В одной из православных церквей начал работать сурдопереводчик

На модерации Отложенный

В Мурманске решили помочь верующим с нарушениями слуха. Постепенно язык жестов освоили и священники. Теперь на богослужения в храм Спаса-на-водах приезжают слабослышащие люди даже из других городов.

Они стараются не пропустить ни слова, поэтому как зачарованные следят за движениями рук сурдопереводчика. Прихожане, которые не слышат, слово пастыря воспринимают через язык жестов.

Такой перевод сделать не просто: служба идет на церковнославянском языке, поэтому сначала надо перевести речь священника на русский, а затем уже идет сурдоперевод. И все это почти мгновенно. Поэтому в Петербурге, где священники первыми переложили на язык жестов православные понятия, разработали методику проведения богослужения для глухих. Там и учились мурманские священнослужители, когда решили организовать такие службы у себя в храме.

Перед утренней молитвой прихожане подходят к батюшке исповедаться. Тут помощи у переводчика не попросишь - тайна исповеди соблюдается свято.

Поэтому отцу Максиму пришлось выучить язык жестов. Он несколько месяцев ходил в школу для глухонемых детей, сидел вместе с ними за партой.

Отец Максим, священник храма Спаса-на-водах. Г. Мурманск: "Чтобы с ними как-то можно было объясняться, что-то рассказать, нужно знать хотя бы простые вещи, жесты простые. Хотя бы даже "здравствуйте" сказать, человеку приятно сделать. Чтобы они не были отверженными".

Теперь отец Максим буквально на пальцах объясняет тем, кто лишен слуха, тексты Священного писания и молитвы, разучивает с ними псалмы.

В храм на литургию с сурдопереводом приезжают глухонемые верующие из разных районов города. Они говорят, что теперь почувствовали себя частью православной общины. Раньше инвалиды по слуху и речи обычно становились адептами всевозможных сект, где давно уже говорят с глухонемыми на их языке. Теперь многие из них покидают секты. Они приходят в православную церковь.

Елена Изварина