"У нас не проблема русскоязычных, у нас засилье русскоязычных"

На модерации Отложенный

"У нас не проблема русскоязычных, у нас засилье русскоязычных", - так, шутя, заместитель министра иностранных дел Израиля Зеев Елькин начал обсуждать заданную Delfi тему о русскоязычных евреях, многие из которых занимают достаточно высокое положение в израильской политике.

Не воспринимают ли их в Израиле с формулировками "понаехали тут" и "русскоязычным не место на ведущих постах"? Как русскоязычный может запросто стать в Израиле не только заместителем министра иностранных дел (Элькин - уроженец Харькова), но и министром (Авигдор Либерман - уроженец Кишинева), и как к этому относится народ Израиля?

"Спокойно относится. В каком смысле - спокойно... Это реальность, цифры делают свое. Мы же живем в демократической стране. Поэтому, когда сюда приехал миллион русскоязычных репатриантов, то, естественно, это дало о себе знать. Есть разные демократические инструменты, которые к этому приводят: или партии, которые берут голоса русскоязычных избирателей, поэтому в списках этих партий много русскоязычных политиков, или модель, которую я больше представляю, - это участие русскоязычных политиков в больших израильских партиях. И та, и другая модели показали себя достаточно успешными. Довольна ли этим израильская элита? Нет, как любая элита она не любит новичков и пытается каким-то образом от них отпихнуться", - рассуждал Элькин сегодня на состоявшейся в МИД Израиля встрече с Клубом главных редакторов стран СНГ, Балтии и Грузии.

"Община, у которой есть свои особые взгляды, хочет дать им политический выход. Поэтому наличие русского языка может стать преимуществом, а не недостатком.

Но время, когда партия, которая говорила: я - представительница русскоязычной общины в Израиле, голосуйте за меня - во многом прошло. Сегодня люди выбирают свои электоральные преференции по многим параметрам - это и взгляды на арабо-израильский конфликт (всегда ключевой вопрос израильской политики), это и взгляды на экономику, это и взгляды на вопрос религии и государства, но и вопрос представительства общинных интересов тоже играет роль.

На данный момент ситуация достаточно здоровая. Я как русскоязычный политик не чувствую себя ущемленным. Я приехал в Израиль со свободным ивритом, в 19 лет, в 1990 году. Очень многие мои сверстники тогда пытались для ускоренной абсорбции стереть свою русскоязычную идентичность и вписаться, как можно скорее, в израильскую. Я всегда считал, что моя русскоязычная идентичность - это только мой плюс, а не минус. И это себя оправдывало на протяжении всей моей карьеры", - добавил Элькин.

Одновременно он признал, что если не будет новой волны репатриации, то русский язык в Израиле будет уходить. "Моя старшая дочь, которая родилась в Израиле, - рассказал замминистра, отец четверых детей, - говорит на русском свободно. Мои младшие дети, которые растут уже с многоканальем израильского телевидения на иврите, русский понимают, немножко могут говорить, но для беглого общения на нем им пришлось бы поработать".

По мнению Элькина, русскоязычная община Израиля политически сейчас очень сильна, но если не будет свежей крови, ее вес будет падать.

Поездка Delfi организована при содействии РИА Новости.