25 самых частых ошибок в русском языке, которые не перестают раздражать
На модерации
Отложенный
От создателей «ложат», «евонный» и «врятли»
Этот список слов мы с любовью собрали в комментариях соцсетей. При желании его можно превратить в орудие пыток для филологов. Просто садитесь напротив человека, похожего на граммар-наци, и зачитываете неправильные варианты. Но если без шуток, то иногда ошибаться — это нормально.
В этих словах могут запутаться даже самые грамотные люди.
Правильно: поначалу все молчали
Поначалу научитесь отличать одну часть речи от другой. Как только освоите эту магию, так сразу минус одна неловкая ошибка. «Поначалу» — это наречие (когда? — поначалу все молчали), а «по началу» — существительное с предлогом (по чему? — по началу текста я не понял, о чём эта статья). Поодиночке эти слова не распознаешь, но по контексту легко догадаться, как писать правильно. Имейте в виду, что «поначалу» — это разговорный вариант наречий «вначале» и «сначала». Не злоупотребляйте.
<hr/>
Правильно: уплачено
Можно подумать, что именно так проявляется диалектное «оканье», но нет. Первое правило: ни в коем случае не писать и не говорить «уплОчено». Второе правило — не путать глаголы-паронимы «оплатить» и «уплатить», у которых один корень «плат». Глагол «оплатить» употребляем, когда говорим о том, за что платят (но без предлогов!): оплатить учёбу, проезд, товар. «Уплатить» вступает в игру, когда собираемся сказать о том, что именно платят: уплатить налоги, штраф.
<hr/>
Правильно: вместо
Разница в две (одну?) букву, а результат налицо. «Заместо» и «вместо» соседствуют в словарях и означают одно и то же, то есть они синонимы. Дело в стилистике: «заместо» — просторечие, которое не рекомендуется употреблять даже в разговорной речи. Но его легко превратить в литературное слово: просто говорите «вместо». Профит!
<hr/>
Правильно: кладут
Боль граммар-наци и всех неравнодушных. Можно класть, можно положить, а ложить — нельзя. Глагол «ложить» употребляется только с приставками («положить», «доложить», «уложить»), а «класть», наоборот, без приставок. Если решите «покласть» — так тоже не стоит, пожалуйста.
<hr/>
Правильно: течёт
От создателей «плакает», «пекёт», «помахай» и «выйграть» (полный список несуществующих глаголов по ссылке). Спряжение глаголов — не такая сложная штука, как кажется. Но именно в этом правиле стабильно ошибаются. В общем-то, глаголов, которые оканчиваются на -ечь, не так много: жечь, печь, лечь, течь. И в спряжении у них происходит чередование в суффиксе: «г» и «к» на «ж» и «ч». Например: я теку, ты течёшь, он течёт, мы течём, вы течёте, они текут.
<hr/>
Правильно: их, его
Если говорить об общепринятых правилах, то никакого «ихнего», «евонного» и даже «ейнного», конечно, нет. Для обозначения принадлежности к третьему лицу в единственном и множественном числах правильно употреблять местоимения «их», «его» и «её». А если кто-то пытается убедить вас, что даже классики использовали такую форму, — кивните. Действительно использовали, но язык-то меняется. Сегодня «ихний» и «евонный» — просторечные формы и грубые ошибки.
<hr/>
Правильно: в общем, вообще
«Вообщем» встречается так часто, что уже нет сил беситься и пытаться объяснять: такого слова в русском языке не существует. Да-да, вам не показалось: нет такого слова — «вообщем». Вместо него есть два похожих наречия «в общем» и «вообще», которые некоторые любят соединять. Об этом же свидетельствуют более 20 миллионов (!) запросов по слову «вообщем» в гугле. И ловите хорошую шпаргалку — спасибо за неё хорошим людям.
<hr/>
Правильно: мой день рождения
День рождения — в самом деле грустный праздник. Как только над ним не издеваются! И «день рожденЬЯ», и «день рожденИЕ», и «с днём рождениЕМ», и даже «с днёмрожденьем». Всё неправильно. «День рождения» — устойчивое выражение, в котором склоняется главное слово «день», а зависимое — «рождения» — остаётся неизменным: пойдём на день рождения, поздравляю с днём твоего рождения, папин день рождения. И забудьте про средний род.
<hr/>
Правильно: до свидания
Научитесь правильно поздравлять с днём рождения, а потом сразу же беритесь за грамотное прощание. Досвидание, до свидание, досвиданья, до свидания. Проблема идентичная, и решение такое же: к главному слову нужно правильно задать вопрос. До — чего? — свидания. Другой вопрос, честно говоря, и не задашь. А если встретите вариант «до свиданья», скорую лингвистическую помощь вызывать рано: такое окончание допустимо, но в разговорной речи.
<hr/>
Правильно: спросонья
Спросонья можно написать что угодно. Лучше как следует взбодриться перед важными письмами и сообщениями в мессенджерах. А потом уже открывайте орфографический словарь и ищите, что там с наречиями. С ними правда всё неоднозначно: одни хотят, чтобы их писали исключительно слитно, другие предпочитают раздельно, а третьи требуют себе дефис. Большинство наречий надо просто запомнить. Сегодня пусть этим наречием будет «спросонья» (остальные тут).
<hr/>
Правильно: типа
Излюбленное слово-паразит, которое очень (ОЧЕНЬ) многие пишут неправильно — «типо». Доказывает соцсеть «ВКонтакте», которая даже изобрела к прошлогоднему «Тотальному диктанту» алгоритм слов-паразитов и частых ошибок. Слово «типа» может выступать в роли междометия, частицы (синонима «вроде») и даже бессмысленного слова-паразита.
Например: «Ты граммар-наци?» — «Да, типа того». То есть похож на граммар-наци, но до конца не понял.
<hr/>
Правильно: сгибать
У грамотного человека не должно быть сомнений. Правильный вариант один — «нагибаться», без каких-либо исключений или стилевых помет. Так что любой сустав вы «сгибаете», а не «сгинаете», даже если ортопед, фитнес-тренер или ваша бабушка говорят иначе.
<hr/>
Правильно: будущие
Следущий, будующий… Ой, кажется, мы всё перепутали. В «следующем» не хватает буквы «ю», а в «будущем», наоборот, она не нужна. Запомнить можно так: «следую» — «следующий», «буду» — «будущий». Запомнили? Отлично, едем дальше.
<hr/>
Правильно: вряд ли
Хватит сомневаться. И не только в написании частицы, но и вообще во всём. Чтобы стать немного увереннее (хотя бы в русском языке), запомните: «вряд ли» и «навряд ли» всегда пишутся раздельно. Даже если в интернете на каждом шагу «вряд-ли», «врятли», «наврядли» и ещё десяток разнообразных вариантов. Если не можете запомнить — вспоминайте Брюса Ли. Его имя подскажет. А его вид намекнёт, что ошибаться не стоит. Будьте как Ли.
<hr/>
Правильно: в смысле, в принципе
Почти 2 миллиона (!) результатов в гугле по запросу «всмысле». И это ещё не всё! Больше пяти миллионов (!) результатов по запросу «впринципе». Чтобы усилить эффект, скажем, что оба этих наречия пишутся раздельно. Всегда. При любых условиях. В разных предложениях.
<hr/>
Правильно: прийти
Мы пишем «идти», но когда дело доходит до слова «прийти», всё меняется. Всё потому, что глагол «идти» ещё давным-давно писался как «итти». Да что там давно — ещё в 50-х годах по старым правилам слово «прийти» как только не писали: «придти», «итти», «притти». Теперь, к счастью, осталась одна форма. Аллилуйя!
<hr/>
Правильно: мороженое
Коварное лакомство, которое ловит на ошибке даже по-настоящему грамотных людей. Проговаривая слово про себя, мы будто произносим двойную «н», но на письме такого быть не должно. «Мороженое» — существительное, образованное от глагола несовершенного вида «морозить», пишется с одной «н». Появление «нн» возможно только в случае, если глагол «морозить» превращается в прилагательное с зависимыми словами или причастие. Например, «замороженный Вестерос».
<hr/>
Правильно: участвовать
Принять учавствие, учавстник, учавствовать — что-то не то и немного режет глаз, да? Всё потому, что в слове «участвовать» две «в», а не три. Не пытайтесь поставить рекорд. Тут же можно вспомнить «чувствовать», которое некоторые пишут как «чуствовать». Эффект обратный: буква не произносилась, поэтому и не нужна.
<hr/>
Правильно: чересчур
Раздельно или слитно? «С» или «з»? К этому наречию вопросов слишком много. Возможно, потому что оно означает степень и меру. В теории «через Чур» может употребляться в таком виде, если вы кому-то рассказываете о своих увлекательных приключениях, связанных с переходом речки Чур в Удмуртии. Если нет, во всех остальных случаях пишите «чересчур».
<hr/>
Правильно: девчонки
«Мальчишки и девчонки, а также их родители! Весёлые истории увидеть не хотите ли?» Пока вы вовсю ностальгируете по «Ералашу» (почитайте вот этот текст), мы разберём ещё одну частую ошибку. Девочка превращается в девчонку с помощью суффикса «онк». Ещё одна подсказка со школы: под ударением пишите «о», без ударения — «е». Третьего варианта быть не может.
<hr/>
Правильно: созвонИмся?
Чудовищная ошибка, которая крепко-накрепко засела в нашей речи. Особенно в речи тех, кто живёт в маленьких городах и посёлках. Казалось бы, всё очень просто. Есть проверочное слово — «звонить». Попробуйте произнести его с ударением на «о». Получилось? Вот и в слове «созвонимся» двух мнений быть не может.
<hr/>
Правильно: в течение часа
Если вам кто-то пообещал ответить в «течении дня» — дело плохо. Можно точно не ждать ответа в этот день. И заранее подготовиться, что в письме будут орфографические ошибки, а по ним судить письмо не совсем правильно (точнее, зависит от цели письма). «В течении» — сочетание предлога с существительным «течение» (ручья или реки). «В течение» — целиком предлог, связанный с временными промежутками. Чтобы больше не ошибаться, научитесь подбирать правильные вопросы: если к словам «в течении/в течение» нельзя задать вопрос «где?», тогда точно пишем на конце -е. Например: «Маша уронила в реку яблоко, и оно скрылось в течении реки». Скрылось — где? В течении реки. «В течение трёх дней я отвечу вам на письмо». Три дня — промежуток времени, значит, пишем «в течение».
<hr/>
Правильно: надень шапку!
Конечно, вы знаете, в каких случаях нужно говорить «надевать», а в каких — «одевать». Но на всякий случай повторим: первый вариант употребляем, когда говорим о неодушевленных предметах («надеть куртку»), а второй вариант — когда о людях или предметах, их обозначающих («одеть куклу»). Да-да, тут в вашей голове начнёт всплывать что-то про Надежду и одежду. Продолжайте вспоминать — всё правильно!
Комментарии
Последнее время говорю "муркает".
а немецкие свиньи хрюкают "оинк-оинк"!
- эту царственную презрительную рожу, когда она милостиво снисходит до того,
чтоб помякать мне руку или плечо, и при этом включает свой чудный моторчик,
- название звучания для нас остаётся сакральным!
кичится знанием такого перла, как "граммар-наци". Неужели русский язык так беден, что в нем нельзя найти подобия этому модному сейчас словечку?
"без грамматической ошибки я русской речи не люблю".
http://maxpark.com/community/1115/content/660249
Поэтому она укладывается сама!
Вот такие неправильные кошки и испортили русский язык!
А на хрена она мух то ловит???
Вы её совсем не кормите???
будда-бхай Ленин
ом рам
И вообще - пора всем валить в Индию, к родным ведическим славянским идолам.
И жить по фен-шую и гороскопу.
В гармонии с драконом из нефритового дворца и с товарищем Си Цзиньпином.
В позе лотоса где-нибудь в Сыктывкаре.
Зачем читать Библию - когда о ней рассказали
Глупые и отсталые даже здешние евреи.
Образца 1970 года.
Интелллектуалов здесь не видел НИ ОДНОГО.
Деградация и одичание в 8 век.
Пещеры.
Тогда, мурло - сущность дискретная.
По-моему, это нервное напряжение...
È inutile suonare qui non vi aprirà nessuno
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tv
Solo io, solo tu.
Может, случайное трение?
Других "электроприборов" там нет.
Но я давно такую не ношу.
Серебряная свадьба в разгаре. Поддатый муж встает и говорит тост:
- Я с моёй женой прожил 25 лет...
Сосед толкает его в бок:
- Да не с моёй, а с моей.
Муж:
- И с твоёй двадцать, да не в энтом дело...
"победить".
Лягте на пол, три-четыре...
(В. Высоцкий)
Видимо в слове ляжьте есть сексуальный оттенок. Ляжки.
А меня дурачки раздражают... стремящиеся выпендриться хотя бы идиотским ником...
Кстати,
"так тоже не стоит, пожалуйста" - тоже едва ли можно считать правильным. В смысле, "пожалуйста" прицеплено так, как в плохом переводе - не к месту.
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!»
Александр Иванов.
https://www.youtube.com/watch?time_continue=80&v=wjQyV6MvlbA
Комментарий удален модератором
https://www.youtube.com/watch?v=RmjMu5kzLUk
Особенно здоровски Салтыков-тире- Щедрин и Щедрин -тире-Бизе
Или безграмотный, но коммунист?
Буковки грамотно можно научиться и потом писать...
А вот честь беречь нужно смолоду...
Все, указанное в статье - условности... А жизнь, она покруче будет...
Говорит человек понятно мысль - и хорошо....
Речь, конечно, не о собственно орфографической грамотности, но ведь всё связано, и уровень грамотности часто "проговаривается" об уровне общего развития человека.
Я бесконечно уважаю коммунистов. ТЕХ. За благородные порывы. Но не могу не вспомнить ехидный стишок:
Дисциплиной сжав материки,
По Земле идут большевики.
И Земля спросить у них боится:
В ту ли сторону она вертится?!
Проще говоря, если ты не понимаешь, в какую сторону "вертится Земля" - не рвись ее "переустраивать": дров наломаешь вместо "построения светлого будущего"...
Поэтому не стоит кичиться своей "простотой", лучше все-таки букварь открыть вовремя. (Это не про тебя. А про тех, кого ты защищаешь).
Грамотность показали, вижу. Грамотной мысли - не уловил...
Всего вам доброго и не болеть.
Я тоже прусь с чужих аватарок и ников. Хи-хи.
В отличие от обезьяны, я с вами полностью согласна.
Впрочем, если и "мысли не уловили"... ловите рыбку, тоже занятие.
Хорошо, наверное, сейчас на Волге...
(я - обезьяна, в отличие от умных, мне можно правду-матку).
Вы уважаете коммунистов, но при этом считаете, что они в виду полной бестолковости, землю вращали не туда. Мило так уважаете, снисходительно-толерантно.
Вы то, понятно, умнее.
Ведь все знают, что образование и интеллигентность - это черта либералов, приватизированная законным образом. И никак иначе.
А коммунисты - партия пролетарская, запросов на умные мысли не стоит ожидать.Быдло холопское возомнило тут...
Удивительное дело... Всех, кто построил СССР считать недальновидными придурками... Гагарина - идиотом... Остальные там - терраны...
Уважил бы вас - но за что?
Вы ж очень точно подтвердили мысль моего первого коммента.
Так неожиданно...
А что не ту поймали - это мелочи )))))
Не то чтобы "ввиду полной бестолковости" - но ВОЛЮНТАРИСТСКИ - это безусловно. И сами потом это признали... кто поумнее, конечно.
И превосходство перед коммунистами в болтовне не вызывает сомнений.
Ещё: заморским словам в русском языке по-прежнему не везёт . Их постоянно переиначивают. Из слов ныне общеупотребительных можно вспомнить названия кофе «эспрессо», «латте» и «капучино». Первое постоянно хотят назвать «экспрессо», во втором постоянно норовят сделать ударение на последний слог, хотя правильно на первый, в третьем при написании зачем-то ставят два «ч».
А вы тут с зонтами..
Насчёт заимствований - мне совсем не кажется "круто", когда баттл, хайп и харассмент...
Валька-красные-трусы знает их лексикон не понаслышке.))
Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?
А дома ждёт меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.
В железной бане – две селёды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.
Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.
Есть правильное - зонтик.
Но у нас прижился зонт. И даже зонтяра. Под хлещущим ливнем с ураганным ветром - уж точно самое то. )))
вот ещё:
«Велик могучим русский языка!» В худой котомк поклав ржаное хлебо, Я ухожу туда, где птичья звон, И вижу над собою синий небо, Косматый облак и высокий крон. Я дома здесь, я здесь пришел не в гости. Снимаю кепк, одетый набекрень. Веселый птичк, помахивая хвостик, Высвистывает мой стихотворень. Зеленый травк ложится под ногами, И сам к бумаге тянется рука, И я шепчу дрожащие губами: «Велик могучим русский языка!» Вспыхает небо, разбужая ветер, Проснувший гомон птичьих голосов. Проклинывая все на белом свете, Я вновь бежу в нетоптанность лесов. Шуршат зверушки, выбежнув навстречу, Приветливыя лапками маша: Я среди тут пробуду целый вечер, Бессмертные творения пиша. Но, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зеленовая тварь Сувает мне с заботливой улыбкой Большой Орфографический словарь. (с) Александр Иванов
Иванов к тому времени уже умер.
это написал какой-то питерский аспирант, вдохновленный Матвиенко
"административный восторг".
Возможно, потому, что в саду запрещалось обращение на "-ка" (Ленка, Ванька...). Якобы как пренебрежительное.
До тридцатых годов в Турции говорили на арабском, и лишь Ататюрк ввел турецкий язык и разрешил туркам придумывать себе фамилии...
А у нас всех малороссов принуждают отказаться от местечковых диалектов и строем перейти на галичано-австрияцкую "мову". Здорово, что наш президент не пензяк, не курянин и не нижегородец...)
Моего друга сестра двоюродная в 12 лет легко ему перевела непонятые лингвистами словечки из "Слова о полку Игореве" .Потому как сама была русинка. Такие дела...
2. Hужно писать не "по русски", а "по-русски".
Постарайтесь запомнить.
Комментарий удален модератором
От первого смешно от остального тоскливо.
Может, именно эту информацию и хотели передать? ) Ясно, сколько - ясно, что делают.
А все остальное - просто камуфляж ))
Также в городах, включая столичные, в широкий оборот вошли провинциальные "биологические" обращения "женщина" и "мужчина". Для тех столичных жителей, которые еще помнят культурную речь, это звучит диковато.
- поднял бокал и произнёс:
"Леди и гамильтоны".
Повзрослев, вместо обращения стала употреблять слово "простите". ("Простите, который час?"). Хотя до сих пор не понимаю, за что прошу прощения )))
"не уделите ли вы мне минутку"...
- Что, там дождь?
Мужчина отвечает:
- Да. Надо стоять здесь. А то будешь мокнуть.
Потом долго думала, как язык может проболтаться о национальности. Даже помимо акцента.
Вроде по отдельности все слова правильные и верно согласованные. А по факту сомнений нет: с тобой говорит гражданин "кавказской национальности". Ибо русские НЕ ТАК говорят. А как-то по-другому, например: "Постой здесь, а то вымокнешь"...
- Ахмед воду пьёт!
ну пьёт и пьёт Ахмед воду, в чём трагедия.
Оказалось, что Ахмед выпал за борт..
"не делайте мине беременной головы", или из Бабеля:
- папаша, выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих групостей
Иди кушать, пока я не умер тебя ждать!
)
Сынуля маленький говорил: мне без тебя Жалко.
Вообще, кладезь народных оборотов у Мельникова-Печерского:
Гнев держу – зла не помню… Гнев дело человеческое, злопамятство – дьявольское…
Ударить-бы путем дурака, да жаль кулака.
Известное дело – вор завсегда слезлив, плут завсегда богомолен…
Но это я так, кофе пью, к Мельникову-Печерскому ничего не имею )
Я даже что-то записывала в блокнотик
(он, конечно, потерялся, предварительно искупавшись в кофе).
Ровно так же было "вкусно" и с блокнотиком читать Бажова.
"Походу я попал"
Или, как ещё древнее: плевать через фиксу.
Был слегка шокирован, когда обнаружил это словечко в лексиконе знакомой училки (завуча). Она явно заигрывала с учениками, заслуживая их доверие.
Заигралась до неприличия)))
- когда стыдно за кого-то другого.
В речи - это ещё за слова-паразиты. Моя подруга как-то стала каждые четверть фразы
перемежать "на самом деле".
А вот у Дины Рубиной есть персонаж, тот, щеголяя русским, использовал в качестве
утверждения "сучь-потрох" - и это звучало ровно так же, как "аминь".
Заимствование - панимаешь
Девочка из очень культурной семьи, с 10 лет в горах, ан нет - подхватила все таки.
Вечером у костра сделал ей намек.
Она аж удивилась, говорит да так все говорят, это даже отличительный признак продвинутости.
Прочитал ей лекцию по этому поводу, на три минуты, ненавязчиво, призадумалась, посмотрела на это дело со стороны.
Заметно реже стала мусор говорить.
Комментарий удален модератором
В дошкольном детстве у меня был конфликт со взрослыми: я говорила "шмурок", а не "шнурок". Меня много раз поправляли и даже наказывали, но я не унималась. Мне казалось, что "шмурок" - звучит куда лучше... а "шнурок" - это вообще "по-немецки" (ср.: "шнель").
А вот буквально сейчас, читая эти строки, поняла: смыкание губ после "ш-ш" ("шмурок") - куда более естественно, чем переход от "ш" к "н". Это удобнее! Носоглотка требует!! ))
Сейчас четыре ошибки в слове ёжик, уже никого не раздражают, большинство думает что так и пишется ЙОЖЕГ
Разновидность русского, как и суржик. Или русский - разновидность суржика, вообще не суть важно для меня.
Лично для меня.
Вы можете думать совсем по-другому. Ваше дело. Что было вперед, яйцо или курица - сам черт разберет.
----------------------------------------------------------
В таких случаях, я обычно потом, протрезвев, спрашиваю у официанта.
"посколько" и "поскольку" .
Мол, раз в глаголе "звонить" ударение на "и", то и правильно надо говорить звонИт.
А возьмите слова "солить", белить, дрочить.... Как правильно будет?
Меня всегда бесит, когда произносят "обеспЕчение" вмето "обеспечЕние".
Исковеркали русский язык и ещё пытаются внушить людям, что это хорошо!
Вот прав автор, что еще в пятидесятых годах правильно было писать и "прийти", и "придти".
Вот только почему решили, что с течением времени люди говорят правильнее? Такое в принципе невозможно!
Если в глубокой древности возникло слово, то его тогдашнее написание и произношение и есть самое правильное!
"Солит" - правильны оба варианта ударений, хоть на первый, хоть на второй слоги.
Новые поколения коверкают речь отцов. Дети учат родителей, как надо правильно говорить...
"Делит" - ударение на первый слог.
Ой, меня тоже. Сто раз знаю, что "так правильно", но слух режет ужасно...
Я как-то вступила в спор в издательстве и услышала, что я защищаю "старые нормы" (?!) . Наверное, я что-то пропустила...
Но ведь "новыми нормами" (если таковые действительно существуют) ИСКАЖАЕТСЯ СМЫСЛ! Ибо "ошибок не найдено" предполагает, что ошибок (в тексте) НЕТ. Никаких ошибок!
А "Ошибки не найдены" явно наталкивает на мысль, что ошибки-то есть, просто их не нашли )).
И кто решил заменить первое на второе?
Если хотите на вкус фарзу сокращённо. "Искали ошибки - ошибки в тексте не найдены" Разумеется, как грамотней. Либо полный вариант фразы "Ошибок в тексте не найдено."
Не читайте их, и будете разговаривать намного правильнее, так, как говорили ваши предки.
И не будете утверждать, что правильно говорить надо "пилИт".
Я вмешалась, потому что Вы ошибаетесь.
В следующий раз предупреждайте, кто имеет Вам отвечать, а кто - нет.
А чем предпочтительнее родительный падеж, я объясню.
"Вы были в лесу, а грибов не принесли". (родительный)
"Вы были в лесу, а грибы не принесли" (винительный).
В первом случае имеется в виду некая ЧАСТЬ от целого: какие-нибудь грибы - а не все грибы вообще и не конкретные грибы. Во втором же случае этот ограничивающий смысл отсутствует. Любой нормальный человек переспросит: "Какие грибы??" Ибо получается, что нужно было принести ВСЕ грибы леса. Либо какие-то конкретные (в корзинке, что стоит на опушке).
Родительный падеж вообще указывает на то, что речь идет о какой-то ЧАСТИ целого. Даже в карикатурном случае: "Вы хочете песен? Их есть у меня" (с). Ведь что утверждается? Что у меня есть НЕКОТОРЫЕ из них (из песен). А "они есть у меня" - это будто ВСЕ есть.
Ещё и подразумевает "но если надо - найдём".
Одноклассница мне говорит:
- Дай учебника, а?
Я смеюсь:
- Тебе что, кусочек учебника? Почему ты не скажешь: "Дай учебник"?
Она смущается:
- Ну... мне кажется, так невежливо...
Девочка очень, очень простая - учится на тройки. Однако чувство языка налицо: родительный падеж она употребляет, потому что он менее агрессивен по сравнению с винительным. Хотя в данном случае словоупотребление и неправильное, но смысл ясен: я не претендую на всё, мне бы частичку (ненадолго попользоваться).
В тему. Раньше говорили "выпить чаю", а теперь "чая".
Пить, так пить, чего там по кусочкам!
"Ошибок не найдено": подразумевается - никаких. Искали - но не нашли. Ни одной, ни двух, ни какой бы то ни было части от всех возможных.
А "Ошибки не найдены" - тут простор для толкования. Все не найдены? Некоторые не найдены? Какие-то конкретные не найдены? Не найдены, потому что так приказано? )) . И проч.
Одним словом: "ты почайпила?".
Но ошибка "паталогоанатом" - она и в направлениях на экспертизу,
и в трудовых книжках,
и в речи врачей, и профессоров, и дикторов.
Вообще, искать грамотность у сегодняшних врачей - ... . На какой медицинский сайт ни зайдешь - просто челюсть отваливается...
"Ошибок не найдено" - не знали есть ли ошибки, на всякий случай поискали, но ничего не нашли.
Вы так ничего и не смогли сказать вразумительного по поводу правильности произношения глагола "звонить".
И не пытайтесь больше меня рассмешить! Мне тоже, как и Вам, не скучно, да и времени напрасно терять не хочу
Ложить - означает перевод из одного положения в другое, из вертикального в горизонтальное.
Так что, в большинстве случаев правомерно использование слов с корнем лаг/лож.
А так всё верно по аювашим правилам и получается,. Если говорить что Кремль кладет хрен на свой народ, то все правильно и получается в соответствии с политическими и моральными устоями, элита кладет хер на своих подчинённых,..
Но, народ то у нас душевный же! Ведь хрен то переводят с одного положения но по правилам и в ладу с моралью правящего класса или группы,..
Поэтому есть такие предметы в русском языке которые кладут и ложатся одновременно!
Я другое знаю: каменщики говорят "ложИть" (а не "класть" кирпичи), ибо иначе получалось бы сплошь и рядом "класть кладку" (кла-кла). Язык и избегает этого столкновения звуков.
Веяние с "класть" пошло, как мне думается, из питерского акцента, наравне с "паребриком", переврали ударения в словах, и добавили твёрдость согласным ради "псевдонаучного" произношения:
Было - стало:
фЕдЕрация - фИдЭрация
начАлся - началсЯ
ложить - класть
энЕргия - ИнЭргия
отклЮчат - отключАт
тЕррорист - тЭррорист
стратЕгия - стратЭгия
прочитать - прочесть
…гуляя по Чистопрудному бульвару, я все не мог понять, что значит надпись возле памятника Грибоедову, и почему взрослые над нею смеются.
Написано было (и написано до сих пор, разумеется): «Отливал Лукьянов».
Ладно бы сами искажали произношения слов, так ведь многие норовят учить, дескать, неправильно говорю!
В 2009 году всех в сети начали учить, что правильно говорить не "в общем", а "вообщем". Благо, хоть несколько лет спустя на ТВ было всеобще объявлено, что правильно только "в общем", а "вообщем" - безграмотно.
Но это уже не чистая лингвистика, а психолингвистика )
А если автор пишет тему (статью по сути), то это проделанная работа. А любую работу следует выполнять качественно. Или не берись.
грАмматика
ЕГЭ
Сдавать
Уж прежде выберись, автор, из собственного жалкого дерьма, а потом будешь других учить, как вести спор )).
"Я Вас услышал"
"ЧЁ, реально?"
"Как-то так"
"Так сказать"
"Я плакал"
"Карл"
Много всякого дерьма всплывает... Это что за мода такая? Все стали носить низкие джинсы - жопу видно. Так что, тоже носить и свою треснувшую спину показывать?
"Больше нет ни измен, ни предательств,
И до света не слушаешь ты,
Как струится поток доказательств
Несравненной моей правоты"
написала не "струится", а "струитЬся", как уродуются многие глаголы сплошь и рядом.
И для советоидных: правильно пишется "большевиЦкий", а не "большевиСТский", ибо казак-казацкий, а не казастский.
Надо же - "бежит и становитЬся на колени"...(((
"правильно пишется "большевиЦкий", а не "большевиСТский", ибо казак-казацкий, а не казастский".
Аргумент, конечно, никуда не годится. Погуглите хотя бы, прежде чем чушь писать.
Но что-то тут не то....
И забыла уже эту тему. До Дня Победы в ней сидеть?
Ну да, вот здесь у Вас - память об устаревших (давно) нормах.
В 80-е по крайней мере так и было!