Кремль ответил на обвинения по делу Александра Литвиненко

В Лондоне не все настроены на конструктивный лад, заявил помощник президента России, отвечая на вопрос о прозвучавших в понедельник в одной из телепрограмм Би-би-си обвинениях в адрес официальной Москвы.

Согласно телепрограмме Newsnight, высокопоставленный сотрудник британской МИ5 сообщил, что по данным следствия, за убийством в Лондоне бывшего сотрудника КГБ Александра Литвиненко стоят государство и ФСБ.

Заявление неназванного сотрудника британской контрразведки о российском "государственном следе" в деле Александра Литвиненко вызвало отклик в российских властных кругах - как в Москве, так и в Японии, на саммите "Большой восьмерки".

"Мне не пристало давать комментарии на сообщения даже такой уважаемой информационной корпорации, как Би-би-си", - сказал помощник президента России Сергей Приходько, отвечая на вопрос журналистов во вторник.

"Мы работаем на то, чтобы вывести российско-британские отношения из тупика. А подобные информационные утечки говорят о том, что в Великобритании не все настроены на конструктивный лад в отличие от премьер-министра Гордона Брауна, что показала вчерашняя встреча с ним президента Российской Федерации Дмитрия Медведева", - сказал Приходько.

"Поручения не исполнены"

Главный подозреваемый в деле Литвиненко по версии британского следствия, ныне депутат Госдумы Андрей Луговой, в ответ на попытку Би-би-си узнать его реакцию на заявление сотрудника МИ5 ответил : "Без комментариев".

Федеральная служба безопасности России от комментариев также воздержалась, заявив, что это - прерогатива генпрокуратуры.

В Следственном комитете при Генпрокуратуре (СКП) заявили, что не располагают данными о причастности к смерти Литвиненко сотрудников каких-либо спецслужб.

Дело по факту смерти Литвиненко находится в производстве, отметил пресс-секретарь СКП Владимир Маркин и посетовал на то, что "поручения российской стороны об оказании правовой помощи британскими властями в полном объеме не исполнены".

По его словам, "следствие обращалось с просьбой провести допросы ряда лиц, провести осмотры и исследования".

Депутаты Думы отреагировали более эмоционально.

Бывший директор ФСБ, а ныне председатель комитета Госдумы по делам ветеранов Николай Ковалев назвал утверждения британских разведчиков "более, чем странными", заявив, что это похоже на попытку оправдать собственную слабую работу.

Первый зампредседателя комитета Госдумы по безопасности Михаил Гришанков назвал информацию "полным бредом".



Примерно также выразился в интервью Русской службе Би-би-си член комитета по международным делам Андрей Климов.

"Даже скучно все это было слышать, честно говоря, потому что со времен холодной войны ни риторика не изменилась, ни вот эти гипотезы, так сказать, не изменились, да и в прессе это муссируется не первый день, - сказал Климов. - То ли у британских спецслужб необходимость бюджет увеличить возникла и надо какого-то врага найти, то ли таким образом готовят фон для встреч наших руководителей наших стран... Печальное впечатление от всей этой муры".

Не только на высшем уровне

С заявлениями о причастности российских спецслужб к смерти Литвиненко источники в британской разведке - неофициально - выступают не впервые.

Однако нынешнее заявление совпало по времени с двусторонней встречей российского президента и британского премьера на саммите "Большой восьмерки" в Японии.

По сообщениям российских газет, за закрытыми дверями Дмитрий Медведев и Гордон Браун дело Литвиненко если и обсуждали, то очень кратко, основное время посвятив проблемам экономики. Никаких заявлений об изменении в отношениях по итогам встречи не последовало.

По мнению Андрея Климова, наладить эти отношения еще можно, однако Великобритании стоит изменить стиль поведения:

"В принципе в российско-британских отношениях есть хорошая экономическая основа, и у нас вообще органично многие связи происходят. Но вот желают нас все время чему-то поучать, а у себя не видят очевидных, на мой взгляд, промахов - и вот эта спесь, извините за выражение не очень парламентское, она мешает, может быть, в отношениях с Россией. Если на конструктивный лад поставить, то и дело пойдет хорошо".

Эксперты, однако, не уверены, что все можно решить путем переговоров.

Как заявила политический аналитик Московского Центра Карнеги Мария Липман, дело Литвиненко охладило российско-британские отношения не только на высшем уровне: "Всегда в отношениях - и человеческих, и отношениях между странами - чрезвычайно важную роль играет восприятие. И восприятие одних и тех же событий может быть диаметрально противоположным".

"Вполне можно представить, как себя чувствует британский обыватель, если он узнает о том, что на территории его страны произошло отравление радиоактивным веществом, и могли пострадать просто британцы, которые там находились. Я думаю, что это очень серьезный удар по восприятию России", - считает Мария Липман.

Источник: http://news.bbc.co.uk/hi/russian/russia/newsid_7495000/7495508.stmhttp://

0
1366
0