Ваньли чанчен

На модерации Отложенный Великая китайская стена - "Ваньли чанчен".. Стена в 10 тыс "ли"

И немного китайского..в переводе .. правда нужно учесть что это произношение иероглифов..и фонетика произношения в принципе
а не значение их в контексте какого либо разговора..
Но все равно ..кое что интересное заметно.. и такого в китайском (в "пинь-ин" - официальном произносимом- полно, а еще больше в "ханьюй" -традиционном и даже в " чжунвэнь"- современном письменном кое что найдется)

В приницпе китайский в целом - это практически то, что является осколком древнеславянского.. позже это русские отчасти стали считать т.н." нецензурным матом".. Хотя основы-то ругательствами никогда не были!

ЦЯнь- творчество (це ян.. "это ян".др слав. "это -душа"- рус)
"Мын" - Недоразвитость ("мычит".рус)
Да-ю...
обладаю великим (просто "Даю"..рус)
"Сунь" - Проникновение.. (просто "Сую" - рус)
"Пи" - Упадок (просто"пиззззздец" - "Пи" - здесь!- др славянский еще одно значение - "ест пизду" поскольку "упадок" у него..)
Сун" - Суд ( "С уда".. Уд- половой огран ..др славянский.. "с уда" получил короче по "заслугам")

А уж слово Хуэй имеет такое кол-во значений в фонетике и контексте (более 2000), что это нужно только "чуйствовать".. что обычно и делали знатоки мата...впрочем их в России практически нет давно.. одно быдло "русское" только осталось.. оно даже свой-то цензурный язык не понимает..
Свои АЗиЦи- т.н."настоящие русские" просто забыли как им мозги выбили-то!и иудохристиане и иудо-коммунисты... не важно кто..важно что выбили!