.... Народ у нас всегда выступает в качестве инструмента, а не инициатора про это забывать не надо, дремлет себе и слава богу.
Историки предадут нам многоплановость, расширят так сказать горизонты. :).
Я так понял , что в тихоря проводить решения не получается, да и думаю незачем.
Да естественно основной состав комиссии собирается только для принятия решения, все остальные работают постоянно.
Если проблемы не исследовать, они от того не исчезнут, это точно
P.S Это просто моё представление о управлении государством, понятно , что всё ровно не так.:)
Когда все данные будут собраны, надо решить, а надо ли вообще?
Уважаемая Виктория, формы "тапком" в литературном языке не существует, потому что это слово (такова ПОКА еще норма) женского рода. Поэтому должно быть "тапкой".