В Сочи со своей дивизией. Как израильский премьер нагрянул на российский курорт
22 октября президент России Владимир Путин принял в Сочи нового премьер-министра Израиля Нафтали Беннета. Специальный корреспондент “Ъ” Андрей Колесников не мог не обратить внимания на грубые протокольные нарушения в ходе встречи.

Владимир Путин и его израильский коллега быстро сократили социальную дистанцию
Фото: пресс-служба президента РФ
Владимир Путин видел нового премьер-министра Израиля первый раз в жизни. На встречах в Сочи вроде бы лежит некая особая печать. Считается, что разговоры здесь более доверительны или даже интимны. На самом деле если бы это было так, Белоруссия давно стала бы частью России.
На самом деле график сложился так, что Владимир Путин был именно тут, и, хотя людей накануне он видел столько и поделился с ними таким количеством соображений, что можно и всю ближайшую собственную неделю объявлять нерабочей и никто бы не заметил, было удобно встретиться с израильским премьером именно в Бочаровом Ручье.
А вот что есть, то есть: разговаривали долго, и позже пресс-секретарь посольства Израиль в России Рами Теплицкий в эксклюзивном интервью корреспонденту “Ъ” (то есть спрашивал я) сообщил, что «встреча продолжалась дольше (положенного.— А. К.) времени… Может, такая хорошая встреча… И когда лидеры хорошо разговаривают, они дольше разговаривают, и это один из символов хорошей встречи». Спасибо, Рами, будем знать.
В какой-то момент стало казаться даже, что может случиться непоправимое: самолет с премьер-министром на борту не успеет вернуться в Израиль до Шаббата, когда летать уже больше нельзя (жена одного из израильских переговорщиков Маша даже успела всполошить весь израильский Facebook, написав, что мужу, похоже, предстоит заночевать прямо там и что как странно, что их до сих пор держат в Сочи, а муж-то молчит. Впрочем, он ведь не молчал, а как раз переводил). Трудно сказать, успели ли они вернуться к началу Шаббата, но вылетели все-таки до.
Автомобиль между тем остановился у крыльца резиденции, и из машины вышел сам Нафтали Беннет. Нет, вообще-то израильский премьер выглядел довольно свежо.
Странным показалось, что господин Беннет вместо того, чтобы войти в переговорную комнату, где его ждали протокольные рукопожатия с коллегой и приветственные слова для журналистов, которых тут, впрочем, не было (за исключением личной прессы президента), остановился в дверях и стал что-то негромко и энергично объяснять Владимиру Путину.
Это продолжалось не минуту и не две, а, может, все пять. Время от времени он сжимал кулаки и даже слегка боксировал ими на уровне живота (но все-таки своего, а не Владимира Путина).
Да, это было очень необычно. Может быть, Нафтали Беннет стеснялся войти. Но это вряд ли. Или это была просто боязнь замкнутого пространства, в котором ему предстояло оказаться. Тоже маловероятно. Тогда, возможно, он уже сейчас хотел сообщить Владимиру Путину то, что нельзя будет произнести при других участниках встречи. Так, в переговорах еще участвовал, например, министр строительства Зеэв Элькин. А вот это было не исключено. Но, с другой стороны, уединиться все равно не получилось бы, так как Зеэв Элькин достался новому премьер-министру от старого в качестве переводчика.
На самом деле, заговорив о чем-то, Нафтали Беннет, скорее всего, просто хотел закончить.
В общении с Владимиром Путиным Нафтали Беннету, считается, не дают покоя лавры его предшественника, с которым у российского президента были, по сложившемуся мнению (прежде всего в Израиле), особые отношения.
Они, конечно, были, учитывая, что Биньямин Нетаньяху работал премьер-министром 15 лет, но не стоит преувеличивать: у каждого в этих отношениях были свои интересы (считаем, что национальные).
Вот с Сильвио Берлускони — да, были и есть. А с Биньямином Нетаньяху они находили общий язык.
Казалось, и Нафтали Беннет хочет примерно того же. Он улыбался почти каждому слову российского президента, даже самому незначительному (а значительных-то не было).
— Во-первых,— рассказывал российский президент то, что, конечно, известно не что давно, а всегда, но все-таки, очевидно, должно было быть произнесено и теперь,— Советский Союз и наша страна как правопреемница СССР стояли, по сути, у истоков создания Государства Израиль. Во-вторых, в Израиле проживает, наверное, самая большая за рубежом русскоговорящая община, много здравствующих ветеранов Великой Отечественной войны. К этим людям мы относимся с особой теплотой.
Впрочем, кое-что заслуживало внимания:
— Я очень надеюсь,— произнес Владимир Путин,— что, несмотря на внутриполитические баталии, а они неизбежны для каждого государства, все-таки в части российско-израильских отношений ваше правительство будет проводить политику преемственности.
Но намек на Биньямина Нетаньяху можно было и не делать: он и так был тут словно еще одним участником переговоров (может, от него-то Нафтали Беннет и хотел утаить что-то, переговариваясь вполголоса с Владимиром Путиным у открытой двери перед входом в переговорную).
— В любом случае,— добавил Владимир Путин,— мы рады видеть в России главу правительства Израиля.
То есть даже если он не будет проводить политику преемственности.
— Отношения с Россией — это очень особые отношения для Израиля и из-за совместного прошлого, и из-за настоящего и будущего,— заверил Нафтали Беннет.— Мы очень хорошо помним прошлое, те огромные усилия, которые предпринял российский народ и Красная армия для победы над нацистской Германией во Второй мировой войне. Это был самый критический момент, наверное, в истории всего мира и, конечно же, еврейского народа.
Надо отдать должное главам правительств Израиля: все они говорят об этом и, если надо, напоминают остальным, в том числе и бывшим союзникам Советского Союза во Второй мировой войне.
Неожиданно в разговоре появилась лирика:
— Хочу рассказать вам историю прямо этой недели,— сказал Нафтали Беннет.— Я навещал в больнице раненого солдата, имеющего русские корни. Его мать — русскоязычная израильтянка. За этот год он уже второй раз был тяжело ранен. Я его спросил: «Я премьер-министр Израиля, я очень хочу помочь тебе. Что я могу для тебя сделать?» Он сказал: «Все, что я хочу,— это как можно скорее вернуться в свою дивизию» (перевод израильского переводчика.— А. К.).
Это был пронзительный момент.
У Биньямина Нетаньяху, между прочим, не было таких историй для Владимира Путина. Солдат с русскими корнями, сын своей матери, у которого одна мысль… Вернуться на ту передовую… В свою дивизию…
Твою дивизию…
Комментарии
24 октября 2021 11:45
Зэев Элькин объяснил, почему он пришел на встречу с президентом России Владимиром Путиным с сумкой в руках: "Как "русский", я должен был прийти на встречу с сумкой". Так Элькин пошутил в эфире радиостанции FM 103. Затем он пояснил, что в сумке находились данные аэроразведки, с которыми Беннет ознакомил российского лидера. Данные касались одной из тем переговоров.
Можно предположить, что в сумке находились фотографии иранских объектов на территории Сирии.
https://www.9tv.co.il/item/35535
В начале заседания правительства утром 24 ноября премьер-министр Нафтали Беннет прокомментировал “инцидент с пакетиком”, бурно обсуждающийся в израильских социальных сетях.
Беннет сказал: “Мы несколько часов назад прилетели из Сочи - и сразу началась неделя значимых, меняющих реалии решений”.Беннет подчеркнул: “Встреча с президентом Путиным была очень хорошей и очень глубокой, и мне хотелось бы поблагодарить министра Элькина, “человека с пакетом” за замечательную работу и в ходе подготовки к переговорам, и в ходе самой встречи”.
Читайте нас в Telegram.
https://mignews.com/news/politic/bennet-hochu-poblagodarit-cheloveka-s-paketom.html
🤦♀
— Изя, а почему Путин никогда не появляется в маске?
— Сёма, такую красоту закрывать маской?
Бздишь чего?
Под своим то именем слабо?
😏
Л. Нарусова: Меня часто спрашивают, правда ли то, что Путин один раз обменял состав с медью на вагон китайских пуховиков, который пропал. У меня один ответ. Посмотрите на фото, мой муж в осеннем пальтишке, а Владимир Владимирович в добротном тёплом пуховике...
Смотрите ниже. ))
Пока мы наблюдаем российского идиота, поражённого
жовто-блакитной фобией,
несущего горячечный бред.
Кремль, оставшись в полной изоляции, спекулирует отношениями с Израилем, якобы, дуже дружественными. Напомню, что и Саакашвили, и Порошенко рассказывали, как при первой встрече Путин их тепло принимал и обещал дружбу и всемерную поддержку. Чем это кончилось, хорошо известно.
Надеюсь, Беннет не попадется в сети преступного диктатора-чекиста. И он таки что-то не рассчитал, раз был вынужден проторчать в волчьем логове лишние сутки под скрытыми микрофонами, как это практиковал Сталин со своими вассалами.
Беннет ещё выдержал напор провокационных телефонных звонков от Путина в шаббат - не брал трубку.
Как переводится «Азохн вей» Попробуем разобраться, каков перевод этого часто употребляемого выражения. В большинстве случаев его используют по делу. Правильное написание данного выражения таково: «АЗ ОХ-Н-ВЕЙ» (אז אך און וויי), что в буквальном переводе означает: «Когда (хочется сказать) «ох!» и «вей!». Первое междометие употребляется не от хорошей жизни, второе же слово означает «горе». Судя по всему, данное выражение пришло с исторической родины. Известно, что у народов Востока печальное нас
Читать далее: https://isralove.org/load/11-1-0-2640?utm_source=copy
Как переводится «Шлимазл» Сила и емкость этого активно употребляемого слова на идише предстали в полной мере. Его происхождение относится к ивриту, где звучит как «шейлем мазаль», то есть «полное счастье». Однако в идише слово стало указывать на человека, который, мягко говоря, не преуспел в жизни. Если Рабинович имеет зятя, которого называют «шлимазл», то поздравлять тестя не с чем, так как повода для веселья нет. Пожалуй, лучшим объяснением данного слова является высказывание средневекового
Читать далее: https://isralove.org/load/11-1-0-2640?utm_source=copy
Сергей Крутов 54
Дворовая песня времен арабо-израильской войны
Эйн, цвей, эйн, цвей
Рабинович запевай
Миды лявой, Миды правой
Бей барабан, бей барабан
За родной Биробиджан
Когда еврейское казачество восстало
В Биробиджане ой был переворот
А кто затронет героический Бердичев
Тому катухес будет на живот
Припев
Азохен вей и танки наши быстры
И наши летчики отважеством полны
Громят врага еврейские танкисты
Вперед за Родину еврейские орлы
Лихие времена для наших врагов настали
Когда мы крикнули: «За Родину! Вперед!»
Махает саблей Хаем тети Беси
И его войско отправляется в поход
Припев
Враг очень испугался стремительной атаки
И выскочил он мигом на порог
В атаке беспощадны еврейские рубаки
И драпают арабы без сапог
Припев
Наш микрофон на станции Гевол
Сейчас давать мы будем информации
Еврейский полк давно ушел вперед
Штаны арабов полны обсервации
Припев
На вооружении этот полк имел
Две виды пушки типа трах и бах
Еврейский полк снарядов не жалел
Арабы стонут от грохота в кустах
Припев
На бронепоезде аинцин паровоз
Абрашка Штуцкер в тыл врага пробрался
Он захватил арабов целый воз
С победою домой он возвращался
Припев
Его встречала Сарра ...
Хаваль аль азман
С помощью этой фразы девушка выражает свои эмоции: "На улице так холодно, хаваль аль азман!", "Эти детишки такие умненькие, хаваль аль азман", "Я так соскучилась по дому, хаваль аль азман".
Правильно ли я понимаю, что помимо прямого смысла у этой фразы есть и коннотация, типа "офигеть", "зашибись" и "просто супер"?
хавАль аль а змАн
Буквально - "жаль времени". Что по-сути не совсем (если вообще) соответствует своему переводу.
В Израиле оно используется в двух, совершенно разных случаях. Первый - действительно в качестве совета не тратить на что-то времени: "азОв, хавАль аля змАн" = "оставь это, не стоит твоего времени". А вот второй, кстати очень часто используемый - в качестве выражения восхищения чем-то: "раИта эт hа сЭрэт а хадАш азЭ? Эйзэ сЭрэт магнИв! хавАль аля змАн!" = "видел этот новый фильм?
какой фильм! крутотень!" Причем в данном случае "хавАль аль азмАн" могло бы быть использовано и в значении негативном, если бы фильм был плохой. Это уже можно понять по интонации и контексту. Какая связь между "жаль времени" и восхищением? - я попыталась убедить себя, что это что-то типа "никому не стоит тратить времени, чтобы повторить ...
Относительно антисемита Манусевич - может быть изучение иврита направит его на путь истинный . А может горбатого могила исправит .
Ваше мировозрение почему то зациклено на еврейском народе . Есть еще синоним еврея жид . Ничего обидного в филологическом понятии в этом нет. Так называли евреев в Европе , видимо от юде . Отсюда видимо синоним антисемита - юдофоб . Юде видимо от еще одного синонима еврея - иудей .
Если бы я опустился до вашего уровня несложно было бы написать обильный опус унижиющий и оскорбляющий русского человека и русский народ.
Что бы я мог отметить - несмотря на то что мой народ по численности занимает где то место , порядка в конце первой сотни . Вклад его в человечкскую цивилизацию огромен и находится в первых рядах народов мира.
Да будь я и негром преклонных годов, и то, без унынья и лени, я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин. В. Маяковский.
Киш мирен тухес, мэнуваль.
(Если будут вопросы по переводу, надеюсь, ув. Толяч тебе, безмозглому, поможет. Он всем здешним убогим помогает)
В остальном ваш комментарий смесь домыслов, слухов , клеветнических измышлений распространяемых царской охранкой, геббелевской пропагандисткой машиной и идеологическим отделом ЦК КПСС и прочими антисемитскими субъектами .
Герман Геринг, Эрхард Мильхе. В вермахте, по одним данным служило 250 тыс. евреев, по другим 600 тыс. Под Сталинградом было взято в плен 106 евреев. А то что Адик был на четверть евреем, сегодня не сек...
"АНТИСЕМИТИЗМ, -а, м. Одна из форм национальной нетерпимости -враждебное отношение к евреям. II прил. антисемитский, -ая, -ое." (Толковый словарь Ожегова )