"Вконтакте" переведут на алтайский язык

На модерации Отложенный

Алтайский программист Александр Лутцев создает алтайскоязычную версию популярной социальной сети "Вконтакте". Ему помогают более сотни волонтеров.

Идея перевести интерфейс соцсети на алтайский возникла у программиста Лутцева после разговора с мамой, которая работает учительницей в одной из деревень Горного Алтая, где проживают более 90 процентов коренного населения. Она посетовала на то, что дети перестали разговаривать на родном языке. На нем общаются в основном старожилы. Коренные алтайцы переживают, что после смены двух-трех поколений язык может вообще исчезнуть.

- Чтобы не утратить самобытность и культуру нашего народа - необходимо передавать традиции молодежи, - сообщил "РГ" Александр Лутцев. - Подрастающее поколение проводит много времени в интернете - значит, нужно активно использовать возможности данного ресурса. Когда-то "Вконтакте" был переведён только на украинский, белорусский и английский языки, но сейчас этот список заметно расширился.

Современным пользователям доступно более 70 версий сайта, среди которых есть языки стран Европы и Азии, коренных народов России и других регионов, а также шуточные версии. Я счел несправедливым, что алтайской версии не существует, и обратился за помощью к разработчикам сайта. Они инициативу перевода поддержали.

В настоящее время Лутцев уже перевел на алтайский около трех тысяч ключей. Ему помогают добровольцы, которых с каждым днем становится все больше. По словам программиста, чаще всего сложности возникают при переводе специфической терминологии - приходится обращаться за советами к специалистам.

Волонтеры надеются, что перевод соцсети поможет коренному населению подсознательно запоминать слова на алтайском и поспособствует сохранению языка. Работу над алтайскоязычной версией переводчики планируют закончить через несколько месяцев.