Английский язык вытесняет французский даже во Франции

На модерации Отложенный

Во Франции в начале лета развернулись оживленные дискуссии вокруг проекта закона, предусматривающего переход местных университетов на английский язык преподавания. Мол, это позволило бы привлечь к ним значительно больше иностранных студентов. Однако против идеи выступили защитники французского языка, который уже давно сдает позиции перед натиском популярности английского языка. Это, в частности, Бернар Серкилини, ректор так называемого «Университетского агентства Франкоязычного мира».

«Мы публикуем на английском научные труды, мы общаемся на этом языке, но не следует доводить дело до преподавание на английском. Французские студенты должны изучать языки - английский, португальский, испанский, китайский - это безусловно и очевидно. Но зачем вести учебный курс на английском, когда будущее - за многословием», - замечает французский ректор.

Примитивный английский мешает обмену мнениями

С необходимостью изучения языков согласны все, причем потребность в общении на иностранном имеют и ветеринары, и агрономы, и электромеханики, убеждена профессор факультета иностранных языков Льежского университета Кристин Буви, которая преподает английский этим студентам.

«Чем больше ты знаешь языков, тем больше для себя открываешь культуры, которые за ними кроются. Имеешь возможность большего общения с людьми и не на примитивном уровне, а понимая на самом деле, что люди думают. Обмен очень ограничен, когда скажем, грек с португальцем общаются на упрощенном английском. Зато, говоря на немецком с немцами, узнаешь об их жизни, стране или способе мышления».

Характерно, что специалисты констатируют: разнообразные программы обменов, вроде Erasmus, имевших целью поощрения изучения европейских языков, в конце концов показали интересный факт. За исключением крупных стран - Германии, Франции, Испании и Италии, где изучение организовано на государственном языке - все остальные страны организуют обучение своих студентов на английском языке.