Войти в аккаунт
Хотите наслаждаться полной версией, а также получить неограниченный доступ ко всем материалам?
Заявка на добавление в друзья

Мила Кунис решила приобщиться к разжиганию ненависти к украинцам

 

<tbody> </tbody>
 
Измученная антисемитизмом
школьница Мила Кунис
В статье "Азы пропаганды, или как представить белое черным и ловко укусить руку дающего" рассматриваются различные пропагандистские приемы и трюки. В числе примеров манипуляций там упоминаются высказывания еврейки Милы Кунис, сделанные ею в предверии дня Победы 9 мая 2012.
 
Автор пишет:
«Вот Мила Кунис, например. Многие знают, что по национальности она - украинская еврейка, эмигрировавшая из Черновцов вместе с родителями в возрасте семи лет. Ну эмигрировала и эмигрировала, и бог с ней, казалось бы. Но тут, буквально три назад, Мила решила разразиться воспоминаниями о непростом советском детстве. И вот что у нее получилось: 
“Вся моя семья была в Холокосте. Мои бабушка и дедушка прошли ужасы Холокоста и чудом выжили, но большинство членов некогда большой семьи погибли. После Холокоста, в России запрещалось быть верующими... Но мои родители воспитывали меня так, чтобы я знала, что я еврейка... И когда я ходила в школу, там случались антисемитские выходки... Моя одноклассница однажды пришла домой в слезах - на спинке сиденья ее парты  вырезали свастику. Я хорошо поняла, что этой стране я, очевидно, не нужна”.

В этих кратких воспоминаниях (вышедших, какое интересное совпадение, буквально накануне Дня Победы) прекрасно решительно все. Упоминание о Холокосте (учиненном, напомню, нацистами) - с мгновенным переключением на происходящее в СССР. Для невнимательного и не слишком образованного читателя очевидно - Холокост происходил в проклятом Советском Союзе. Ущемляли евреев, сволочи! Запрет на веру - очередная антирусская ложь, богоборчеством в стране занимались сугубо в 20-е годы, и очень недолго. Конкретно в восьмидесятые, о которых, очевидно, говорит Мила, верующие ходили по улицам толпами, и никто их пальцем не трогал. Меня например крестили в восемьдесят восьмом году в центральном храме города Новогрудка - таких чудовищных масштабов достигал запрет на религию.
 
Что же касается антисемитизма и свастик, то в статье ни слова не говорится о том, что описываемое происходило в конце восьмидесятых, когда стараниями Горбачева и его западных друзей в разваливающемся СССР разгорался чудовищный национализм, отлично себя чувствовали неонацисты, сектанты, жидоеды и прочая мутантская плесень, вылезающая наружу в плохие времена. Ничего подобного этому ранее в стране не случалось - а за свастику и вообще могли морду набить. А родители Милы, получившие в стране отличное, дорогое образование, в удобный момент плюнули этой стране в лицо, собрали вещи и дочурку и увезли ее в США, сопровождая этот процесс рассказами, как ужасно им жилось в проклятом СССР. Рассказы эти, что характерно, до сих пор востребованы - их печатают и читают.»
 
Хочется напомнить,  что в конце 1980-х годов, для того чтобы стимулировать эмиграцию советских евреев в Израиль, зарубежные спецслужбы проводили спецоперации  для разжигания антисемитизма в СССР. В отношении миллиона советских евреев в конце 1980-х годов прошлого века была задействована схема депортации, которую сионисты опробовали в отношении немецких евреев в годы Третьего Рейха, но уже в гораздо более крупном масштабе. Депортация советских евреев стала возможной благодаря сговору между сионистским режимом во главе с нацистофилом Шамиром-Езерницким и продажными режимами Горбачева-Ельцина. В рамках этого сговора израильскими и американскими спецслужбами была организованна и проведена крупномасштабная провокация под кодовым названием "Крысы бегут" (уже из названия этой провокации становится понятным отношение сионистов к советскиим евреям которым было предназначено сионистским режимом заменить восставших палестинских рабов). Суть этой провокации заключалась в том, что Mоссад на американские деньги щедро финансировал всевозможные антисемитские организации типа "Память" с тем чтобы запугать советских евреев и заставить их бежать в Израиль. (Информацию об этой провокации опубликовал в Нью-Йорк Таймс лауреат Пулитцеровской премии Сеймур Герш). Многие в России помнят, например, нашумевшее дело еврея Норинского, который в 1988-1989 гг. рассылал антисемитские листовки от имени организации "Память".

Обратите внимание и еще на одно откровенное и наглое вранье Милы Марковны Кунис: 
"И когда я ходила в школу, там случались антисемитские выходки... Моя одноклассница однажды пришла домой в слезах - на спинке сиденья ее парты  вырезали свастику. Я хорошо поняла, что этой стране я, очевидно, не нужна".  
Родители увезли Милу в США уже после первого класса - вы себе можете представить чтобы в первом классе дети знали что означает свастика, да еще и из чувства ненависти вырезали ее на партах где сидят евреи? В то время все учились по программе советской школы,  дети этого возраста о фашизме знали из советских фильмов,   считали фашистов врагами а всех кто с ними воевал - "нашими".  Дети в таком возрасте вообще не интересуются национальностью друзей - их нтересуют игрушки и конфеты. Вы можете себе представить семилетнего ребенка, размышляющего в советское время о том какой стране он нужен? Впрочем, если родители воспитывали ее не в любви к Родине, а "так, чтобы я знала, что я еврейка" - удивляться этой фразе не приходится. 

Но вот тему холокоста Мила раскрывает пока не очень удачно: совершенно непонятно кто из членов ее семьи погиб в холокосте, если даже все бабушки и дедушки чудесным образом живы

Автор статьи не упомянул еще одну фразу из интервью лживой еврейки британскому изданию The Sun,  в которой Кунис говорит о том что во время учебы в школе она неоднократно видела на стенах свастики и антисемитские "граффити". Интересно, кто-то кроме нее видел в СССР антисемитские граффити и свастики на стенах - в стране где никто  даже не знал что такое аэрозольный баллончик с краской, а полки магазинов были совершенно пусты?


Вот так, в один заход, талантливая дрянь Мила Кунис и холокост поразжигала и украинцев обвинила во врожденном антисемитизме. 


Чтобы вы окончательно убедились во вранье "идола лесбиянок" Кунис и узнали от чего она плакала в школе, приведем фрагмент ее раннего интервью, когда вопросы антисемитизма и холокоста Милу еще не беспокоили. Актриса с голосом торговки рыбой на Привозе рассказала журналу OK: 

“У меня была очень смешная внешность, когда я была маленькой. У меня были большие глаза, большие губы и большие уши. Поэтому надо мной постоянно издевались. Это было ужасно! Я приходила домой со слезами: «Почему у меня такие большие глаза?», а мои родители говорили: «Ты с ума сошла?!». 
<tbody> </tbody>
 
Что тут скажешь... Уши действительно не маленькие...
(В детстве из-за проблем со зрением у Милы развилась гетерохромия: один глаз зеленый, другой — светло-коричневого цвета).

А вот ее интервью журналу журналу Nylon о  детстве:
"Это была коммунистическая Россия, и, мне кажется, мои родители просто хотели, чтобы у нас с братом была лучшая жизнь - лучшее будущее. Переезд был - не для них. Ведь когда ты выезжаешь, ты оставляешь все – все, что нажил, дипломы, все, ничего нельзя перевезти сюда ... Ты приезжаешь ни с чем". 
Тем не менее, Мила признала, что у нее было прекрасное детство.

И если мы еще раз вернемся к интервью Милы изданию The Sun, то найдем разгадку сублимации артистки:
"Должна сказать, что я - очень еврейская девочка. Находясь в Нью-Йорке, я становлюсь супер-еврейкой."
Это означает, что следует ждать новых откровений о холокосте и трудном детстве среди сплошного антисемитизма и свастик. И хотя жаждущая любой ценой пиара и денег  аморальная актриска  Мила утверждает что в свои 31 является еще девочкой, она как настоящая супереврейка уже успела наврать, попричитать о холокосте и облить грязью свою родину - осталось вырастить такую же супереврейку дочь.
Источник: holocaustrevisionism.blogspot.com
{{ rating.votes_against }} {{ rating.rating }} {{ rating.votes_for }}

Комментировать

осталось 1800 символов
Свернуть комментарии

Все комментарии (75)

Тарас Мазэпэнко

комментирует материал 01.12.2012 #

Ненависть к украинцам? В чем? Три раза перечитал, не въехал...
"А вот ее интервью журналу журналу Nylon о детстве:"Это была коммунистическая Россия..."

no avatar
Милостивый Владыка Грядущего

отвечает Тарас Мазэпэнко на комментарий 01.12.2012 #

Комментарий удален модератором сообщества

no avatar
Тарас Мазэпэнко

отвечает Милостивый Владыка Грядущего на комментарий 01.12.2012 #

ЗАПРЕЩЕНО!!!!
размещение сообщений, нарушающих законодательство РФ и/или общепринятые понятия об этике общения.
В частности сообщений:
- способствующих разжиганию межнациональной вражды;
- пропагандирующих наркотики, порнографию, проституцию;
- нарушающих авторские и другие права третьих лиц;
- компрометирующих любые группы людей по любому признаку;
- оскорбляющих и унижающих человеческое достоинство;
- содержащих ненормативную лексику;
- являющихся спамом.

no avatar
Павло Даныльченко

комментирует материал 01.12.2012 #

Мила Кунис во врожденном антисемитизме обвинила не украинцев, а выращенных в Украине русскоязычных инфантилов.

Так, что не следует лицемерить и разжигать взаимную ненависть между евреями и украинцами.

Завистливые русскоязычные ксенофобы всё то, что не отвечало их холопскому менталитету или же просто было недоступно им, часто опошляли, извращая смысл соответствующих иностранных слов. «Например, русское слово «идиот» произошло из греческого «частное лицо»; слово «сарай» восходит к персидскому слову со значением «дворец» (в русский язык оно вошло через тюркское посредство)» («Кругосвет», http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ZAIMSTVOVANIE.html).

«Русский язык за всю историю нашего народа и государства накопил в себе множество ксенофобских слов и выражений. В лингвистике их называют ксенонимы. На основе наименований других народов русские творили слова с обобщенным представлением об этих народах. Как правило, с негативной оценкой чужаков, образное обозначение внешних врагов на протяжении всей истории…» (доктор филологических наук Татьяна Миронова, «Русский язык – ксенофоб», http://perfilovu.narod.ru/family/ksenofob.html).

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Поэтому-то слово «чуждый» наделяется в русском языке преимущественно негативным смыслом: «такой, с которым нет подлинной близости, далекий по духу, взглядам, интересам; чужой» (словарь Ефремовой). Синонимом же ему является также и слово «несвойственный» (не характерный). В украинском же языке понятие «несвойственный» (укр. «невластивий»), вообще, никак не связывается с понятием «чужой», а русское слово «чуждый» формально переводится как «чужий» – чужой или же «далекий» – далёкий и, тем самым, лишается того негативного смысла, которым наполняет его русский язык. Русскому слову «странный» (укр. «дивний») можно поставить в соответствие не ст.-слав. «страньнъ» (сторонний, чужой), а итальянское «strano» – причудливый (от лат. «extrāneus» – незнакомец), от которого российская франкоязычная знать, возможно, его и произвела. Не полностью соответствующее ему англ. «strange» означает не только странный и необычный но, как и франц. «étrangère» и итал. «estraneo», также и чужой (возможно, от лат. «externis» – внешний, иностранный).

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Однако, «народная этимология» да и подсознание русскоязычного человека связывают слово «странный», подобно слову «странник», конечно же, не с итальянским словом «strano», а с русским словом «страна». Возможно, конечно же, и то, что под влиянием итал. «strano» в русскоязычном обществе и ст.-слав. «страньнъ» (чужой), и произведенное от него русск. «странный» (сторонний, чужой) стали просто отождествлять, как с лексемой «несвойственный» (чуждый), так и с лексемами «дивный», «причудливый», «необычный». Но как бы там ни было, в подсознании каждого русскоязычного человека с тех пор неизбежно формируется незыблемая лингвопсихическая установка не только на странность (дивность, причудливость), но и на чуждость (несвойственность, нехарактерность) а, тем самым, и на неприемлемость ему почти всего иностранного.
А это ведь значит, что русскоязычное общество не только сознательно, но и бессознательно обособляется (отделяется) от всего остального человечества, наделяя себя мнимыми добродетелями и несвойственными другим достоинствами, и, тем самым, постоянно противопоставляет себя всему цивилизованному миру.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Как видим, за формирование у населения ксенофобии к иностранцам и инородцам, а также и за привитие ему предубежденного отношения ко всему иностранному, ответственен, прежде всего, русский язык. И поэтому-то он является не только лицемером, но и ксенофобом:

«Русскіе Московскіе считали себя единственнымъ избраннымъ народомъ въ вЂрЂ, и даже не вполнЂ были расположены къ единовЂрнымъ народамъ – къ Грекамъ и Малороссіянамъ: чуть только что нибудь было несходно съ ихъ народностію, тó заслуживало презрЂнья, считалось ересью; на все несвое они смотрЂли свысока. Образованію такого взгляда неизбЂжно способствовало татарское порабощеніе. Долгое униженіе подъ властію чужевЂрцевъ и иноплеменниковъ выражалось теперь высокомЂріемъ и униженіемъ другихъ. Освобожденный рабъ способнЂе всего отличаться надменностію. Это-то и вынудило тЂ крутыя мЂры, то увлеченіе иноземщиною, которое со временъ Петра является въ видЂ реформы. Крайность, естественно, вызываетъ противную крайность. Въ южнорусскомъ племени этого не было. Издавна Кіевъ, потомъ Владиміръ Волынскій, были сборнымъ пунктомъ мЂстопребыванія иноземцевъ разныхъ вЂръ и племенъ.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Южноруссы съ незапамятныхъ временъ привыкли слышать у себя чуждую рЂчь и не дичиться людей съ другимъ обличьемъ и съ другими наклонностями. Уже въ X вЂкЂ, и вЂроятно древнЂе, изъ южной Руси ходили въ Грецію, одни занимались промыслами въ чужой землЂ, другіе служили въ войскЂ чужихъ государей. ПослЂ принятія крещенія, перенесенная въ Южную Русь юная христіанская цивилизація привлекала туда еще болЂе чужеземной стихіи изъ разныхъ концовъ. Южноруссы, получивши новую вЂру отъ Грековъ, не усвоили образовавшейся въ Греціи непріязни къ западной церкви; архипастыри, будучи сами чужими, старались пересадить ее на дЂвственную почву, но не слишкомъ успЂвали: въ воображеніи южнорусскомъ католикъ не принималъ враждебнаго образа. Особы княжескаго рода сочетавались бракомъ съ особами владЂтельныхъ домовъ католическаго исповЂданія; тóже, вЂроятно, дЂлалось и въ народЂ. Въ городахъ южнорусскихъ Греки, Армяне, Жиды, НЂмцы, Поляки, Угры, находили вольный пріютъ, ладили съ туземцами: Поляки, забравшись въ Кіевскую землею въ качест†пособниковъ князя Изяслава, плЂнились веселостью жизни въ чужой землЂ.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Этотъ духъ терпимости, отсутствіе національнаго высокомЂрія, перешелъ въ послЂдствіи въ характеръ козачества и остался въ народЂ до сихъ поръ. Въ козацкое общество могъ приходить всякій; не спрашивали: кто онъ, какой вЂры, какой націи. Когда Поляки роптали, что козаки принимаютъ къ себЂ разныхъ бродягъ и, въ томъ числЂ, еретиковъ, убЂгавшихъ отъ преслЂдованій духовнаго суда, козаки отвЂчаля, что у нихъ издавна такъ ведется, что каждый свободно можетъ прійти и уйти» (Николай Костомаров, «Д†русскія народности», http://izbornyk.org.ua/kostomar/kos38.htm);

«Одной из существенных черт московской ментальности является нетерпимость ко всему иностранному, «чужому»; московская культура, как замечает Бердяев, вообще росла в постоянном сопротивлении «Иностранным обычаям», вследствие чего на протяжении истории, отмечает Костомаров, утверждалась «нетерпимость к чужим верам, презрение к чужим народностям, высокомерное представление о себе. Все иностранцы, посещавшие Московию в XV, XVI, XVII в., единогласно утверждают, что московитяне презирают чужие веры и народности, сами цари...

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

обмывали свои руки после того, как случалось прикоснуться к иностранным послам христианских вероисповеданий» (А.К. Бычко, И.В. Бычко, «Феномен украинской интеллигенции. Попытка экзистенциального исследования», http://thales2002.narod.ru/byczkoint3.html);

«Иностранцам в безмерной наивности кажется, что русские гостеприимны и общительны, а это смесь старинного, лишенного какого-либо чувства, атавистического хлебосольства и звериной хитрости. Русские низкопоклонничают перед иностранцами и ненавидят их» (Юрий Нагибин, «Дневник», 3 мая 1980, – М.: Книжный сад, 1996, с. 382, www.sci-lib.net/index.php?act=attach&type=post&id=21849);

В России две трети населения, судя по соцопросам ВЦИОМа, в той или иной форме страдают ксенофобскими настроениями, и больше половины поддерживают лозунг «Россия для русских»... Если мы сейчас им дадим свободу, исправлять потом, уже через несколько лет, будет поздно…» (Роман Доброхотов – лидер молодежного движения «Мы», http://rusforce.org/showthread.php?t=4105);

«Нетерпимость русских вполне объяснима, если убрать ее, то остается признаться в том, что ты убог, нищ, невежественен. В общем, сознаться, что ты – ноль.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

А это мало приятно. Нетерпимость же позволяет все это отрицать и пребывать в уверенности, что все лгут и все неправда… Когда русский во всех своих бедах обвиняет еврея (или же какого-либо другого инородца, – П.Д.), то это все равно, что если бы бомж обвинял во всех своих бедах вшей, ползающих по его одежде. Евреи (как и многие другие народности, не опустившиеся до животного существования, – П.Д.) и вши это лишь следствие причин, а самая главная причина сам русский» («Мысли о России», http://www.tatforum.info/forum/lofiversion/index.php/t4192.html).

Сейчас некоторые из тех, кто считает себя истинно русскими (в том трагикомичном образе, который сложился о них во всем мире), мечтают о выделении им на территории России резерваций, в которые бы не допускались инородцы. Возможно, это и имело бы какой-то смысл, если бы сами закоренелые мечтатели не были абсолютно беспомощными и недееспособными: «Так мало того! Эти турки-месхетинцы, эти пригретые на широкой доверчивой груди русского народа гадюки семибатюшные, стали брать в аренду пустующие земли – а русских нанимать для их обработки! В батраки, то есть! Да, земли пустовали.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Да, аренду и налоги турки платили по-честному, и краевая казна получала деньги на социальные нужды. Да, безработные русские получили работу прямо на месте, у себя дома, на созданных для них рабочих местах, стало быть. Да, овощей-фруктов для людей-покупателей стало больше – своих, а не импортных, с химией. Да, зарплату работникам платили удовлетворительную, уж не колхозную, больше людям так заработать было в округе негде. Ну – что? Стало лучше? Хрен вам. Выгнали турок вон, и уехали они в Америку. Нет, ты понимаешь? Я его пустил, и теперь он же меня в батраки нанял!.. Турки не смогли понять: они же все мирно, по закону, по согласию, и продукты, и работа-заработок, ведь со всех сторон добро – за что их не любили? За что прогнали? Твари неблагодарные, природные бездельники...» (Михаил Веллер, «Великий последний шанс», http://readr.ru/mihail-veller-velikiy-posledniy-shans.html?page=53).

Как видим, русскоязычный люмпен, довольствующийся своим нищенским существованием и паразитирующий в обществе, не проявляя гражданской активности и уклоняясь, тем самым, от несения и связанной с ней ответственности, еще и страдает манией величия.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Наиболее типичные его представители принципиально согласны быть «батраками», но только государственными или же, в крайнем случае, «батраками» новоиспеченных олигархов. Но, ни в коем случае, они не желают быть «батраками» вышедших из их же среды более предприимчивых граждан а, тем более, и «батраками» таких же малообеспеченных, как и они же сами, однако более предприимчивых инородцев. Поэтому-то, несложно и ответить на вопрос:
«Кто же паразитирует в обществе, – тот, кто, не избегая многочисленных трудностей, создает для своих сограждан рабочие места и, тем самым, позволяет им жить лучше, чем на мизерное государственное пособие? Или же, все-таки, паразитирует тот, кто, обладая холопским менталитетом и «работая лишь от забора и до обеда», обеспечивает сам себе, хотя и нищенское, но все же, беззаботное существование?»
Да и психологи то дают однозначный ответ на этот вопрос. Паразитируют, именно, численно преобладающие в русскоязычном обществе холопы:
«Черты личности человека-ребенка (холопа, – П.Д.): низкая ответственность, паразитизм, несамостоятельность; неумение контролировать свои чувства и желания;

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

неконструктивное, а иногда и деструктивное поведение и реакции; обиды на критику, мстюльки, раздражение; шаблонное видение ситуации и шаблонное реагирование на происходящее; невротизм вместо душевного здоровья...» (Н.И. Козлов, «Энциклопедия практической психологии», http://www.psychologos.ru/Человек-ребенок ).

И, именно, обидчивость является наиболее характерной чертой русскоязычного человека-ребенка:
«Чувство обиды кажется нам настолько естественным и повседневным, что мы с удивлением обнаруживаем отсутствие точного эквивалента этому слову, например, в английском, французском или немецком языке. Действительно, такие слова, как англ. «to offend, offense», франц. «offenser, offense», нем. «beleidigen, Beleidigung» (укр. «образити», «образа», – П.Д.), иногда приводимые в словарях в качестве перевода слов «обидеть», «обида», на самом деле имеют значение, соответствующее русскому оскорбить, оскорбление, т. е. заключают в себе совсем иной концепт, в центре которого находится представление не о справедливости, а о чести» (Анна Зализняк, Ирина Левонтина, Алексей Шмелев, «Ключевые идеи русской языковой картины мира»,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/zaliznyak_a1.asp).
В украинской ЯКМ, в отличие от русской, можно только обидить («скривдити») кого-нибудь, но не обидеться на кого-либо. Укр. «образитися» оначает оскорбиться, а не обидеться.

Из-за привития русским языком человеку, как беспрекословного послушания и неспособности к предприимчивости, так и склонности к паразитированию и к длительным запоям большинство холопского населения России стало настолько недееспособным, что его уже нельзя рассматривать даже в качестве возможных трудовых ресурсов. К тому же неквалифицированный труд холопов государству стал просто не нужен. Ситуация в обществе стала просто катастрофической:
«В большинстве случаев, за исключением отдельных счастливых и сознательных личностей, человек работает, чтобы иметь доступ к кормушке потребления. Зачастую его труд как таковой никому не нужен – можно было бы просто платить ему пособие. А труд представляет собой просто форму контроля над человеком. Главное, чтобы он был при деле. Это принцип, известный в армии: если полезной работы нет, значит, боец занимается бесполезной работой. Первый взвод копает ямы – второй закапывает» (Сергей Строев,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

«От забора и до обеда – стоит ли быть «собакой Павлова»?», http://russoc.kprf.org/News/0000739.htm).

Поэтому не исключено и то, что в ближайшем будущем Россия будет вынуждена воспользоваться былым китайским опытом, и с целью контроля над своим холопским населением начнет строительство «Великой Российской Стены», отделяющей ее от цивилизованного Запада.
И почему же всё это нам ни сколь не кажется странным? Неужели лишь только потому, что пусть это и – моральное убожество, но все же свое – русское, а не иностранное? А, ведь, таких семантических галлицизмов, являющихся усвоением русскими словами новых значений, свойственных аналогичным словам французского языка, русский язык впитал в себя очень много:
«Наиболее яркий пример этого рода мы находим в истории глагола «трогать», приобретшего около середины XVIII в. новое значение приводить в жалость (со всеми производными: трогательный, трогательно и т. п.). Источником этого значения считают французский глагол «toucher». …Другие подобные же примеры: плоский (франц. plat) в значении банальный (плоская шутка); блистать, блистательный (франц. briller) – великолепный; картина – прекрасное, красивое зрелище, –

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

– отсюда прилагательное картинный и наречие картинно; живой – в значении оживленный, отвечающий насущным потребностям жизни (живой ум, живой интерес; живые глаза и т. п.)» (http://ksana-k.narod.ru/Book/meshj/01/gl12.htm).

Как высказался Владимир Даль:
«Все это не по-русски, так точно, как и «имеет репутацию», вместо: слывет, славится; но горе наше, что и «расстояние существующее», и «репутация», и не «делайте шума», и все это подходит к переводу от слова до слова с того языка (французского, – П.Д.), на котором нам по обработанности его иногда легче думать, чем на русском. Вследствие грамматического, лексического, фразеологического и семантического приноровления русской книжной речи к европейским языкам весь строй, «склад или слог» русского литературного языка «варварски искажен». Тут преобладает не-русское, пошлое, вялое, «длинное, околичное и темное» (Цитир. по: Виктор Виноградов, «Язык Пушкина», http://feb-web.ru/feb/classics/critics/vinogradov_v/jaz/jaz-001-.htm);

«Рассматривая занятие иностранных слов, надобно заметить и занятие иностранных форм словообразования. Вспомним наше русское «ировать»: вояжировать, меблировать, гармонировать.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

Это «ир» есть немецкое «ir». Это «ir» занято было у немцев и французами» (Измаил Срезневский, «Мысли об истории русского языка», http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sreznevs/srezn1.htm).

По мнению Александра Шишкова, в новом слоге российского языка фразеологическое употребление слова «вкус» всецело подчинено нормам французского языка: «Предки наши вместо «иметь вкус» говаривали: «толк ведать, силу знать». Потом с немецкого «geschmack» вошло к нам слово «смак», а, наконец, читая французские книги, начали мы употреблять «вкус» соответственно употреблению французского слова «goût»... «Есть ли бы мы, распространив знаменование слова «вкус», употребляли оное там токмо, где составляемая из оного речь непротивна свойству языка нашего, как, например, следующая: «у всякого свой вкус», или «это платье не по моему вкусу», то, конечно, было бы сие обогащением языка... «Мы говорим: «он имеет вкус в музыке». Хотя привычка и делает, что речь сия не кажется нам дикою, однако ж в самом деле оная состоит из пустых слов, не заключающих в себе никакой мысли; ибо каким образом можно себе представить, чтоб вкус, то есть чувство языка или рта нашего,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

пребывало в музыке, или в платье, или в иной какой вещи?» (Александр Шишков, «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка», 1813, с. 194 – 196, urayoga.ru›file/biblioteka/shishkov_1803.doc).

И ведь же, многие такие недоступные для подсознания переосмысления слов, разрушающие истинные и наводящие ложные ассоциативные связи их с другими словами, фактически дезорганизуют работу подсознания и не позволяют ему формировать адекватные эмоциональные реакции на «внутреннюю речь», сопровождающую мышление человека. Казалось бы «утеря» всего лишь одной корневой буквы в слове «капля» (укр. крапля), но для выявления связи с ним слова «накрапывать» во фразе:
«Дождик начал накрапывать» (Иван Тургенев, «Вешние воды») уже требуется осознание смыслов обоих этих слов. Укр. слово «простирадло» – простыня, как и слова «простор», «сторона» имеет общую внутреннюю форму со словами «простираться», «стелиться». Русское же слово «простыня» для подсознания стало связанным со словами «простыть», «остынуть».

На опасность, таящуюся в таком переосмыслении, уже тогда обратил внимание Александр Афанасьев:

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

«Забвение корня (игнорирование внутренней его формы) в сознании народном отнимает у образовавшихся от него слов их естественную основу, лишает их почвы, а без этого память уже бессильна удержать все обилие словозначений; вместе с тем связь отдельных представлений, державшаяся на родстве корней, становится недоступной» (Александр Афанасьев, «Происхождение мифа. Метод и средства его изучения», http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_846.htm).

На преобладающую же роль в формировании бессознательных реакций человека, именно, внутренней формы слова указал Александр Потебня:
«Сузив понятие внутренней формы до его применения относительно слова, Потебня стремился показать значение каждого отдельного слова для мышления человека. Скрупулезный анализ обширного лингвистического материала, его философское осмысление позволили сделать вывод, что внутренняя форма каждого из слов по-своему направляет мысль. В разных сферах человеческой деятельности влияние внутренней формы проявляется специфически: в искусстве слово производит известное субъективное настроение, в науке – создает новое суждение в целях более глубокого осмысления необходимости, закона.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

С одной стороны, внутренняя форма как форма познания отображает наиболее существенный объективный признак обозначаемого предмета, что позволяет за массой случайного и второстепенного выделить существенное. «Внутренняя форма, – отмечает ученый, – есть... один из признаков, преобладающий над всеми остальными». Она та объективная сторона слова, которая составляет его главное содержание, указывает на него. Но содержание мысли имеет значение не само по себе, а как форма, посредством которой оно становится достоянием сознания человека. В этом смысле значение внутренней формы слова определяется тем, что она выступает как знак готовой мысли… Конечно, обычно люди не обращают внимания ни на языковое оформление мыслей, ни на внутреннюю форму слова. Но если не всегда, то довольно часто сознательно или бессознательно определенные языковые выражения вызывают у них те или иные ассоциации, вполне заданное направление течения мысли. Это обусловлено тем, что благодаря внутренней форме, те или иные слова приобретают знаковый характер и, соответственно, способствуют возникновению идентичной реакции людей на явления, обозначаемые данными словами или суждениями» (Н.И. Безлепкин,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 01.12.2012 #

«Философия языка в России: К истории русской лингвофилософии» // «Язык как психологический феномен: философско-лингвистическая теория А.А. Потебни», http://sbiblio.com/biblio/archive/beslepkin_fil/04.aspx).

no avatar
Тарас Мазэпэнко

отвечает Милостивый Владыка Грядущего на комментарий 01.12.2012 #

ЗАПРЕЩЕНО!!!!
размещение сообщений, нарушающих законодательство РФ и/или общепринятые понятия об этике общения.
В частности сообщений:
- способствующих разжиганию межнациональной вражды;
- пропагандирующих наркотики, порнографию, проституцию;
- нарушающих авторские и другие права третьих лиц;
- компрометирующих любые группы людей по любому признаку;
- оскорбляющих и унижающих человеческое достоинство;
- содержащих ненормативную лексику;
- являющихся спамом.

no avatar
Вайс Шпильман

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Здравствуйте Павел. Я частенько читаю Ваши коментарии, и всегда от корки до корки. Вот тут у меня возникла мысль, я её уже сообщил Тарасу Мазепенко, он одобрил, но в силу природных обстоятельств и не способность к эпистолярному жанру я её решить не могу. А ОЧЕНЬ хотелось бы. Буду краток. Очень часто в отношении к Украине и её власти применяются термини "национализм", "нацизм", "фашизм", и как правило всё ЭТО сваливается в одну кучу. Хотелось бы как то более грамотно разделить и об*яснить эти понятия читающим. А то пишут про памеранчевую власть как фашисткую, а я понять не могу когда это Ющенко и Тимошенко были ДИКТАТОРАМИ? Если у Вас есть достаточно свободного времени пжалста раз*ясните убогим, как, что и куда. Заранее благодарен.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Вайс Шпильман на комментарий 02.12.2012 #

Здравствуйте, Вайс.

Пока что экспромтом могу порадовать Вас следующими своими соображениями по интересующему Вас вопросу.

Существует три разных понятия – народ, нация и этнос.
К большому сожалению, многие не различают эти понятия, и не только из-за непонимания отличительных их особенностей, но также и по политическим соображениям.

В узком смысле под термином народ (лат. populus) понималось ранее лишь простонародье (лат. vulgus, plebs):
«Но почему народ невежествен? Потому что так надо. Невежество – хранитель добродетели. У кого нет надежд, у того нет и честолюбия. Невежда пребывает в спасительном мраке, который, лишая его возможности видеть, спасает его от недозволенных желаний. Отсюда – неведение. Кто читает – тот мыслит, а кто мыслит – тот рассуждает. А зачем, спрашивается, народу рассуждать? Не рассуждать – таков его долг и в то же время его счастье. Эти истины неоспоримы. На них зиждется общество» (Виктор Гюго, «Человек, который смеётся», http://www.loveread.ec/read_book.php?id=9492&p=1);

«Почему, наоборот, русский народ попал в рабство лишь после того, как он стал христианским, а именно в царствование Годунова и Шуйских?..

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

А между тем, историческая наука, которая именно в это самое время доказывает, что уничтожение рабства есть заслуга христианства, даже и не подозревает, что христианский народ в 40 миллионов душ пребывает в оковах!» (Петр Чаадаев, «Философические письма», Телескоп, 1836 год, http://www.vehi.net/chaadaev/filpisma.html);

«Большевизм делал ставку и на это. Он принял во внимание эту природу «простонародья»: себялюбие, глубокое (можно сказать – онтологическое) равнодушие ко всему, что не касалось лично каждого конкретного человека. А еще для «простонародья» было характерно фундаментальное презрение к культуре, «высокой культуре» (Hochkultur, говорят немцы уже два столетия). Здесь большевизм и «простонародье» нашли друг друга. П.Б. Струве еще в эпоху революции 1905-1907 гг. назвал большевизм и некоторые фракции неонародников (эсеров) «черносотенным социализмом». Это – точное определение; черносотенство (в трактовке Петра Бернгардовича), безусловно, относится к «святая святых» большевизма. При этом Струве тонко подметил: большевизм – это «азиатский марксизм», законченная форма народничества, аккумулировавшая в себе все антикультурные и антиевропейские энергии

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

и комплексы последнего» (Юрий Пивоваров, академик РАН, «Истоки и смысл русской революции», «Полис», http://www.politstudies.ru/fulltext/2007/5/4.htm).

В более широком смысле под термином народ понималась:

1) территориально-духовная (религиозная) общность людей.

В Московии, да и позже в России различали русских и иноверцев, а не русских и инородцев. Вот как начинается первая глава Соборного Уложения 1649 года «О богохулниках, и о церковных мятежниках»: «Будет кто иноверцы какия нибуди веры или и русской человек …» (Н.Д. Гостев, http://new.chronologia.org/volume8/gostev.php).

А это значит, что соответствует действительности и следующее заключение:
«Этническая же принадлежность, по крови, а также – территориальная… для Русского Народа издревле значили очень мало или совсем – ничего!» (Протоиерей Лев Лебедев, «Великороссия: жизненный путь», http://www.rusorthodox.com/books/lebedev/chapters/ch34.htm).

Да и казаки называли себя русскими лишь по вере, а не по происхождению, дистанцируясь, тем самым, от приверженных к добровольному рабству единоверцев холопов:

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«Мнят будто б они (донские казаки) от некоих вольных людей, а более от Черкес и Горских народов взялися, и для того считают себя природою не от московских людей, и думают заподлинно только обрусевши, живучи при России, а не Русскими людьми быть. И по такому их воображению никогда себя московскими не именуют, ниже любят, кто их москалем назовет, и отвечают на то, что «Я де не Москаль, но Русский, и то по Закону и вере Православной, а не по природе» (Александр Ригельман, «История о донских казаках» – Ростов-на-Дону, 1992 г.).

В уставе греческого императора Льва Философа (886–911 гг.) «О чине митрополичьих церквей, подлежащих патриарху Константинопольскому», на 60-м месте поименована церковь Русская (Ρωσια), а рядом следующая за ней церковь Аланская» (Дмитрий Иловайский, «Начало Руси», http://www.history.vuzlib.net/book_o067_page_42.html).

Очевидно, русская церковь у славян Хазарии, потомками которых являются казаки, существовала уже задолго до возникновения Киевской Руси.

И поэтому-то понятие русский народ никак не было связано ни с географическим понятием «Русь», относившимся в древности лишь к территории нынешней Украины,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

ни с языками, на которых разговаривало население исповедовавшее русскую православную веру.
С этих позиций все православное население России, Белоруссии и Украины, конечно же, могло рассматриваться как единый русский народ. После же прихода к власти в России большевиков и торжества атеизма русского народа больше не стало:

«К 1945 г. подавляющее большинство прежней Великороссии, Русского Народа, лучшая часть, духовное его ядро или «сердце», прежде всего – вся Святая Русь, было физически уничтожено. И всего за 28 лет – это половина жизни одного поколения! И тогда, в мае 1945-го, Сталин возгласил свой знаменитый тост «За русский народ!» Никто не мог понять, в чём дело. Неужто сатанист и интернационалист в самом деле поклонился Русскому Народу? Нет, Сталин знал, что «Пирровым» характером победы ему удалось довершить начатое иудео-масонами с 1917 года дело истребления Великорусского народа, то есть, что Русского Народа больше нет! Он пил за здоровье покойника. То, что оставалось, и ещё по привычке (а также в издёвку) называлось «русским», на деле в подавляющем большинстве Русским Православным Народом уже не было.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Родившиеся в 1930-х годах вступали в жизнь большей частью уже атеистами» (Протоиерей Лев Лебедев, «Великороссия: жизненный путь», http://www.rusorthodox.com/books/lebedev/chapters/ch34.htm).

«И теперь, окончательно возвращаясь к России, я констатирую, что здесь именно что не сложилось вот этого сочувственно-примыкающего отношения двух традиций. А сложилась раздвоенность бытия. Сложилась конфликтность. То, что я называю духовной традицией, в русском случае есть духовная практика, выработанная православием, исихастская традиция. Сама по себе она является очень узким сокровенным, заглубленным духовным явлением. И духовная традиция, обнимающая эту духовную практику, столетиями существовала на Руси отдельно, особняком от культурной традиции. Так получилось, что духовная традиции оказалась феноменом, как говорят культурологи, низовой культуры. Монашеской, простонародной. А великая русская культура, которая создавалась последние три или два с половиной столетия – она была чужда духовной традиции» (Основатель и директор Института Синергийной Антропологии Сергей Хоружий, «Духовная практика и духовная традиция. Концепт // Российский конфликт традиций»,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

http://www.intelros.org/lib/statyi/horuzjy3.htm);

2) территориально-культурная общность людей.

В соответствии с этим пониманием термина «народ» в России проживали как минимум два народа, независимо от языка и вероисповедания входящих в них слоев населения:

«Была Российская империя, «страна господ, страна рабов». В ней было два не связанных друг с другом народа: гнилая интеллигенция и гнилое простонародье. Над этими двумя чужими друг другу народами царило чужеродное деспотическое правительство. Выходцы из гнилой интеллигенции (ее самая гниль), спровоцировали гнилое простонародье и в 1917 году свергли гнилое правительство, а в 1922 году (берем дату философского парохода) покончили с гнилой интеллигенцией. Осталось одно простонародье, гнилое, но самодовольное. Россия исчезла с географической и культурной карты. Появился СССР, к которому лучше подходит другая выдержка из русской классики: «все рабы, сверху донизу» (Юрий Колкер, «Семеро против мифа», 2009, http://yuri-kolker.narod.ru/articles/Vekhi.htm);

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«Малый народ создал великую литературу, на минуту стал совестью Европы (и был ею осознан в этом качестве), а после 1917-го сгинул: оказался частично вырезан в ходе гражданской войны, частично вытолкан за рубеж, где растворился в других народах. Его место заступил народ большой, продравший глаза мужик-христофор, булгаковский Шариков. При взгляде со стороны этнически он был тем же самым народом. Но жестокий опыт, поставленный историей, заставляет думать, что это не так. России Пушкина – не стало» (Юрий Колкер, «Тризна по России», http://yuri-kolker.narod.ru/articles/Trizna.htm);

«Что же удивительного в том, что императоры подчинили своей России – России придворных и чиновников, французских мод и немецких манер – другую Россию, бородатую, неотесанную, варварскую, мужицкую, не способную оценить привозное образование, которое снизошло на нее царской милостью и к которому невежественный крестьянин питал нескрываемое и неподдельное отвращение. И что за дело ему до той России?» (Александр Герцен, «Русское крепостничество», т. XII, 1957, с.34-61; «Избранные литературно-критические статьи и заметки», – М., 1984. С. 208,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

http://krepostnoe-pravo.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=23&Itemid=3);

«Каким черным волшебством сделались мы чужие между своими! Финны и тунгусы скорее приемлются в наше собратство, становятся выше нас, делаются нам образцами, а народ единокровный, наш народ разрознен с нами, и навеки! Если бы каким-нибудь случаем сюда занесен был иностранец, который бы не знал русской истории за целое столетие, он, конечно бы, заключил из резкой противоположности нравов, что у нас господа и крестьяне происходят от двух различных племен, которые не успели еще перемешаться обычаями и нравами» (Александр Грибоедов, «Загородная прогулка», 1826, http://feb-web.ru/feb/griboed/texts/orlov/sta59_9.htm);

«В очерке «Подозреваемые» Успенский говорит о ненависти крестьян не только к «барину» – помещику, но и ко всем, кого они называли «господами», куда они включали и всю интеллигенцию. Они не понимали, чем занимаются интеллигентные люди, воображали, что это люди праздные, неработающие. Отчуждением от других классов общества Успенский объясняет то, что деревенские кляузники писали доносы на учителя, священника, станового» (Николай Лосский, «Условие абсолютного добра //

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

http://rudocs.exdat.com/docs/index-177378.html?page=16).

В отличие от термина «народ» под термином «нация» понимается все население, живущее по одним и тем же законам, независимо, как от родных им языков, так и духовных и культурных традиций:

«В мировой общественной практике утвердилось представление о нациях как территориально-политических образованиях со сложными, но едиными социально-культурными системами. Какими бы неоднородными по составу ни были государственные сообщества, они повсюду сами определяют себя как нации и считают свои государства национальными либо государствами-нациями. Народ и нация выступают в данном случае как синонимы, и именно эти категории придают изначальную легитимность современному государству. Представление об едином народе-нации является ключевым моментом обеспечения стабильности и согласия в обществе, а также залогом крепости государства в неменьшей степени, чем Конституция, армия и охраняемые границы. Идеология гражданской нации предполагает существование ответственного гражданина, единой системы образования, версии общего прошлого с его драмами и достижениями, символики и календаря, чувства любви к Родине

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

и лояльности государству, а также отстаивание национальных интересов. Все это составляет то, что называют национализмом в его гражданском и государственном варианте. Все государства мира считают себя национальными государствами, и у России нет оснований быть исключением. Повсюду утверждается представление о нации независимо от расового, этнического и религиозного состава населения. Нация – это не просто результат этнокультурной унификации и «длительного исторического формирования», а итог целенаправленных усилий политической и интеллектуальной элиты по утверждению среди населения представлений о народе как нации, об общих ценностях, символах, устремлениях» (В.А. Тишков – академик РАН, директор Института этнологии и антропологии РАН, http://www.globalaffairs.ru/number/n_11152);

«Верно: слово народ завораживает. Во-первых, «vox populi vox dei», что было сущей правдой в античные времена. Во-вторых и в главных, русского француз попутал с его 1789 годом; идолопоклонство началось со взятия Бастилии. Счастливы англичане, обходящиеся без этого соблазнительного слова: для них есть только люди, конкретные люди.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Не отсюда ли английские свободы и американская конституция, этот Парфенон права? Повторим до оскомины то, чего в России не понимают: английское «nation» вовсе не нация, не народ, а страна. Словосочетание Организация объединенных наций – хрестоматийная ошибка переводчика. Разве народы эта организация объединяет, а не страны?» (Юрий Колкер, «Семеро против мифа», 2009, http://yuri-kolker.narod.ru/articles/Vekhi.htm).

Как видим, прежние понимания термина «народ» стали анахронизмами и под народом во всех цивилизованных государствах в настоящее время понимается все их население.
Как в самой Великобритании, так и за ее пределами никакого английского народа, объединяющего всех англоговорящих, не существует. Жители Великобритании называют себя британцами, в Австралии все потомки выходцев из Великобритании называют себя австралийцами, не смотря на то, что они разговаривают не на языке австралийских аборигенов, а на английском языке. В Канаде все англоязычные, франкоязычные и украиноязычные граждане являются одним народом (нацией) – канадцами. В Украине и украиноязычные и русскоязычные ее граждане тоже являются одним народом – украинцами.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Никакого мнимого русского народа не только в Украине, но и в России и в любых других государствах больше нет и быть не может.
Как и народы всех других унитарных государств, народ Украины должен быть единым и сплоченным. Все граждане Украины, независимо от того, на каком языке им сейчас более комфортно разговаривать, являются украинцами и не должны относить себя к народу соседнего или же любого другого государства и, тем самым, не должны способствовать образованию в Украине пятой колонны этого государства, а также успешному проведению политики «разделяй и властвуй» коррумпированными властями. Отношение себя к народу другого государства должно однозначно рассматриваться, как добровольный отказ от гражданства Украины и от предоставляемых им привилегий.

Таким образом, национализм – это отстаивание интересов всей нации а, следовательно, и всех народностей, проживающих в государстве, и он рассматривается как положительное явление во всем цивилизованном мире.
Борьба с агрессивным пришлым этносом тех народностей, которые не отождествляют себя с народом пришлого этноса, принципиально не может рассматриваться как проявление национализма в каком-либо отрицательном смысле.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Это неотъемлемое право коренных народностей на самоопределение. Поэтому борьба ОУН и УПА с кровавым сталинским режимом, загонявшим украинцев в колхозное рабство и в концлагеря, вовсе не являлась проявлением национализма в том абсурдном смысле, который ему придавался в СССР.

Нацизм не имеет никакого отношения к национализму, и тождественен национал-социализму.
Национа́л-социали́зм (нем. Nationalsozialismus, сокращённо нацизм) – форма общественного устройства, соединяющая социализм с ярко выраженным шовинизмом (расизмом), а также название идеологии, обосновывающей такого рода социальный порядок.
Шовини́зм (фр. chauvinisme) – идеология, суть которой заключается в проповеди национального превосходства с целью обоснования «права» на дискриминацию и угнетение других народов.
Страдающие же манией русского величия и великодержавным русским шовинизмом предпочитают в определении национал-социализма использовать вместо термина «шовинизм» термин «национализм» в своей извращенной его трактовке.

Э́тнос (греч. ἔθνος – народ) – группа людей, объединённых общими признаками: объективными либо субъективными.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Различные направления в этнологии (этнографии) включают в эти признаки происхождение, языковую картину мира (ЯКМ), менталитет, культуру, территорию проживания, самосознание и др. Наиболее же важными признаками этнического отличия являются языковая картина мира (мировоззрение, воплощенное в лексике, во фразеологизмах и в грамматическом строе языка) и соответствующая ей ментальность группы людей:

«Ментальность – «миросозерцание в категориях и формах родного языка, в процессе познания соединяющее интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях» (Владимир Колесов, «Язык и ментальность», СПб., 2004, 15);
«Ментальность есть естественное духовное проявление самобытности мироощущения, миропонимания и мироотношения к природе и обществу, как отдельного индивида, так и определенных сообществ. Ментальность не рефлексируется сознанием, а эмоционально отражается в поступках людей. К.Г. Юнг это называл: «архетипы бессознательного» (К.С. Романова, «Российская ментальность и либерализм», www.ifp.uran.ru/files/publ/eshegodnik/2005/11.pdf);

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«Понимание лексики как материализации национального видения мира предполагает нечто большее, чем то, что поддаётся логическому исчислению и кодификации. Такие категории как дух народа, дух языка, красота и колорит языка, эстетическое наслаждение языком и т.п. выходят за рамки формально-логического описания и относятся уже к сфере эмоциональной интерпретации языковых фактов. В этом смысле понятие НЯКМ (национальная ЯКМ, – П.Д.) шире и менее определённо, чем понятие лексико-семантической системы языка. Лексика становится воплощением национального мирочувствования, мироосмысления и мирооценки, когда человек начинает её чувствовать, а стадии чувствования языка неизбежно предшествует стадия знания, состоящая именно в чётком представлении места любого слова в трёхмерном семантическом пространстве и в составе определённой рубрики идеографической классификации национальной лексики… Лексика – главный элемент языка, понимаемого как «дом бытия духа народа». В этом качестве она с полным правом может претендовать на роль картины мира – языковой картины мира того или иного народа, несущей в себе не только его представления о мире, но и ценнейшую информацию о самом народе,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

его характере и ментальности» (Олег Корнилов, автореф. дис. «Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов», http://www.dissercat.com/content/yazykovye-kartiny-mira-kak-otrazheniya-natsionalnykh-mentalitetov).

Однако же отождествление таких неразрывно связанных друг с другом понятий как «язык» и «языковая картина мира» (ЯКМ) принципиально не возможно.
Несмотря на весьма значительные отличия русского и мордовского (мокшанского) языков, относящихся даже к разным языковым семьям (индо-европейской и финно-угорской), их ЯКМ практически тождественны:
«На основе сравнительного анализа социокультурной модели русского, мордовского и английского языкового сознания выявлено, что все философские объекты и явления в различных языковых картинах мира коньюгированы, т.е. изменены под воздействием структур, имеющихся в языке. Установлено, что русский, мордовский и английский менталитеты при наличии сходных компонентов отличаются отношениями к моделируемым в них системам и способам интерпретации мыслительных рефлексий… По результатам концептуального анализа мы заключаем, что русское и мордовское мировосприятие обладают сходными характеристиками…

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Проведя сравнительное исследование мотивационного аспекта ядра концепта, представленного в сферах бытия и духовного мира этносов – русского, мордовского и английского мы определили сходство русско-мордовских концептов и существенные различия русско-мордовских и английских. Суть русского и мордовского космо-психо-логоса – субстратная рефлексия (т. е. онтологическое отношение к физической и духовной реальности); суть английского – функциональная рефлексия (т. е. гносеолого-эстетическое восприятие мира). Сравнение церковно-славянского и современного русского языков показал, что в русском языке наблюдается понижение «нравственного языкового кода» выбранных концептов, так как язык отражает изменения, происходящие в жизни этноса, а в настоящее время происходит отказ от первоначальных ценностей, подмена истинных значений» (Татьяна Юркина, автореф. дис. «Культурологические основания лингвоментальных структур этнического самосознания», http://www.dissercat.com/content/kulturologicheskie-osnovaniya-lingvomentalnykh-struktur-etnicheskogo-samosoznaniya);

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«На основе проведенного исследования диссертант приходит к выводу, что русское и мордовское мировосприятие обладают сходными характеристиками... Отличия западной (английской) картины мира от русской и мордовской проявляются в рационалистическом, гносеолого-эстетическом, цивилизационном подходе к физической и духовной реальности» (Татьяна Юркина, http://do.gendocs.ru/docs/index-34632.html).

С другой стороны, несмотря на формальную близость русского и украинского языков, их ЯКМ являются диаметрально противоположными. На это указывают, как непересекаемость систем ценностей русскоязычных и украиноязычных людей, так и типологические и генетические отличия русского и украинского языков:

«…соционические закономерности касаются не только национальной психики, но и языка. Чтобы в этом убедиться, достаточно сравнить языковые системы, которые отвечают этнопсихикам, принадлежащим к разным социотипам. Чем больше психика одного народа отличается от психики другого, тем отчетливее наблюдаются различия и в их языках. Наша задача заключается в попытке сравнить украинский и русский характер с их языковым выражением.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

И. Каганец отмечает, что украинский характер описывается социотипом «этико-интуитивный интроверт», а русский – «интуитивно-этический интроверт», они принадлежат к противоположным квадрам (группам), то есть таким, где системы ценностей «не пересекаются», а отношения между ними называются «квазитождественными». Для «квазитождественных» типов характерно внешнее сходство при противоположных системах ценностей, чем и объясняется то, что иногда украинцы и русские внешне кажутся подобными [Игорь Каганец, «Психологические аспекты в менеджменте: Типология Юнга, соционика, психоинформатика», Киев-Тернополь, Мандривець-Port-Royal, 1997, с. 76-79]… Касаясь психических функций украинской и русской души, еще стоит сказать о, так называемом, «наиболее уязвимом месте» – психической функции, по которой лицо – менее уверено, подвержено упрощенному пониманию мира, действует прямолинейно, нетворчески. Для украинской души это так называемая черная сенсорика – психическая функция, которая «специализируется» на таких аспектах, как волевое давление, власть, принуждение, подчинение, агрессивность и т.д.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

В результате украинцы испытывают отвращение к любой грубой власти, любое внешнее волевое давление они воспринимают очень болезненно, и эта их черта прослеживается, по крайней мере, со времен Киевской Руси. Поэтому неудивительно, что в украинском языке отсутствует слово «пытка» – для этого употребляется латинское «тортуры». Зато есть слово «поступ», которого нет в русском языке, поэтому-то русские пользуются латинским – «прогресс». В отличие от украинцев, у русских «черная сенсорика» является «ценностью», так как выражается в «суггестивной» психической функции, по которой информация воспринимается некритично, производит эффект внушения, гипноза. Поэтому русские лучше воспринимают твердую, решительную власть, без которой им угрожают анархия и хаос» (И.С. Билык, «Социально-психологические основы общения: «этика отношений» и «интуиция способностей» (языковое выражение)», http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nrs/2010_3/NRO_2010_3%5C01%5C00_Bilyk.pdf).

Как видим, на принадлежность русских и украинцев к совершенно разным этносам указывают не только антропологические и исторические исследования, но и существенные отличия их ментальности:

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«Используя основную характеристику этнической истории – уровень пассионарного напряжения, – легко обобщить различия между Киевской и Московской Русью, указать на два разных потока русской истории. Попытаемся представить это в виде таблицы, на которой более наглядно видно, что этногенез Московской Руси – России только в XX в. подходит к тем финальным фазам, в которых прошла вся история Киевской Руси. Москва НЕ ПРОДОЛЖАЛА традиций Киева, как это делал Новгород. Напротив, она уничтожила традиции вечевой вольности и княжеских междоусобиц, заменив их ДРУГИМИ НОРМАМИ поведения, во многом заимствованными у монголов, – системой строгой дисциплины, этнической терпимости и глубокой религиозности… Мы проследили логику основных событий этнической истории Руси и России. Легко увидеть, что изложение этой логики вовсе не похоже на повествование об истории социальной. Этническую историю любой страны, то есть историю населяющих ее народов, нельзя рассматривать так, как мы рассматриваем экономические отношения, политические коллизии, историю культуры и мысли. Не составляет исключения и история России, изложенная в этническом аспекте:

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

ее невозможно представить в виде линейного процесса, идущего от Рюрика до Горбачева. События этногенезов народов нашего Отечества составляют историческую канву жизни по крайней мере двух различных суперэтносов. Поэтому необходимо различать историю Древней Киевской Руси (с IX до XIII в., включая и историю Новгорода до его падения в XV в.) и историю Московской Руси (с XIII столетия до наших дней)… Действительно, если мы имеем в виду культуру, то есть все созданное людьми, то с тезисом о преемственности с грехом пополам можно согласиться. Но коль скоро речь идет об энтогенезе, то к нему этот тезис вообще неприменим. В отличие от культурной традиции, традиция этническая – это не преемственность мертвых форм, созданных человеком, а единство поведения живых людей, поддерживаемое их пассионарностью. Что же касается стереотипов поведения людей в Киевской Руси и в Московском государстве, то они, как мы убедились, отличались весьма существенно» (Л.Н. Гумилев, «От Руси к России. Очерки этнической истории», М.: Экопрос, 1992, http://gumilevica.kulichki.net/R2R/r2r03f.htm#r2r03chapter7);

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

«Воинственная нация казаков уменьшается с каждым днем. Она скоро исчезнет с земли, как исчезли и другие, которые отяготил российский скипетр, разве что какая-то счастливая революция придет в скором времени, чтобы освободить ее из-под ига, которое ее уничтожало и давило... Казаки, не имеют ничего общего с русскими, разве что греческую религию и испорченный язык (на самом же деле испорченным славянизмами, галлицизмами и тюркизмами является не украинский, а русский язык, – П.Д.). Их обычаи, наоборот, образ жизни, еда, войны – совершенно различные, если не принимать во внимание общих сходств, которые всегда существуют между граничащими народами. Казаки намного красивее, выше, активнее, умелее, изобретательнее и особенно намного честнее русских, менее привыкшие к рабству. Они искренни, отважны и говорят смелее. Их превосходство менее однообразно, и клеймо, которое накладывает рабство, их еще не вполне осквернило и не предало холопству... Казаки жестокие и кровавые, но только в разгаре военного действия, русский же является по природе хладнокровно-беспощадным и суровым... Казацкая нация теряет независимость, которую имела до своего объединения с Россией.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Ее перестают щадить с того момента, когда уверяются, что это пройдет им безнаказанно. Восстание великого гетмана Мазепы вызвано плохой трактовкой [договора], послужило началом угнетения их (казаков-украинцев) еще в царствование Петра I. Этот император отобрал у них право выбирать своего руководителя. Он ввел принудительные отягощения в их стране и ограничил казацкие контингенты, которые отныне могли быть только периодическими и временными. Разгневанный их преданностью Карлу XII, он уничтожил казацкие соединения и разбросал их войско по разным областям своего безграничного государства. Однако его преемники уважали последние казацкие военные и общественные институты, так как боялись, чтобы окончательно, ущемляя их бесконечно, не бросить в подданство туркам или Польши, или крымским татарам. И с того момента, когда эти три врага перестали быть страшны для России, казаки оказались в рабстве царизма. Теперь их древняя республиканская конституция не существует, равенство между ними исчезло...» (Шарль Франсуа Массон, «Секретные записки о России времени царствования Екатерины II и Павла I», М., 1996, с. 56).

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Холопы (добровольные рабы) никогда не стремились к свободе. Для них рабство и нищета являются вполне комфортным образом жизни. И во время революции они зверски расправились с российской знатью не потому, что она была в неравных отношениях с ними а, именно, за то, что после отмены крепостного права она перестала их тотально опекать. В лице же коммунистов они нашли себе новых опекунов:
«Коммунисты долго правили Россией именно потому, что их режим соответствовал чаяниям русского народа. Потому что минимум свободы – это и минимум ответственности. Пусть за тебя все решает кто-то другой. Такая позиция тоже не внушает к этому народу особого уважения» (Александр Браиловский, «Страна подкованных блох», http://www.lebed.com/2008/art5436.htm).

«В Советах реинкарнировалась традиция общины, равенства в нищете, патернализма, коллективной ответственности (и безответственности), а революция и война дали возможность оторваться от постылой и безнадежной работы, отомстить обидчикам – помещикам и горожанам, вволю пограбить и покуражиться. Так что гражданскую войну выиграл русский крестьянин» (Максим Каммерер, «Какой же быть России?»,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

http://www.krugozormagazine.com/show/demokratiya.495.html).

«Все силы русского правописания – на стороне «мы», и сколько бы литературных терзаний ни вкладывать в развитие «я», они не окупятся за недостатком грамматических резервов. Взять, для примера, подсознательное мыканье Платонова и сопротивленческое яканье Набокова, чтобы увидеть разность потенциалов. На «мы» можно гавкать, как Замятин, над «мы» можно хихикать, как Олеша, но «мы» имеет самодержавное качество, известное под именем «народ». «Народ» – одно из самых точных понятий русского языка. Оно подразумевает двойной перенос ответственности: с «я» на «мы» и с «мы» на – род: «мы-они», внешне-внутренний фактор, что означает вечные поиски не самопознания, а самооправдания. Слово «народ» зацементировало народ на века. Несмотря на различия между сословиями, поколениями, полами и областями, русские – союз потомков, битых кнутом и плетями. Русские – дети пытки. Там, где особенности индивидуальной жизни процветают за счет общественной, народ – метафора или вовсе несуществующее слово. В этой стране оно передает суть неправого дела» (Виктор Ерофеев, «Энциклопедия русской души // Враг народа»,

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Но ведь же, и на самом деле, русские – это и не народ и не нация, а лишь языковая общность людей, утративших свою национальность: «Прежде всего: никакого «народа» нет. Есть сто сорок восемь миллионов людей, объединенных в лучшем случае единым паспортом. Мало что их объединяет, кроме гражданства. Всякий разговор о народе – величайшее огрубление» (Виктор Шендерович, «О себе», http://www.shender.ru/about/text/?.file=15).

Вместе же со многими финно-угорскими народностями России они образуют единый этнос инфантильных людей.

В настоящее время в Украине, кроме основного этноса – украинцев, присутствуют еще и два малых, однако весьма агрессивных этноса – этнос «богоизбранных» и этнос «больных манией величия инфантильных людей». И, если агрессивность этноса «богоизбранных» заключена, прежде всего, в их этническом протекционизме, то агрессивность этноса русскоязычных инфантильных людей зиждется на привлекательности неискоренимых черт человеческой натуры – умственной и нравственной лени:

«За всю грязь и неурядицу личной и общественной жизни вину несло самодержавие, – личность признавалась безответственной.

no avatar
Павло Даныльченко

отвечает Павло Даныльченко на комментарий 02.12.2012 #

Это была очень удобная вера, вполне отвечавшая одной из неискоренимых черт человеческой натуры – умственной и нравственной лени» (М. Гершензон, «Творческое самосознание», http://www.vehi.net/vehi/gershenson.html).

Избавиться же от этой заразительной привлекательности возможно лишь путем избавления будущих поколений украинцев от русской языковой картины мира, формирующей инфантильность и соответствующий ей холопский менталитет.

Чем быстрее мы введем воспитание и обучение во всех государственных учреждениях лишь на украинском языке, тем и быстрее мы сможем сформировать в Украине гражданское общество не безразличных к судьбам своих сограждан людей, заменив им имеющееся сейчас агрессивно-послушное большинство.

no avatar
Виталий Голубченко

комментирует материал 02.12.2012 #

Просто эта барышня - блондинка,сама не понимающая этого. А комментарии ее младенческого бреда чересчур серьезны.

no avatar
ALISHER KAZIM

комментирует материал 02.12.2012 #

Умиляет всегда одно - когда евреи говорят о своих родственниках в контексте холокоста, то все до единого употребляют фразу:"чудом выжили". Вот пример - "“Вся моя семья была в Холокосте. Мои бабушка и дедушка прошли ужасы Холокоста и чудом выжили, но большинство членов некогда большой семьи погибли" (кто это "большинство членов" всегда загадка).
Когда я знакомился с темой холокоста, то к удивлению своему узнал, что только в одном штате США к 1963 году проживало почти 150000 "чудом выживших" евреев - узников фашистских лагерей смерти.
То ли немцы в лагерях были очень не внимательны, то ли "чудом выжившие" были не в тех (в неправильных) лагерях.

no avatar
Владимир Наточий

комментирует материал 02.12.2012 #

Вован, дык про Украину где помои-то? От тебя оно привычно, а от ентой куклы окромя попытки вышибить слезу об "ужжасном савецком детстве" ничего и не наблюдается вовсе.

no avatar
Герман Богатирев

комментирует материал 03.12.2012 #

она расскажет о "бедных" евреях особенно в Черновицах!!! я думаю в самом Телявиве антисемитизма больше было чем там.
интересно в какой школе она училась не в 35-ой -ли (там процентов 80 было именно еврейских детей)??????

no avatar
Igor Tchernowitzer

комментирует материал 04.01.2013 #

Мила Kунис типичная еврейская приспособленка, которая в нужное время для ее пиара кричит о якобы имевшихся преследованиях. На самом деле все очень мутно в ее истории
Она родилась в Черновцах в 1983м году, а увезли ее в США в 1990. Все ее рассказы про антисемитские преследования в еврейском городе являются бредом. Вы можете представить себе детей 7 лет, у которых в голове игрушки и буквы в алфавите, злобными антисемитами? И я не могу. Тем более что я вырос в Черновцах и жил в то время когда Кунис под стол во весь рост ходила. Отец ее, Марк Кунис, ни одного раза не упоминал про антисемитизм. Если и был этот антисемитизм, то исходил он не от простых горожан в массе, а от партийных чиновников и их холуев. Ведь по приказу из обкома, горкома и прочих закрывали доступ в университет евреям.
Марк Кунис по его словам не испытывал никаких неудобств работая инженером и учителем труда в школе. И мать Милы Кунис имела теплое местечко. Уезжали они из города по причинам далеким от политических, как впрочем и поголовное большинство иммигрантов живущих в Израиле, США и Германии - по экономическим. Поэтому все эти бредни Милы Кунис не стоят выеденного яйца. ---- Зато

no avatar
Igor Tchernowitzer

комментирует материал 04.01.2013 #

---- Зато четко прослеживается одна деталь: всю свою антиукраинскую риторику Кунис начала практиковать после визита в Москву. Странно, не так-ли? Зачем девушке добившейся успехов в Голливуде ехать в Москву пиарить свой фильм, если она по ее-же словам страдала от антисемитизма рожденного в той-же Москве? А после этого заявлять о зверинных антисемитах в Черновцах?
Где логика? Не ищите ее. Там где совок - там нет логики. Утверждаю что Кунис в глубине души осталась совком. Она потеряла духовную связь со своей родиной предков, и вступила по пояс в дерьмо от которого ей не отмыться. В Черновцах уже сказали что несмотря на ее статус суперзвезды она нежеланна в городе. Никто не будет горевать по этому поводу. Насчет того что ее обозвали жидовкой, то пусть это будет на совести тех кто ее обозвал, хотя она к этому приложила свой язык. Ей стоит думать перед тем что говорить и меньше в Москву ездить. А так все по заслугам.

no avatar
Лена Деточкина

отвечает Igor Tchernowitzer на комментарий 04.01.2013 #

Свой плевок в сторону России вы сделали, довольны? Полегчало?

no avatar
Igor Tchernowitzer

отвечает Лена Деточкина на комментарий 04.01.2013 #

это не плевок, это правда про страшную империю зла под названием Россия

no avatar
Лена Деточкина

отвечает Igor Tchernowitzer на комментарий 07.01.2013 #

Зло - это любое государство. И вместо того, чтобы обелять одно, и очернять другое, не стоит забывать, что у любого гос-ва есть свои скелеты в шкафу. К тому же историю не изменить, а жить дальше нужно. Обычные люди разных стран, в отличие от политиков, способны друг с друга понять и общаться, на том и стоять нужно. Не согласны, Игорь?

no avatar
×
Заявите о себе всем пользователям Макспарка!

Заказав эту услугу, Вас смогут все увидеть в блоке "Макспаркеры рекомендуют" - тем самым Вы быстро найдете новых друзей, единомышленников, читателей, партнеров.

Оплата данного размещения производится при помощи Ставок. Каждая купленная ставка позволяет на 1 час разместить рекламу в специальном блоке в правой колонке. В блок попадают три объявления с наибольшим количеством неизрасходованных ставок. По истечении периода в 1 час показа объявления, у него списывается 1 ставка.

Сейчас для мгновенного попадания в этот блок нужно купить 1 ставку.

Цена 10.00 MP
Цена 40.00 MP
Цена 70.00 MP
Цена 120.00 MP
Оплата

К оплате 10.00 MP. У вас на счете 0 MP. Пополнить счет

Войти как пользователь
email
{{ err }}
Password
{{ err }}
captcha
{{ err }}
Обычная pегистрация

Зарегистрированы в Newsland или Maxpark? Войти

email
{{ errors.email_error }}
password
{{ errors.password_error }}
password
{{ errors.confirm_password_error }}
{{ errors.first_name_error }}
{{ errors.last_name_error }}
{{ errors.sex_error }}
{{ errors.birth_date_error }}
{{ errors.agree_to_terms_error }}
Восстановление пароля
email
{{ errors.email }}
Восстановление пароля
Выбор аккаунта

Указанные регистрационные данные повторяются на сайтах Newsland.com и Maxpark.com

Перейти на мобильную версию newsland