Литва: опасность русскоязычной мультипликации
На модерации
Отложенный
Из трёх прибалтийских республик Литва отличается языковой терпимостью и лингвистическим демократизмом.
Здесь нет института неграждан – феноменального «достижения» европейских Латвии и Эстонии, для сотен тысяч коренных жителей и для ЕС в целом. Здесь нет специальной языковой полиции и системы доносов за сам факт использования вражеского языка – будь то в устной или в письменной форме, на государственной службе или в быту. Здесь свободно можно объясниться на русском или английском языке. И не только в отелях/барах/ресторанах/на курортах, но в финансовых, общественных и даже в государственных учреждениях. Хотя местные госслужащие имеют право общаться исключительно на литовском языке.
Разумеется, литовские власти доблестно отражают агрессивные планы РФ, решительно пресекают гибридные и прочие угрозы выстраданному суверенитету, крепят атлантическую оборону на дальнем важном рубеже.
В Литве почти достигнут уровень милитаристских расходов в 2 % ВВП и 50.000 эмигрантов в год. После множества челобитных взволнованных граждан возвращён армейский призыв на срочную службу, обсуждается его распространение на юных дам. Открыт портал для альтернативных газовых поставок – столь же эффективный, как и вся альтернативная энергетика. Ведётся затяжная, истеричная и бесполезная компания против Белорусской АЭС. Собственная атомная станция прекратила генерацию восемь лет назад, её дезактивация и демонтаж с потреблением различных ресурсов затянулись на неопределённый срок.
Практическое отражение «российской агрессии» отрепетировано в Литве год назад, во время знаменитых учений в Шальчининкайском районе. Учения показали такой уровень гражданского «мужества» и силовой «отваги», что все учебные цели были поражены на несколько лет вперёд. Вместе с военно-политическим руководством страны.
Теперь армейско-полицейские структуры Литвы упражняются совместно с силами НАТО, специализируясь на обслуживающих функциях и на решительных выступлениях с трибун.
Кроме того, в Литве проходят форумы и семинары, посвящённые «другой России» – кающейся, плачущей, расстающейся с территориями, репарациями и амбициями ради самомнения форумно-семинарных паразитов.
Между тем (опять же в отличие от Латвии и Эстонии) русскоязычный контент в Литве растёт. До 70 % иммигрантов – бывшие жители Украины, Беларуси и России с предсказуемым лексическим предпочтением. Естественно, предпочтения строго цензурируют, то есть законодательно регулируют.
Печатных изданий на агрессорском языке практически нет, как и образования.
Телевизионные программы либо национально ориентированы, либо заимствованы в ЕС.
Интернет для прополки и культивации слишком сложен и объёмен, театр воздействует на мизерную долю сограждан.
Остаётся главный вид искусства, согласно определению лидера пролетарской революции – кино.
Литовские киносети пока что ориентируются на пожелания клиентов, а не на решения очередного саммита НАТО. Согласно специальному закону, обязательно дублирование кинопродукции на государственном языке либо снабжение кадров субтитрами. Специальные государственные служащие следят за главным искусством, дабы оно говорило по-литовски. Или хотя бы содержало литовские субтитры.
6 июля 2018 года государственная инспекция по языку добилась запрещения российского мультфильма «Два хвоста» в литовских кинотеатрах.
Потому что анимационная лента для детей от 4 лет шла на русском языке и без субтитров.
На мультфильм про кота, бобра и инопланетян пожаловался депутат литовского Сейма (на фото). Комиссия рассматривала жалобу три недели и удовлетворила инопланетное беспокойство народного избранника.
Дружба кота и бобра, да ещё их изобретательная стойкость против вражеского НЛО-нашествия, да ещё на русском языке – куда это годится, запретить отныне и впредь!
Современные дети мало читают, это большая беда всех цивилизованных стран. Субтитры в мультфильмах – пожалуй, самый нечитабельный текст из всех возможных. Дети воспринимают анимационные ленты по яркой картинке, по динамике происходящего, по музыке, по звуковым и прочим эффектам, вплоть до смеха соседей или нотаций родителей.
Попробуйте найти в зрительном зале хотя бы одного ребёнка, вычитывающего строчки внизу изменчивого зрелища! Если найдёте, спросите у него депутатский мандат…
Победить анимационный фильм получилось в фирменном стиле литовских властей.
Во-первых, после нескольких недель демонстрации «Двух хвостов» в нескольких сетях кинотеатров – то есть после удовлетворения зрительского спроса.
Во-вторых, ловко не заметив нескольких мультфильмов на английском языке, которые идут в кинотеатрах Литвы без субтитров и без проблем (правда, зачастую и без зрителей).
В-третьих, показав уровень доброжелательности старухи Шапокляк и гуманизма Бармалея при формальном исполнении служебных обязанностей.
В-четвёртых, добившись дискредитации государственного языка вместо популяризации и не добившись от кинопрокатчиков работы над субтитрами.
Блистательный литовский актёр Юозас Будрайтис в фильме «Даун Хаус» очень точно охарактеризовал подобных чиновников – бездушных бюрократов, инициаторов ущемления детской радости, проводников сказочных запретов.
Жаль, что характеристику нельзя привести целиком – кроме прилагательного «сказочный», она содержит определяющее существительное на букву Д.
Комментарии
Владимир Усхопчик – генерал, чьи танки в январе 1991 года стреляли в Вильнюсе, и литовская прокуратура требует посадить его пожизненно. В ответ СК РФ открыл дело против литовских прокуроров и судей за «привлечение заведомо невиновного к уголовной ответственности».
«Но пусть литовцы теперь будут осторожны, – сказал Усхопчик. – Какой привет, такой и ответ. Зеркальный ответ должен быть. Наконец-то Россия дала им отпор!». – заявил генерал.
Танки на улицах Вильнюса
У Вильнюсского телецентра происходило что-то страшное. От грохота стреляющих из пушек танков закладывало уши, кругом стоял дым и слышались автоматные очереди. Тем не менее на площади было много людей и они с каждой минутой прибывали. Мы выскочили из машины и бросились к толпе. Вдруг увидели, как мимо пронесли носилки с окровавленным телом. Потом еще одни, и еще… Площадь заволокло дымом. Трудно было поверить, что час назад здесь шла обычная городская жизнь... Над самым ухом грохнуло орудие танка… Автоматные очереди сыпались как горох.
Помню, как закричал Олег Зернов, испугавшись, что БТР раздавит его «шестерку» -- он ее только что купил. Мы спрятались за деревья, растущие вдоль улицы – это место казалось безопасным. Неожиданно я увидела перед глазами знакомые белые «Жигули» Юриса Подниекса. Они словно выросли из земли на другой стороне улицы. Из них выскочил двое. Мне показалось, ассистент Юриса Саша Демченко и звукооператор Анри Кренбергс. Самого Юриса я не увидела. Раздался взрыв, все заволокло белым дымом и я потеряла ребят из виду. Потом в фильме «Крестный путь» я увидела, как к операторам бросились с...
Вот тут " хохляцкое дно" во всей красе
https://www.youtube.com/watch?v=144bd0pI56Q